Ddntes - Игра скомороха
- Название:Игра скомороха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ddntes - Игра скомороха краткое содержание
Икари Синдзи. Мальчишка с тяжелой судьбой — сначала умирает мать, почти сразу после этого бросает отец. Как тут не свихнуться? Получите–распишитесь. Только вот, действительно ли он сошел с ума? И тот ли это Икари Синдзи, что был прежде? Произведение находится на этапе глобальной переработки.
Игра скомороха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тебя, кстати, Рицко искала. Что‑то ей там срочно понадобилось, томограмму что‑ли снять, просила зайти.
— Надолго? — Мне еще рекогносцировку проводить. В смысле выяснить, куда переезжать надо. И Рей кормить.
— Ну… Не думаю, она все еще с данными, полученными с твоей Евы копается. Говорила, что до тебя у нее руки дойдут не раньше понедельника.
— Хорошо. Зайду. Дождешься?
— Ладно. А что такое? — Мисато вопросительно посмотрела на меня.
— Переезжать куда? Надо узнать. Завтра заказывать грузовик. Утром.
— А–а. Ладно, дождусь. Заодно и твою принцессу из школы заберем.
Я только махнул рукой, уже выходя из кабинета, но подозреваю, что уши у меня полыхали. Блин, Мисато умеет смущать. Хоть и понимаю, что шутка, но в голове почему‑то разом всплыл образ Рей в подвенечном платье… Бр–р. Нафиг–нафиг.
Акаги я нашел в каком‑то кабинете с просто невообразимым количеством проводов. Сама доктор сидела за монитором, курила, и тыкала какие‑то графики.
— Доктор Акаги.
— А, Синдзи. Проходи, садись. Я сейчас. — не отвлекаясь от монитора.
Через пять минут она наконец удовлетворенно кивнула, и встала из‑за стола.
— Пошли.
Еще две минуты блуждания по коридорам, и мы оказались в какой‑то лаборатории. Стол, с закрепленной над ним панелью, от которой отходило множество проводов. Кресло под тип стоматологического, с закрепленной в изголовье сеткой датчиков, судя по всему, цепляющихся на голову. И множество мониторов.
— Садись сюда, — Акаги кивнула на «стоматологическое» кресло, — Сейчас…
М, знакомо. Доктор смазала датчики каким‑то гелем, и нацепила их мне на голову. Мне уже приходилось пару раз проходить такие обследования. И в прошлой жизни, после одного особо сильного сотрясения, и в этой.
— Так, расслабься и сиди спокойно. Хорошо… Теперь вслух считай от одного до десяти…
— Один. Два. Три…
В общем, это все действительно надолго не затянулось. Акаги сняла какие‑то показатели и послала меня нафиг, наказав правда, вернуться в понедельник.
Мисато все сидела в своем кабинете, плюя в потолок. Как я понял, бумаги, которые скопились у нее на столе, разбирать девушке было просто лень.
— О. Шустро ты. Обычно Рицко так быстро подопытных не отпускает. А ну колись, чем ты ее соблазнил? — хитро прищурилась девушка.
— Пообещал запчасть. От Ангела.
— Да–а… Ты знаешь, чем покорить женское сердце! — так, перешучиваясь, мы и отправились в сторону автомобильной стоянки.
Пятнадцать минут потратили на подъем до поверхности, еще десять на дорогу, и мы на месте.
— Пошли–пошли. Нам на седьмой этаж!
Ну, все не на четырнадцатый. Хм.
Дом, такого же типа, как и тот, в который поселили меня. Другая планировка, судя по тому, как редко расположены двери. Более широкие коридоры.
— Вот. Здесь я и живу, и ты будешь…
Здесь? Ну… допустим.
— А Рей?
— Не беспокойся за свою принцессу! — снова подколола меня Мисато, — Она тоже с нами.
— Хорошо.
Мисато открыла дверь квартиры, зашла внутрь.
— Добро пожаловать домой, Син.
Почти ритуальная фраза в японской культуре. Ну что тут сказать…
— Тадайма.
— Проходи. Тут кухня, тут гостиная, вон там моя комната, вон там еще две… Не обращай внимания, у меня тут немного не прибрано…
Ох ты ж е–мое… Вот это я понимаю бардак! Да такого совершенного беспорядка не способен достичь ни один последователь Хаоса предвечного…
— Мисато… А смысл? Из бардака в бардак. — подколол я девушку. Гы, смутилась.
— Ну… Си–индзи… Ты же будешь помогать мне прибираться… — состроила просящую рожицу.
Я только вздохнул. Все с вами ясно, Кацураги–доно…
Глава 7.
Переезд много времени не занял. Пол–дня суматохи и нервотрепки, и все готово. Причем, большую часть нервотрепки обеспечила исключительно моя манера разговаривать. Как это порой утомляет…
Немного удивил пингвин. Нет, я помнил, что такой персонаж существует, но до тех пор, пока реально его не увидел, не думал что эта животина настолько умная. Пен–пен всегда отвечал на приветствие, ходил отмокать в ванную, и по большей части дрых у себя в холодильнике. Удивительная животина.
Сейчас я готовил ужин. Мисато сладко дрыхнет у себя в комнате, пользуясь законным выходным, Рей только что ушла в душ. Завтра понедельник, и что меня несколько настораживает — еще одна попытка синхронизации с Евой.
Я ведь сглупил… Ну как сглупил, выбора‑то у меня все равно особого не было. Но тот факт, что мне пришлось уничтожить остатки духа Икари Юй изрядно портит мне настроение. Я вспомнил об одной фиче, ныне разрабатываемой научным отделом, а именно системе псевдопилота. Сия махина, насколько я помню, была создана на основе сознания Рей, и призвана заменить собой пилота. В аниме, вроде как, псевдопилота, установленного на Еве-01 активировать таки смогли. Один раз. После чего Синдзи дюже расстроился, побуянил, чуть не ушел из НЕРВ… А госпожа Юй, как я понял, просекла, что сыну не нравится сия бяка, и заблокировала возможность управления своим вместилищем со стороны электронных систем. Честно говоря, все это помнится очень смутно. Но в любом случае, возможность перехвата управления Евой по желанию левой задней пятки начальства меня не устраивает.
А вот что я смогу тут сделать — тот еще вопрос. Это надо, так сказать, щупать в натуральном представлении.
— Икари–кун.
Рей неслышно подошла сзади. Я повернулся…
Биомать. Нет, надо срочно отучать ее ходить по квартире после душа в чем мать родила.
— Рей. Оденься, пожалуйста. — попросил я, тут же отвернувшись. Нет, зрелище, безусловно соблазнительное, но совесть же надо иметь! Да и Мисато не оценит…
— Почему? Тебе не нравится вид моего тела? — вот ей–ей, если бы это было произнесено любым другим голосом, кроме голоса Рей, я бы принял это за флирт, настолько двусмысленно звучит фраза. А тут можно разве что расслышать искренний интерес. Мне кажется, что эта воистину безграничная наивность синеволосой девочки порой хуже подколок Кацураги.
— Наоборот. Слишком сильно. Требуется контроль. Усилия. Мисато не поймет.
Рей помолчала. Подозреваю, что полыхали у меня отнюдь не только уши.
— Ты хочешь сказать, что в этой ситуации существует какая‑то традиция?
— Да. Да. Обнаженное тело. Не принято. Только узкий круг. Ближайшие люди. Сексуальная тематика. — объяснил я как сумел.
— Я поняла, — после паузы ответила девушка, — Но у меня больше нет запасной одежды.
Ох–х, горе ты мое…
— Сейчас дам. Что‑нибудь. Пошли.
Такс… Где тут у меня самая длинная футболка? Вот эта вроде сойдет…
— Одень, пожалуйста. — я протянул назад руку, стараясь не смотреть на девушку.
— Спасибо, Икари–кун.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: