Ddntes - Игра скомороха
- Название:Игра скомороха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ddntes - Игра скомороха краткое содержание
Икари Синдзи. Мальчишка с тяжелой судьбой — сначала умирает мать, почти сразу после этого бросает отец. Как тут не свихнуться? Получите–распишитесь. Только вот, действительно ли он сошел с ума? И тот ли это Икари Синдзи, что был прежде? Произведение находится на этапе глобальной переработки.
Игра скомороха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну… Я понимаю что вы с Сином… соседи, — последнее слово Мисато прозвучало ехидно, еще не подколка, но намек на нее. Ничего, скоро придет в норму, — Но лучше бы одеть что‑нибудь поскромнее.
— У меня нет другой одежды.
Не. Не скоро Мисато придет в себя.
— Ясно. Такс… — я поставил перед ними по кружке с чаем, — Готовьтесь, ребята, на днях вы переедете ко мне. — кажется, девушка вновь обрела решимость. Хорошо.
— Подожди. Помнишь договор? — спросил я у Мисато.
— Ну да. Но, проклятье, не оставлять же вас здесь!? Молчи, Син, молчи, я поняла, что ты хочешь сказать. Но это не значит, что я с тобой согласна! В конце–концов, я твой опекун! — да, Мисато, в этом и есть заковырка. Я указал глазами на Рей, — Да, Рей я не оставлю тоже. Не беспокойся, не денется никуда твоя невеста!
Все, капитан окончательно пришла в норму. Ну, где‑то это даже хорошо… Местами.
— Почему капитан Кацураги считает, что я твоя невеста? — Рей посмотрела на меня.
— Преувеличение. Художественный прием. Шутка юмора. — в ответ пожал я плечами.
— Понятно.
— Ну–ну, Син, не отмазывайся! Никуда ты не денешься! — из девушки вновь плещет оптимизм. Кажется, она что‑то для себя решила.
— Это тоже юмор? — спросила Рей.
— Да. Наверное. Пытается смутить. — потихоньку стебался я над Мисато.
— Ясно. Зачем?
— Доставляет удовольствие? — пожал я плечами. Мисато наблюдала за нами и веселилась.
— Нет, вы точно жених и невеста! Идеальная пара! — я посмотрел на нее с укоризной, — Ладно–ладно. Не обижайся, Рей, я так развлекаюсь.
— Я поняла.
Ой, чует мое сердце, вынесут они мне на пару мозг. Мисато, прикалываясь над нами с Рей, и Рей, пытающаяся понять ее приколы.
Мисато гнала. Только что, перед детьми, она не показывала своего состояния, шутила, веселилась, но стоило снова увидеть этот полуразваленный дом, как ушедшая было злость снова подняла голову. И сейчас девушка все сильнее вжимала педаль газа в пол, вымещая всю ту злость.
«Люди, блин. Человеки. С–суки, они, а не человеки! Поселили, блин, двух детей в сарай, и гордятся, поди, вот, мы им жилье выделили! Ур–роды!»
Очередной столб промелькнул чересчур близко, заставив Мисато немного остыть и сбросить скорость.
«А ведь дети даже не понимают, что тут такого! Да нормальный человек ходить рядом с такими развалинами не должен, чтоб кирпич на голову не упал!»
Самой девушке приходилось в свое время жить в куда более худших условиях, и даже без крыши над головой, но во–первых это было во время обучения в военном училище, а во–вторых это же дети! Ладно, Син, бешеный отморозок, временами адекватный, хотя бы выбил у отца себе деньги, большие деньги, судя по тому, как он обставил себе квартиру. Но Рей‑то никто не платил, девушка поняла это сразу, а потом только получила подтверждение своим мыслям.
«Командующ–щий! Опекун, называется! Да таких опекунов…
Ладно. Синдзи‑то я заберу без проблем, но вот как поступить с Рей? Синдзи‑то ее не оставит. Гр–р… Ладно.»
Мысли девушки вновь вернулись к Синдзи. Она вспомнила, как он с еле заметной усмешкой наблюдал за ними с Рей, когда они ели. И готовит вкусно, да… Но вот в памяти всплыл образ, который транслировался в командный центр во время боя с Ангелом. Оскаленный рот, яростный взгляд. Рев Евы, и звучащий ему в унисон рык человека…
«Был враг — нет врага.» — вспомнилось. Спокойным и серьезным голосом. Мисато усмехнулась.
«Я ему даже завидую. Когда в первый раз убила человека, я неделю себе места найти не могла. Все переживала о том, что мне было наплевать на его смерть. Глупо, но как говорил сержант, все через это проходят, кроме психов и маньяков. Дела…»
Противоречивые ощущения. С одной стороны ребенок, почти нормальный, спокойный, заботливый. С другой — яростный берсерк, ржущий от ощущения смертельной опасности. И как к такому относиться?
Мисато усилием воли отогнала ненужные мысли. «Правильно Син сказал — не стоит торопиться. Узнаем друг друга получше, а там и принять сможем. Но с Рицко и хмырями из службы обеспечения я еще поговорю…»
Отступление. Геофронт, Научный отдел. Кацураги Мисато.
— Рицко! Вылезай!
Мисато пыталась докричаться до подруги, которая в очередной раз застряла в одной из своих лабораторий. Мало того, что лаборатория была размером с хороший спортзал, так еще и сама доктор Акаги, имела привычку с головой уходить в работу.
— Рицко! Ау!
Доктор обнаружилась в одном из закутков лаборатории за консолью какого‑то гигантского агрегата, и естественно на внешние раздражители не реагировала, поглощеная изучением потока каких‑то данных.
— Рицко!
— А? — блондинка встрепенулась, оторвалась от монитора и сфокусировала взгляд на подруге, — Привет, Мисато. Подожди немного. Я занята, — Акаги снова попыталась уйти в изучение маловразумительных цифр, но Мисато хорошо знала свою подругу.
— Отставить! Пошли кофе попьем, поболтаем.
— Мисато, я…
— Надо поговорить, — уже серьезным тоном сказала Мисато.
— Ладно. Уболтала, — блондинка со вздохом встала, и направилась к кофейному автомату, который как всегда присутствовал во всех лабораториях Акаги.
«Рицко без кофе — как машина без бензина.» — подумала Кацураги.
— Ну, что там у тебя? — устроившись за столом и закурив сигарету, спросила блондинка.
— Рей ведь твоя подчиненая?
— Ну да.
— Ты знаешь где она живет?
— Ммм… Сейчас посмотрю адрес в базе…
— Нет, адрес не нужен. Ты видела где она живет? — Мисато внимательно посмотрела на подругу. Та непонимающе уставилась на нее.
— Что‑то не могу понять, к чему ты клонишь?
— Ладно. Слушай…
Пересказ событий сегодняшнего вечера не занял много времени. Рицко с привычным хмурым видом потягивала кофе.
— И что? — по окончанию рассказа, доктор равнодушно затушила сигарету в пепельнице, — Я то тут при чем? Распределением квартир занимается служба бытового обеспечения.
— Проклятье, Рицко! Это же дети, черт возьми!
— Хм. Это в тебе нерастраченный материнский инстинкт говорит. — привычно подколола подругу Акаги. Впрочем, Мисато не повелась.
— А ты своей холодностью меня просто поражаешь!
— У меня материнский инстинк проектом не предусмотрен, — лениво отшутилась блондинка.
— Черт с тобой. Ты не меняешься уже как минимум лет десять, — Мисато досадливо тряхнула головой, — Тогда так. Я сделаю запрос на переподчинение пилота Прототипа в оперативный отдел, в связи с началом активных боевых действий. А уже потом, на основании улучшения условий жизни личного состава потребую выделения более подходящей жилплощади.
— Еще раз спрашиваю — от меня‑то что тебе надо? С этим иди к Командующему, я такие вопросы не решаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: