Олег Дивов - Призрачный мир: сборник фантастики

Тут можно читать онлайн Олег Дивов - Призрачный мир: сборник фантастики - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Призрачный мир: сборник фантастики
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-3035-9
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Дивов - Призрачный мир: сборник фантастики краткое содержание

Призрачный мир: сборник фантастики - описание и краткое содержание, автор Олег Дивов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Уникальная коллекция отечественной фантастики! Генри Лайон Олди, Марина и Сергей Дяченко, Андрей Валентинов, Олег Дивов, Владимир Васильев и многие другие авторы откроют читателю двери в иные, призрачные, миры…


Юрка соглашается поработать натурщиком, не догадываясь, что из него хотят сделать героя для битв в иных мирах…

Сама принцесса эльфов явилась Мальтушу, чтобы предложить свою любовь…

Старик на птичьем рынке продает необычный товар — настоящих эльфов…

Призрачный мир: сборник фантастики - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Призрачный мир: сборник фантастики - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Дивов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шерлок мягко взял жену за руку. Они ничего не сказали друг другу, но Ватсон смущенно отвернулся.

— То есть ты думаешь, Дженни, что Алиса просто умерла от инфлюэнцы, а Рукасл попытался ее воскресить?

— Да, — грустно кивнула Дженни. — Это похоже на правду. И призрак у церкви — ее душа, которую он задержал в этом мире, совсем как рассказывал мистер Петтифер. Джон правильно сказал: когда жизнь родного человека в опасности, отчаяние толкает на крайние шаги. Даже на безумные…

— Послушайте, гениальные детективы, — взмолился Ватсон, — может, вы все-таки объясните, что происходит? Вы считаете, что за тисовой дверью… воскресшая девушка?

— Позже, друг мой, — пообещал Холмс. — Мы, кажется, уже приехали.

— Нет, немного дальше, — подала голос Дженни. — Там прореха в ограде, мальчишки разломали.

За темными купами тисов едва угадывалась громада старинного дома. В трех окнах второго этажа горел свет: в одном ярко, а в двух — едва-едва.

Шерлок помог Дженни сойти на землю, пробормотал:

— Темнота нам на руку.

— Если не переломаем ноги, — нервно хихикнула Дженни.

— Господа, вы надолго? — подал голос возница. — То есть ждать вас или, может, я поеду? Неуютно здесь…

— Ждите! — категорично приказал Холмс. Проскользнул в щель, образовавшуюся на месте выломанного прута ограды, сделал несколько шагов вглубь парка, прислушался. Обернулся: — Ватсон, Дженни, сюда.

Вопреки опасениям, эта часть парка была не слишком запущенной. Сквозь перепревшую прошлогоднюю листву пробивалась молодая трава. Дженни подобрала юбку и шла, опираясь на руку Шерлока. Ватсон с револьвером наперевес разведывал путь.

— Странно, что не слышно собаки, — тихо сказала Дженни.

— Да, действительно, — встрепенулся Шерлок. — Ватсон, ради всего святого, не прозевайте ее!

— Собака спит, — почти над самым ухом Шерлока сообщил незнакомый голос.

Шерлок подпрыгнул, разворачиваясь, Ватсон вскинул револьвер, а Дженни сказала:

— Добрый вечер, мистер Фаулер. Я искала вас в деревне, а вы, оказывается, здесь. Шерлок, познакомься, это жених мисс Рукасл.

— Мистер Фаулер, — Шерлок не стал тратить время на любезности, — я правильно понимаю, что вы прикормили собаку?

— Да, сэр. И клянусь богом, на сей раз никто не помешает мне увидеться с Алисой! — Молодой человек энергично взмахнул рукой с ломом, едва не задев Ватсона. — Я не собираюсь больше верить этому старому обманщику! Если Алиса не хочет меня видеть, пусть скажет мне это сама! Клянусь, я не позволю водить себя за нос!

— Не клянитесь, мистер Фаулер, — грустно сказала Дженни, беря его за руку, — не клянитесь. Боюсь, вам не удастся сдержать своих пылких обещаний. Мне очень жаль говорить вам это, но Алиса, судя по всему, умерла.

— Что? Что за глупости вы…

Шерлок сделал нетерпеливый жест, но Дженни предупреждающе сжала его плечо.

— Мистер Фаулер, насколько мы можем судить, она не пережила эпидемию. Мне правда очень, очень жаль.

— Нет, — Фаулер упрямо мотнул головой. — Нет, вы ошибаетесь. Я видел ее, она сидела на своем любимом месте в гостиной у окна и смеялась… Смеялась, а меня даже не порог не пустили! Я хочу знать…

— Это была не она, — прервал моряка Шерлок.

— А кто же? Фейри, о которых так любит рассуждать старик Рукасл? Или вы хотите сказать, что я не узнаю´ собственную невесту?

— Это девушка из Лондона, которую мистер Рукасл нанял, заметив ее потрясающее сходство с дочерью. Он хотел скрыть смерть Алисы.

— Но зачем?! Какой смысл в том, чтобы заменить дочь никому не известной девушкой? Кого он хотел обмануть?

— Вас, очевидно. Ее подруг из Сент-Мери-Мид. Всех, кто знал Алису. И ему это удалось: если похорон не было, значит, девушка жива, не так ли? Все и считают ее живой.

— Беда в том, — продолжила Дженни, — что с ее телом обезумевший отец проводит чудовищные эксперименты. Прошу вас, помогите нам остановить его.

— Пойдемте, — помолчав немного, глухо сказал моряк. — То, что вы говорите, чудовищно. Я хочу разобраться.

— Кстати, — спросил Шерлок, — я верно понимаю, что вон то ярко освещенное окно — кабинет Джефро Рукасла?

— Да. В это время он всегда работает, до полуночи, а то и дольше.

— Прекрасно, — кивнул Шерлок. — Как вы собирались войти?

— Через черный ход, конечно. — Моряк снова покрутил в воздухе ломом.

Над черным ходом тускло светил фонарь, то почти угасая, то вспыхивая на мгновение, — так что казалось, он делает последнее усилие перед тем, как погаснуть окончательно.

С дверью возились недолго. Мистер Фаулер налег на лом с силой, достойной человека его профессии, и вскоре мужчины были в доме. За ними торопливо шла Дженни.

Толлер, слуга, обнаружился быстро — запах перегара и заливистый храп, доносившийся из комнаты на первом этаже, не оставлял сомнений в том, где он и что делает.

— Отлично, — вполголоса сказал Ватсон, — минус один мужчина.

— А-а, — махнул рукой Фаулер, — какой из него мужчина? Придаток к жене. Пойдемте, кабинет старика там. Заставим его рассказать правду!

Фаулер взбежал по широкой лестнице, нетерпеливо оглянулся на отставших спутников и быстро пошел по темному коридору. Шерлок и Ватсон торопились следом; Дженни, к тайному огорчению Шерлока, не отставала. Нет, разумеется, сыщик не ждал неприятностей от Джефро Рукасла, куда тому против трех решительных, сильных, вооруженных мужчин… но, говоря откровенно, мистер Шерлок Холмс предпочел бы, чтобы его жена вовсе не входила в этот дьявольский дом.

Моряк остановился, не доходя нескольких шагов до двери, из-под которой пробивалась тонкая полоска света. Шепнул:

— Здесь. Он не один, кажется.

Шерлок подошел ближе, прислушался. Из-за двери доносилось глухое бормотание.

— Я научу тебя смеяться, — расслышал он. — Научу, будь я проклят…

Короткий стон, стук — как будто удар кулаком по столу. Треск рвущейся бумаги.

— Один, — покачал головой Холмс. — Ученый… у него не ладится что-то.

Мужчины переглянулись, и Ватсон распахнул дверь. Кабинет мистера Рукасла тонул в сумерках, лишь заваленный бумагами и манускриптами стол ярко освещала лампа. Блики света отражались от оконного стекла. Ватсон прищурился, Шерлок шагнул вперед и спросил:

— Кого вы собрались учить смеяться, мистер Рукасл?

Грузный мужчина со всклокоченной шевелюрой вскочил из кресла и попытался сорвать со стены ружье, но Ватсон рявкнул:

— Стоять!

Рукасл обернулся и застыл, увидев направленный на него револьвер.

— Если вы шевельнетесь, сэр, я буду вынужден выстрелить, — холодно произнес Ватсон.

— А я, если что, доломаю то, что от вас останется, — сказал Фаулер и снова воинственно взмахнул ломом.

— Кого вы притащили в мой дом, мерзавец? — зарычал Рукасл, но остался на месте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Дивов читать все книги автора по порядку

Олег Дивов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призрачный мир: сборник фантастики отзывы


Отзывы читателей о книге Призрачный мир: сборник фантастики, автор: Олег Дивов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x