Ден Редфилд - Усмешка фортуны

Тут можно читать онлайн Ден Редфилд - Усмешка фортуны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ден Редфилд - Усмешка фортуны краткое содержание

Усмешка фортуны - описание и краткое содержание, автор Ден Редфилд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Усмешка фортуны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Усмешка фортуны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ден Редфилд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В своих репортажах Гриффит не раз позволял резкие, порой даже грубые высказывания в адрес влиятельных чиновников и миллиардеров. Джон говорил, что Эндрю Уидмор сколотил состояние на страданиях и лишениях простых людей, а Фёдора Савина обвинял в убийствах. Уидмор снисходительно относился к критике в свой адрес, вспоминая про мудрое изречение: "чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало". Он считал Гриффита обычным выскочкой, которому следовало работать не специальным корреспондентом, а падальщиком из второсортной жёлтой газетёнки, и не обращал внимания на выпады в свою сторону. Фёдор же не отличался ангельским терпением, и был готов стереть надоедливого правдолюбца в порошок. Терпение Савина иссякло после гибели супруги, упавшей с лестницы и сломавшей себе шею (позже эксперты обнаружат множественные переломы и даже след от дорогой сигары на шее, но предпочтут спрятать данные экспертизы в дальний ящик). Рассказывая о смерти жены Фёдора, Джон сказал, что полиция прилагает все усилия, чтобы найти убийцу. В заключение он добавил, что всем и так известно кто столкнул женщину с лестницы, и поздравил Фёдора с новым приобретением (у жены Савина был свой бизнес на Геднере, и после её смерти Фёдор забрал контрольный пакет акции и продал фирму на закрытом аукционе, приумножив свой и без того немалый капитал). В принципе, многие на Актароне считали точно также, но только у Джона хватало смелости высказывать свои подозрения вслух.

-Они тебя убьют, - высказала своё мнение Миранда.

-Возможно, - согласился с ней Гриффит. - Все мы умрём. Кто-то раньше, а кто-то позже.

-И ты решил приблизить этот момент. Неужели ты думаешь, что твоя смерть хоть что-то изменит?

-Конечно же нет. Я пытаюсь объяснить, что Джош - не единственная жертва. Таких как он - сотни, а то и тысячи. У каждого из них своя трагедия. Кто ответит за их гибель? Кто ответит за сломанные жизни?

-Да никто за них не ответит! Мой брат мёртв и до этого больше никому нет дела!

-Мне есть.

Как это ни странно, Миранда поверила Джону. Сам же Гриффит поцеловал Миранду в лоб, а потом встал с кровати.

-Прощай. Вряд ли мы снова встретимся, - попрощался Джон, отходя от кровати.

Встреча с Мирандой лишь укрепила веру Джона в правильности выбранного курса, но при этом Гриффит не хотел, чтобы сама Миранда оказалась причастна к его делам.

-Если мы больше не увидимся, тогда зачем ты мне всё это рассказал? - резонно поинтересовалась она, встав с кровати и накинув на себя махровый халат.

-Я просто хотел чтобы ты всё поняла правильно, и не осуждала меня слишком строго.

-За что я... - спросила было Миранда, однако Гриффит приложил палец к её губам, а потом покачал головой и вышел за дверь.

Вечерело. Увидев знакомую машину, Стивен помахал Эрику рукой. Когда киллер забрался в его машину, Торенс поехал в сторону центральной больницы.

-Что врачи говорят о состоянии Нортона? - спросил Ламберт, поглядывая в зеркало заднего вида.

-Они говорят, что он может отправиться на тот свет и без твоей помощи, но я бы на твоём месте подстраховался. Этот подонок Нортон не подохнет хотя бы просто мне назло, - ответил Эрик, останавливаясь перед светофором.

Неизвестно как, но весть о покушении на Нортона достигла министерства юстиции на Терраноне. Ранение начальника полиции вызвало сильный переполох, вследствие чего охранять начальника полиции доверили спецназу, а не местным стражам порядка. Также Эрик узнал о своём предполагаемом увольнении, после чего пришёл в ярость. Приехав в больницу, он попытался проникнуть в палату Нортона, но спецназовцы не позволили ему этого сделать. Когда же Эрик стал упоминать о субординации, командир отряда сообщил, что подчиняется непосредственно приказам министра юстиции, а потом вынудил Торенса уйти. Министр подозревал, что к покушению на Нортона причастен кто-то из его подчинённых, и приказал в первую очередь присматриваться к людям в форме.

-Что там по поводу парочки из гостиницы? - спросил Ламберт, после того как на светофоре загорелся зелёный свет, и машина вновь пришла в движение.

-Одного из них зовут Сайкс Спайроу. Он - охотник за головами. По странному совпадению именно этот тип...

-Меня не интересует его биография. Кто второй?

-Второго зовут Алекс Дроу. Он тоже охотник за головами. По поводу бабы не могу ничего сказать.

-С бабой я как-нибудь справлюсь.

Вскоре сообщники добрались до больницы. Эрик оставил машину на стоянке, а потом вышел из машины. Открыв багажник, Торенс достал оттуда сумку, в которой лежала форма парамедика.

-Это всё, чем я могу тебе помочь, - сказал Эрик, вручая сумку Стивену.

-На каком этаже находится Нортон и сколько человек его охраняет? - уточнил Ламберт, кладя сумку на землю.

-На пятом. Охраняют его около десяти человек, плюс несколько ряжёных. Если хочешь их обойти, тебе придётся постараться.

-Можешь оттянуть половину из них на себя?

-Нет. Они охраняют тушку Нортона, и без соответствующего приказа даже в сортир не уйдут. Мои приказы для них ничего не значат.

-Очень жаль, - сказал Стивен, а потом быстро осмотрелся.

Эрик закрыл багажник и закурил, однако внезапно налетевший порыв ветра выдернул сигарету из его рта. Нецензурно выругнувшись, Эрик пошарил в пачке, а когда обнаружил, что она пуста, скомкал её и кинул мимо урны. Стивен усмехнулся, а потом достал свою пачку и протянул её Торенсу.

-Спасибо, - ответил Торенс, поджигая сигарету, а потом как бы невзначай заметил: - Неплохие сигареты. Небось дорого стоят.

-Они мне по карману. Я выторговал у Кораблёва небольшую прибавку. Он согласился, но поставил одно условие.

-Что за условие? - полюбопытствовал Эрик, сделав первую затяжку.

Зайдя Торенсу за спину, Стивен схватил его за голову, пару раз стукнул лбом об крышу машины, а потом свернул шею.

-Позаботиться о том, чтобы ты на него никогда не настучал, - запоздало ответил Ламберт, а потом оттащил тело Эрика назад и засунул его в багажник.

Прибыв в больницу первой, Джилл не стала дожидаться напарников и вошла в здание. Она не стала спрашивать у дежурной медсестрой о состоянии Нортона, боясь, что её могут не так понять. Вместо этого Джилл решила проверить поочерёдно все этажи. Найти палату, в которой лежал Пол Нортон оказалось очень просто - её местонахождение выдавали хмурые спецназовцы, оккупировавшие часть коридора, и внимательно присматривавшиеся к каждому человеку, проходившему мимо. Вместо этого она прошла мимо, а завернув за угол, достала рацию и связалась с напарниками.

-Я сейчас нахожусь в нескольких метрах от палаты Нортона. Здесь полно охраны, - сказала Джилл, практически перейдя на шёпот.

Увидев, что её пристально разглядывает какой-то мужчина с газетой, Джилл догадалась, что помимо спецназовцев, на этаже присутствуют и полицейские в штатском.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ден Редфилд читать все книги автора по порядку

Ден Редфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Усмешка фортуны отзывы


Отзывы читателей о книге Усмешка фортуны, автор: Ден Редфилд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x