Лиза Генри - Темное пространство

Тут можно читать онлайн Лиза Генри - Темное пространство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Генри - Темное пространство краткое содержание

Темное пространство - описание и краткое содержание, автор Лиза Генри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что получится, если…

— взять побитого жизнью шестнадцатилетнего мальчика

— призвать его в армию

— засунуть на космическую версию линии Мажино

— хорошенько поиздеваться над ним следующие три года

   — а потом запереть дней на десять в комнате с самым известным военнопленным в галактике, который может оказаться — а может и не оказаться — биологическим оружием для уничтожения всего человечества?

Получится история одновременно и забавная, и мрачная, обнадеживающая, захватывающая, загадочная, страшная, злая, жестокая, сексуально заряженная и бесконечно, бесконечно печальная.


Переводы сайта http://best-otherside.ru/

Перевод: Калле

Редактура: Viktoria

Русифицированная обложка: Vikylya

Темное пространство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темное пространство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Генри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй, — позвал я его, хотя он и плавал с закрытыми глазами в густой белесой жидкости. — Добро пожаловать домой.

Символы на его теле засветились серебристым. Интересно, что они означают. Может, их включают электрические сигналы, проходящие сквозь пузырь между нашими ладонями? Вдруг это инструкция по использованию стазисной капсулы? А может, предупреждение другим Безликим, что внутри биологическое оружие? Или просто что-то вроде собачьего ошейника с надписью: «в случае потери вернуть Безликим».

Бедняга. Камерон Раштон казался умиротворенным, но такими же кажутся мертвецы. Интересно, думает ли он о чем-нибудь. Видит ли сны в стазисной капсуле? Его ладонь прижималась к моей, но знает ли он вообще, что я здесь?

Я убрал руку и проследил, как его собственная упала обратно. Я снова коснулся пузыря: витые символы загорелись неоном. Его ладонь дотронулась до моей сквозь оболочку. Я растопырил пальцы, и он последовал моему примеру. Я сдвинул ладонь ниже, и он сделал то же самое. Пленка скользила между нашими руками.

Да ты хотя бы там?

Я передернулся. Пальцы мелко задрожали, то отрываясь от пузыря, то дотрагиваясь до него снова. Ладонь Камерона Раштона точно так же дрожала, подергиваясь, надпись то вспыхивала, то гасла.

И это происходило из-за меня, что бы это ни было.

Я крепче прижал ладонь к пузырю, пока она не перестала дрожать. Как и у Камерона Раштона.

Офицеры за моей спиной все еще пытались решить, что делать.

— Мы могли бы послать его на Землю, — сказал капитан-лейтенант Чантер, и готов поспорить, ему было больно это предлагать. Как инженер, он наверняка до смерти хотел сам разобраться с капсулой.

— Не вариант, — отрезал коммандер Леонски. — Если мы ее откроем, то сделаем это здесь. Приказ командного центра.

Он посмотрел, как я прижимаю ладонь к пузырю, но ничего не сказал. Может, думал о том же, что и я: на самом ли деле внутри капсулы Камерон Раштон? Может, это всего лишь пустой каркас?

Края губ Чантера дрогнули в улыбке.

— Нельзя посылать героя войны на Землю в такой упаковке. На экране не будет смотреться.

Невозможно было сказать, смеется ли он над Камероном Раштоном, или над правительством, или над журналистами, или просто над всеми разом. Я не осмеливался посмотреть на него снова, вдруг он смеялся и надо мной тоже.

— Они хотят, чтобы он на своих ногах сошел с транспортника на Землю, — сказал Леонски, — или не сошел вовсе. Так что либо мы ее откроем, либо уничтожим.

Мать честная. Жестко. К тому же, я совсем не привык, чтобы офицеры так говорили о правительстве. Может, они забыли, что рядом с ними обычный не хватающий звезд с неба рекрут в потертых ботинках? Нет, забудешь тут, когда из-за меня Камерон Раштон светится как рождественская елка.

На его горле тоже проявились серебристые символы. Капсула низко гудела там, где я к ней прислонялся. «Ну точно пробник, — снова подумал я, — а я батарейка». Почти неохотно убрав руку с пузыря — мне будто не хотелось бросать его одного — я посмотрел, как его ладонь плавно опускается обратно.

Он понял, что я отстранился? От внезапной потери контакта ладонь, казалось, зачесалась, и я потер ее о штаны.

— Здесь нет креплений, — деловито заметил Чантер. — По крайней мере таких, которые было бы видно. На дне есть тонкий стык, но его не подцепить. Самым логичным местом было бы то, где пузырь прилегает к корпусу, но он кажется почти… — Его голос дрогнул, прежде чем он договорил: — Почти органическим.

Я опустил на капсулу глаза. Черный блестящий панцирь продолжался и там, где начинался пузырь. Словно одно плавно переходило в другое. Жуть.

— Так что? — спросил коммандер Леонски, проведя пальцами по коротким седеющим волосам.

— Будем вскрывать, — ответил Чантер.

Док вскинул брови.

— Вскрывать?

— А почему нет? — удивился Чантер.

Док стал считать причины, загибая пальцы.

— Потому что мы не знаем, как это на нем отразится. Мы не знаем, как эта штуковина поддерживает в нем жизнь. Не знаем, не впадет ли он в шоковое состояние, если мы его оттуда вырежем… Вдруг его поразит током? Мы ни хрена не знаем!

— Поэтому и делаем это здесь, — отозвался Чантер, — а не в техотделе.

— Это может убить его, — сказал Док.

Чантер пожал узкими плечами.

— Вот и проверим, рано или поздно все равно придется, — отрезал коммандер Леонски, и все было решено.

Наверное, это было бы смешно, если бы речь не шла о чьей-то жизни.

Коммандер Леонски и другие офицеры вышли, и Док замкнул за ними дверь. Мы вчетвером стали ждать, пока включится стерилизатор воздуха.

— Док, — позвал я, наблюдая за тем, как капитан Лок и лейтенант Вагнер натягивают свои оранжевые защитные костюмы, — какого черта я здесь делаю?

Док открыл шкаф и вытащил еще один костюм.

— Ты здесь на случай, если он выживет, Брэйди.

— Что?

Док блеснул потемневшими от никотина зубами.

— Ты, Гаррет, неплохо ухаживаешь за больными, и ты из β-14, как и он.

— Это большой район, Док, — сказал я, нахмурившись, когда он сунул костюм мне.

В β-14 проживало шесть миллионов людей, и нас точно нельзя было назвать равными. Но Док просто хотел, чтобы Камерон Раштон услышал знакомый акцент, если выживет, а сиделка из меня и правда неплохая.

Я натянул костюм поверх формы и проверил защелки. Док перепроверил их еще раз.

Я не представлял, что именно должен буду делать, но мне хотелось увидеть, выживет ли Камерон Раштон — по правде говоря, я не знал, как объяснить, почему не могу подождать снаружи, как все остальные, но мне всегда нравилось быть по возможности полезным.

Поэтому, держась за спинами врачей, я стал выкладывать инструменты на тележку.

— Пульс есть? — спросил Док — его голос из-за шлема звучал приглушенно.

Лейтенант Вагнер прижал к пузырю стотескоп.

— Чтоб я знал.

Я не слышал, что сказал капитан Лок, но он потянулся за скальпелем и приставил его к оболочке. На мгновение все мы замерли. А потом Лок надавил на лезвие, и все полетело к чертям.

Пол внезапно оказался залит какой-то дрянью. Капитан Лок, на которого пришлась первая волна, отлетел к стене, сжимая скальпель в руке, словно Экскалибур. Лейтенант Вагнер пытался встать — он чуть не свалился прямо в стазисную капсулу. А Док крикнул:

— Дефибриллятор. Неси гребаный дефибриллятор!

Попытавшись стронуться с места, я наткнулся на тележку и сбил на пол поднос с инструментами. Ауч.

Не знаю, как Камерона Раштона, такого худого и бледного, не вымыло из панциря и почему он не оказался на полу рядышком с капитаном Локом, но… не оказался. Когда я, буксуя и доставая по пути дефибриллятор из чехла, подобрался к Доку, то увидел, что Камерон Раштон неподвижно лежит в мелкой белесой лужице.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Генри читать все книги автора по порядку

Лиза Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темное пространство отзывы


Отзывы читателей о книге Темное пространство, автор: Лиза Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x