Василий Орехов - Морские твари
- Название:Морские твари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-090690-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Орехов - Морские твари краткое содержание
Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.
Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.
Морские твари - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дерьмо! – выругался Луис Тонго. – Покой – это последнее, что мы можем себе позволить!
Иван Доу в этом вопросе был всецело согласен с чернокожим гангстером. Они неслись по затопленному городу, стремясь забиться в нору поглубже, прежде чем начнется облава, и это было плохо само по себе, даже без учета конкурентов и морских тварей.
Торговец оружием вздохнул и перебрался к Эйрин.
– Ты как? – спросил он ирландку.
– Решил проявить заботу? – удивилась девушка. – С чего бы это?
– Нас чуть не взорвали.
– Но не взорвали же! – тряхнула Эйрин хвостом обесцвеченных волос. – Не беспокойся, Иван, я знала, на что шла, когда принимала твое предложение.
Доу кивнул и вернулся на свое место. Если начистоту, о себе он того же сказать не мог.
Впрочем, у него выбора не было.
Катер мчался по городу, нарезанному на неровные прямоугольники кварталов. Иногда приходилось огибать завалы небоскребов, иногда получилось срезать напрямик через дворы. Влад Рогов торопился как можно дальше убраться от места стычки с миротворцами, прежде чем начнется полноценная облава. А в том, что она вскоре начнется, никто не сомневался.
Место раненого Оскара за пулеметом занял ирландец. Он предупреждал всякий раз, когда начинал доноситься гул вертолетных винтов; тогда все замолкали, будто это могло хоть как-то помочь, а Рогов скидывал скорость и прижимал лодку к стенам зданий.
Понемногу сгустился и полностью затянул улицы непроницаемо белый туман. Какое-то время Влад вел лодку практически вслепую, а потом навстречу катеру вдруг выдвинулся мост, точнее, его торчащая из воды каменная балюстрада.
– Что за ерунда? – охнул Влад, сбрасывая скорость.
– Да это же Гранд Централ! – сообразил Луис Тонго. Он прищелкнул пальцами и потребовал: – Посмотри, возможно, получится укрыться внутри!
Аквалангист кивнул и направил судно к широкому фасаду массивного здания, на покалеченном портике которого белели обломки статуй. С огромными арочными окнами удар цунами обошелся столь же бережно – они зияли пустыми проемами. В один из них судно и протиснулось. Тихонько разошлись внутри невысокие волны – весь первый этаж оказался затоплен, сухо было лишь на втором, который находился чуть выше уровня воды. Боковые окна, как и витражи фасада, не перенесли натиска стихии, а вот стены и крыша уцелели, и в качестве укрытия разгромленный вокзал годился ничуть не хуже любого другого здания.
– Остановимся здесь! – решил чернокожий гангстер. – Надо оценить повреждения!
Влад Рогов выключил двигатели, и катер мягко пришвартовался к ограждению второго этажа. Приникшие к бойницам наемники какое-то время сидели без движения, но в разрушенном вокзале царили тишина и спокойствие, а водная гладь понемногу успокоилась и превратилась в зеркало, столь неподвижной она была в закрытом от ветра и течений помещении.
– Помогите вынести его! – попросил Кертис Пальм, склоняясь над раненым капитаном.
– А его можно перемещать? – всполошилась Лора.
– Нельзя оставлять его внутри! Ему нужен покой и свежий воздух! – заявил медик и указал на дымившийся монитор сонара. – Здесь же дышать нечем!
– Иван, помоги, – приказал Луис Тонго.
Сам чернокожий гангстер подхватил автомат и первым выскочил из лодки на второй этаж затопленного вокзала. Вслед за ним из кабины выбрался Влад Рогов. Эйрин покидать катер не стала и заняла позицию у вынесенной попаданием снаряда боковой панели. Ирландец и вовсе забрался за пулеметную установку: пусть кругом и царило спокойствие, все могло измениться в один момент.
Кристиан Липке закинул за спину винтовку и выволок наружу спасательный плотик. Когда он кинул его на пол и открыл баллон со сжатым воздухом, накачивая, гангстер скомандовал:
– Несите!
Бесчувственного капитана переложили на плотик, чернокожий громила заглянул обратно в кабину и попросил:
– Лора, займись приборами. Надо знать, насколько серьезны повреждения.
– Хорошо, – отозвалась девушка, с сомнением глядя на иссеченную осколками аппаратуру.
– Проще выкинуть, – пробурчал Оскар и протянул руку гангстеру, а когда тот подстраховал его, скрипнул зубами от боли и выпрыгнул из катера на второй этаж затопленного вокзала.
С насквозь пропитанной кровью штанины в воду сорвались крупные капли крови, и Луис попросил медика:
– Кертис! Обработай рану!
Пулеметчика уложили рядом с капитаном, медик раскрыл свой чемоданчик и принялся разрезать брючину.
Иван Доу огляделся по сторонам, оценил размеры давшего им приют строения и с облегчением перевел дух:
– Если нас здесь и найдут, то только случайно.
Его помощник перешел к одному из выбитых окон и покачал головой:
– Туман сгущается.
– Отойди от окна! – потребовал Влад Рогов. – На вертолетах наверняка установлены тепловизоры!
Липке вернулся вглубь помещения и сказал:
– Сейчас нас искать не станут.
– Зато днем станут, – нахмурился Луис Тонго.
– И что ты предлагаешь? – прямо спросил торговец оружием.
– Ничего, – передернул гангстер плечами, потер приплюснутый нос и поправился: – Не знаю, надо хорошо все обдумать.
– Это точно, – хмыкнул Иван и перешел к Патрику, который уже выбрался из катера и курил у ограждения этажа, стряхивая пепел на воду. – О чем задумался?
– Часы сперли, – указал ирландец на центр зала, где торчал пустой постамент.
– Часы?
– Вокзальные часы с опаловыми циферблатами, – пояснил рыжий наемник. – Миллионов двадцать по нынешним ценам на антиквариат, если не больше.
– Досадно.
– Наверняка миротворцы вывезли, – присоединился к ним Липке, достал пачку сигарет и взглянул на зеленый потолок. – Лепнины нигде нет. Обычные грабители такой ерундой заниматься бы не стали.
– Если миротворцы, значит, им здесь больше делать нечего, – усмехнулся Иван. – Так?
– Так, – кивнул Патрик и запрокинул голову, разглядывая едва заметные в темноте звезды и знаки Зодиака на потолке вокзала. Несмотря на царившую кругом разруху, Гранд Централ до сих пор поражал своим размахом.
Луис Тонго тоже посмотрел вверх, но с легким оттенком брезгливости. Меньше всего гангстера волновали былое великолепие вокзала и его нынешнее плачевное состояние. Ему хотелось как можно скорее определиться с дальнейшими планами, но для этого требовалось оценить полученные катером повреждения, а помощница капитана продолжала возиться внутри. Да и медик лишь тряс дредами, не в силах ответить, подлежит ли транспортировке его так и не пришедший в сознание пациент.
Это могло стать проблемой, и очень большой.
– Не расслабляйтесь! – предупредил вдруг наемников Влад Рогов. – Неизвестно, кто скрывается внизу!
– Здесь? – скептически поморщился Патрик О’Райли. – Внутри вокзала?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: