Виктор Буркон - Фатум (СИ)
- Название:Фатум (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Буркон - Фатум (СИ) краткое содержание
Что если на похожей на Землю планете будут сосуществовать две расы людей кардинально отличающиеся по продолжительности жизни, как, например, люди и эльфы у Толкиена? Очевидно, что образ жизни, мысли и цели у этих рас также будут различными. Почти наверняка долгожители станут использовать «экологичные» и «безотходные» технологии (возможно магию), а технический прогресс, стремительно меняющий привычную среду обитания и характерный для общества «обычных» людей, вероятно, будет совершенно неприемлем с точки зрения их более «живучих» и дальновидных соседей. Конфликт интересов кажется неизбежным..
Фатум (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты прав, негоже вешать на себя подобную тяжесть. Отложим разборки на потом.
Обстановка несколько разредилась и Рикарди не теряя времени перешёл к следующему вопросу:
— Раз со знакомством покончено, давайте обсудим нашу стратегию, — предложил он. — Надеюсь, никто не против, если этот колдунский компас и карта пещер по-прежнему останутся у меня?
— Нет, не против, — хором ответили сразу несколько голосов. — Без разницы кто его понесёт, главное не потеряй, — вставил своё слово Гюйон.
Разобравшись с магическим компасом, они обсудили вопрос с волшебным зельем для задержки дыхания. Каждый из новоиспечённых хольдов получил запас такого снадобья на входе в пещеры. Оно несомненно потребуется, когда отряд опустится в нижние уровни, частично затопленные подземными водами.
— Я думаю нужно выбрать кого-нибудь одного, кто будет проверять подводные туннели, — рассуждал Рикарди. — И выдать этому человеку удвоенный или даже утроенный запас этих волшебных облаток.
— А вдруг он потонет вместе с нашим зельем? — возразил Гюйон. — Нет уж, пусть каждый сам несёт своё добро! А проверять затопленные коридоры станем по очереди.
После непродолжительных дебатов предложение Гюйона было признано лучшим. И вскоре отряд вновь тронулся в путь.
Первые трудности начались лишь через несколько часов. Всё это время проход постепенно сужался, а потолок пещеры плавно приближался к их макушкам. В конце концов, он стал столь низким, что великан Питер Гэл был вынужден идти, согнувшись в три погибели. Воздух здесь заметно потеплел, стало сыро, а по ногам зажурчали стремительные водные потоки, доходящие местами до самой щиколотки. Но, не смотря на всё это, отряд почти не снижал первоначального темпа. Даже развилки, попадающиеся на пути довольно часто, практически не задерживали их продвижения. Ведь Дэниел Рикарди, сверяясь с планом, каждый раз определял нужное направление и вёл своих спутников дальше и дальше. Однако, наступил момент, когда их самопровозглашенный лидер остановился, недоумённо разглядывая карту:
— Этот коридор здесь не обозначен, — мрачно сообщил Рикарди. — А в том месте раньше был проход, — добавил он, указав на огромную кучу горной породы.
Все сгрудились вокруг него и принялись внимательно разглядывать пергамент с изображением плана туннелей.
— Да, кажется, здесь был обвал, — подтвердил Жан-Люк. — Нужный коридор засыпан, однако вода пробила себе новую дорогу. Как известно она течет вниз, туда же куда надо и нам. Предлагаю просто идти вслед за ней.
Поскольку других вариантов всё равно не было, все молча согласились и с этого момента отряд двинулся вперёд, не сверяясь с картой. Так продолжалось примерно час, пока вдруг Рикарди не остановился.
— Погодите! А как мы будем возвращаться? — озадаченно произнёс он.
Странно, что эта простая мысль раньше не пришла никому в голову. Похоже, все были настолько поглощены предстоящими трудностями, что даже не подумали об обратной дороге.
— Надо бы тоже рисовать план, — неуверенно пробормотал Керим.
— А вдруг мы его потеряем? Или он, например, размокнет, что тогда? — возразил Гюйон.
И тут случилось неожиданное: с ними заговорил сам сэр Кашери, до этого момента державшийся позади:
— Удивляюсь с вас, — презрительно произнес он. — Всякому ясно, нужно просто помечать коридоры на каждой пройденной нами развилке. Ребенок сообразил бы.
Не хотелось признавать, но рыцарь первым предложил простое и эффективное решение. Поморщившись от досады, Рикарди был вынужден с ним согласиться.
— Кто этим займется? — спросил он.
— Я предложил, я и сделаю, — повторно удивил всех сэр Кашери.
Однако доверия к нему не было, и Рикарди в ответ отрицательно мотнул головой:
— Нет уж, пусть это делает кто-нибудь другой, — твёрдо заявил он, но даже столь решительный отказ не заставил рыцаря отступить.
— Я отмечаю их уже целый час, с того самого момента, как твоя драгоценная карта потеряла всякую актуальность, — засмеялся он. — Знаешь же: коней на переправе не меняют!
На это справедливое замечание возразить, в общем-то, было нечего, однако и соглашаться с ним Рикарди тоже явно не хотел. Повисла неловкая пауза, грозящая затянуться надолго. Но тут в спор неожиданно вмешался ещё один записной молчун:
— Нехай делает. Я пригляжу за ним, — вдруг заявил Питер Гэл. — Не боись, у меня не задуркует! — пообещал он.
«Да уж, вместо одного негодяя будет два», — подумал Керим, но вслух возражать не стал.
Так с безмолвного согласия остальных это ответственное дело было поручено самой неприятной парочке. И снова отряд двинулся в путь, всё ниже и ниже, всё глубже в недра Чёрных гор. Теперь дорога стала значительно труднее, им то и дело попадались отвесные колодцы, в которые приходилось спускаться по одному, на верёвках. И с каждым новым ярусом, с каждым новым спуском проблема подземных вод становилась всё актуальней. Некоторое время им ещё удавалось избегать полностью затопленных коридоров, но, в конце концов, отряд попал в подземный зал, единственным выходом из которого была заполненная водой яма.
— Что ж, похоже, пришло время проверить зелья капитула в действии, — с напускной весёлостью произнёс Рикарди. — На этот раз я пойду первым. Возьму с собой верёвку и, если на той стороне окажется выход, дёрну её три раза. В этом случае все идите за мной.
Спорить с ним не стали. Сам ведь хотел быть лидером, никто ж не заставлял! При молчаливом согласии окружающих Рикарди залез в омут по шею, затем, проглотив волшебную облатку и набрав полную грудь воздуха, полностью исчез под водой. С этого момента время потянулось необычайно медленно. А вместе с ним тянулась и верёвка, уходя куда-то в неизведанную глубину. Так в абсолютной тишине прошла минута, затем другая и только через добрых четверть часа верёвка отчетливо дернулась положенные три раза.
— Фуф, кажется, всё в хорошо, — облегчённо выдохнули новоиспечённые хольды.
— Ну что ж, лезем по одному в порядке живой очереди, — пробормотал Жан-Люк.
— Вещички только не забываем прихватить, — напомнил он и поднял заплечный мешок, оставленный Рикарди.
Один за другим спутники стали спускаться в тёмную студёную воду. Керим стал четвёртым. Проглотив магическую облатку, он набрал в лёгкие побольше воздуха и нырнул. Течение сразу подхватило его и быстро понесло по подводному коридору. Хотя называть это обширное затопленное пространство коридором было бы, наверное, не правильно.
«Хорошо ещё, что тут есть эта верёвка, иначе я вряд ли бы выбрался, — подумал Керим, почувствовав, как разветвляется течение и боковой поток тянет его куда-то в сторону. — Рикарди пришлось чёртовски туго, вот уж кому точно не позавидуешь!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: