Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ)
- Название:Далекие острова. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ) краткое содержание
Офицер адмиралтейства получает задание отправиться на далекий остров и найти пропавшую экспедицию. В повести есть батальные сцены, неизведанные земли, дикари, предатели, шпионы и тайные агенты.
…Мы устали и ужасно трусили. Вырванные из привычной жизни, сугубо штатские люди, мы попали на трехмесячные офицерские курсы благодаря тому, что закончили гимназию. Была объявлена повальная мобилизация. Выпускников военно-морской академии не хватало. Дети из богатых и знатных дворянских родов не торопились на передний край. Они старались остаться в столице или в хорошо защищенных крепостях внутренней линии обороны. Нас они презирали и считали людьми второго сорта…
Далекие острова. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Давно воюете? — спросил он.
— Второй год, а Вы?
— Вторую войну.
Высадка прошла в полной темноте. Мы прыгали в ледяную воду и бежали к берегу. Охрана не ожидала, что в такую погоду, кто-нибудь рискнет высаживать десант, поэтому на пристани даже не было часовых.
Ко мне привели егерь-лейтенанта. Он был без фуражки, в шинели с оторванными пуговицами и с разбитыми губами.
— Здравствуйте, — сказал я.
Лейтенант не ответил, только дернул головой. На вид ему было около тридцати. Он стоял прямо, широко расставив ноги и высоко задрав подбородок, наверно думал, что его расстреляют.
Бад сидел за столом, курил и внимательно разглядывал вардовского офицера.
— Садитесь любезный, — сказал он, — не стройте из себя героя, никто Вам ничего не сделает.
— Я постою.
Мы хорошо понимали друг друга, языки очень похожи. Лейтенант говорил с акцентом, проглатывал окончания слов.
— Вам ничего не угрожает, — сказал я, — с пленными мы не воюем. Я прошу ответить на некоторые вопросы, после чего Вас отведут к Вашим людям.
— Я не буду говорить.
Вардовский офицер уставился в пол. О чем бы он не думал, наверно это были не веселые мысли.
Не знаю, как бы повел себя на его месте. Героизм хорошая штука, пока тебе не целятся в затылок.
Я открыл дверь и высунулся в коридор.
— Часовой!
Вошел моринер и отдал честь.
— Отведи лейтенанта к остальным пленным.
— Слушаюсь.
Перед выходом офицер оглянулся и посмотрел на меня. От этого взгляда по спине пробежали мурашки.
— Напыщенный идиот, — сказал Бад, когда дверь за пленным закрылась, — надо было сказать, что мы его расстреляем.
— Зачем? В сущности, он нам не нужен. Не думаю, что егерь-лейтенант сможет нам поведать о планах вардовских адмиралов.
— Все равно идиот, — сказал Бад, — если бы он ответил на твои вопросы, я бы угостил его чаем.
День прошел спокойно. Мы пересчитали лодки и закрепили их цепями, чтобы местные не могли уйти с острова и подать знак военным. Деревенский старшина поклялся здоровьем матери, что все лодки на месте. Три самых больших баркаса спрятали в укромной бухте в лесу, на случай, если придется отходить. В казарме нашлись трофейные шинели, многих егерей взяли прямо с постели и отправили в подвал без верхней одежды, и я распорядился переодеть часовых. Теперь со стороны могло показаться, что остров охраняют вардовские егеря.
Я понимал, что рано или поздно наш обман раскроют.
— Если они ударят с воды, и обойдут со стороны леса, нам не удержаться, — говорил Бад.
Я был с ним полностью согласен, поэтому пока у нас было время, старался превратить поселок в настоящую крепость. Мы копали траншеи и делали блиндажи, тем более, что вокруг было полно приготовленных бревен и досок. Местные жители сидели по домам, нам на глаза они старались не попадаться.
Утром меня вызвали на пристань. Я накинул прямо поверх бушлата трофейную шинель и вышел из штаба. Проходя мимо подвала, я заметил нескольких егерей, которые прильнули лбами к стеклу. Увидев меня, они отошли от окна. Мы кормили их два раза в день и давали дрова для обогрева помещения. Не знаю, как варды содержат наших пленных, но у егерей было все, что нужно, по крайней мере в подвале было лучше, чем на центральной гауптвахте, где мне приходилось сидеть.
— Корабль идет, — сказал моринер — лейтенант Маф, командир первого взвода. Он дежурил с раннего утра и порядком замерз. Из старых офицеров со мной остались только Бад и Гат. Интенданта Коса временно прикомандировали к штабу, доктора Сола отправили на курсы полевой хирургии, а Тар все еще лечился в госпитале.
Я достал подзорную трубу. Это был небольшой кораблик, вроде наших буксиров, который на время военных действий превратился в военное судно. На носу установили пушку, а команде раздали стрелковое оружие. Интересно, что ему здесь надо? Может быть он везет новую смену егерей или продовольствие?
Я очень рассчитывал на то, что нас еще не обнаружили. В конце концов остров Мон находится в стороне от линии противостояния и, по мнению военных, не представляет никакой ценности.
— Людей в траншеи, — сказал я лейтенанту, — только тихо, без свистков и трубы, пошлите вестового в казарму.
Артиллеристы разместились в небольшом домике, который стоял с краю поселка, ближе всего к вырытому капониру. Я распахнул дверь и низко нагнув голову, вошел внутрь. Старый бревенчатый дом делился на две комнаты, в первой возле печки сидел моринер-лейтенант Гат и курил.
— Здравия желаю, — он торопливо затушил папиросу, надел фуражку, встал и отдал честь.
— Здравствуйте, — ответил я, — собирайтесь, у нас гости.
Мы вышли на улицу и стали смотреть на приближающийся корабль.
— Легкая добыча, — сказал Гат, складывая подзорную трубу, — брони у него нет.
На время операции нашу 37-милиметровую пушку заменили сорокапяткой, так что артиллерист не боялся встречи даже с бронированными катерами. Я его уверенности не разделял, поэтому промолчал.
— Атакуем, когда подойдет на расстояние выстрела или Вы хотите, чтобы он причалил? — спросил лейтенант.
— Нет. Не хочу. Когда подойдут поближе, открывайте огонь.
— Есть, — весело сказал артиллерист и пошел поднимать расчет.
Я оставил шинель в доме и спустился в траншею. Серьезного боя можно было не опасаться. Совершенно очевидно, что корабль один, нападения капитан не ждет, так что приближающееся судно действительно было легкой добычей.
— Пусть второй взвод займет позиции у леса, — сказал я Баду.
— Зачем? — удивился мой заместитель, — неужели ты думаешь, что кто-нибудь додумается высадить десант?
— Пусть второй взвод встанет у леса, — твердо повторил я, — на всякий случай.
— Хорошо, — Бад кивнул и придерживая шпагу, быстро пошел по траншее.
Я огляделся. Справа далеко в океан выступал лесистый мыс, и я пожалел, что не отправил на него наблюдателей.
Артиллеристы заняли свои места. Кораблик резво бежал по волнам. Вчера Гат специально проверял маскировку позиции, выплывая на лодке в океан. Я был уверен, что с воды нас не видно.
Ход буксира замедлился и вдруг над бухтой раздался протяжный гудок.
Моринеры забеспокоились и стали выглядывать из траншеи.
— Пригнуться! — громко сказал я, — всем пригнуться. Не высовываться.
Я достал подзорную трубу и уставился на кораблик. Что его могло насторожить, отсутствие груженных барж, которые вчера утянули за собой наши буксиры или все-таки траншея была не так хорошо замаскирована, как мне казалось?
Наконец кораблик опять ускорил движение, он шел прямо на нас, и я заметил, что артиллерийский расчет занял свое место у носового орудия.
Местный староста все-таки успел отправить гонца на соседний остров, пока мы разоружали егерей. Он греб всю ночь и совершенно выбился из сил. Пока лесоруба вытаскивали из лодки, пока поняли, о чем он говорит и доставили к адмиралу, прошло много времени. Известие о том, что рядом высадился вражеский десант, вызвало в штабе настоящий переполох. Группу катеров, предназначенных для спасения осажденного острова Шен, срочно отправили разобраться с нами. План адмирала Крола сработал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: