Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ)
- Название:Далекие острова. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ) краткое содержание
Офицер адмиралтейства получает задание отправиться на далекий остров и найти пропавшую экспедицию. В повести есть батальные сцены, неизведанные земли, дикари, предатели, шпионы и тайные агенты.
…Мы устали и ужасно трусили. Вырванные из привычной жизни, сугубо штатские люди, мы попали на трехмесячные офицерские курсы благодаря тому, что закончили гимназию. Была объявлена повальная мобилизация. Выпускников военно-морской академии не хватало. Дети из богатых и знатных дворянских родов не торопились на передний край. Они старались остаться в столице или в хорошо защищенных крепостях внутренней линии обороны. Нас они презирали и считали людьми второго сорта…
Далекие острова. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Утром за завтраком в кают-компании только и разговоров было, что о предстоящей операции. Корабли вышли точно в намеченное место и до высадки оставались считанные часы. Младшие офицеры, как мальчишки, не могли спокойно усидеть на месте, быстро выпили кофе и отправились на палубу. Зная, что придется вставать в четыре утра, я вчера лег очень рано, несколько часов проспал, как убитый, зато потом проснулся и больше не мог сомкнуть глаз, лежал под одеялом и слушал, как в соседней каюте доктор Сол собирает вещи. Он возился за переборкой словно голодная мышь, что-то ронял и, время от времени, начинал разговаривать сам с собой. Слов я разобрать не мог и слышал только монотонное «бу-бу-бу».
На палубе было людно. Все свободные от вахты офицеры собрались на носу.
— Доброе утро, Бур, — приветствовал меня Пуи. Он был подтянут и свеж, и широко улыбался. Я заметил, что вместо шпаги у него на поясе висит, редкий на флоте, гвардейский палаш.
— Доброе утро!
— Что вы такой угрюмый?
— Не выспался, — ответил я.
Пуи достал маленькую подзорную трубу и стал с интересом разглядывать приближающийся берег.
— Точно вышли, молодцы! Как Вы думаете, заговорщики скоро узнают о нашем прибытии?
Я совершенно не представлял, какую систему охраны и сигнализации используют люди адмирала Толя. Если на берегу есть наблюдатели, нас уже заметили.
— Не знаю.
Пуи сложил трубу, но убирать не стал. Он посмотрел на меня и покачал головой.
— Вы мне не нравитесь супер-лейтенант, взбодритесь. Кстати, почему у Вас нет корда? Это не по уставу.
— Не люблю, — ответил я, — и никогда не беру с собой.
Корабли шли быстро, видимо капитаны полностью доверяли карте глубин. На месте Хала я бы так не спешил, мало ли что. Словно услышав мои мысли, суда стали сбавлять ход.
— До свидания Бур, — сказал Пуи, — надеюсь на Вас.
Мы пожали друг другу руки, и контрразведчик ушел. Десант готовился переходить на крейсер.
Ко мне подбежал моринер-лейтенант Хот. Он был похож на одного из оловянных солдатиков, которыми играл Тэм. Из-за маленького роста лейтенанта, шпага казалась непропорционально большой, он придерживал ее левой рукой, чтобы не мешала при ходьбе.
— Господин супер-лейтенант! Первый взвод поступает в Ваше распоряжение!
— Приготовиться к высадке, — сказал я.
— Слушаюсь, — лейтенант отдал честь и отошел к своим людям, угрюмо стоящим на полубаке.
Судя по серьезному выражению лиц, нижние чины восторга офицеров не разделяли. Вчера морякам рассказали о цели нашего путешествия, не особенно вдаваясь в подробности. После Пуи я тоже сказал несколько слов. Нижние чины слушали не внимательно. Призванные в армию крестьяне и рыбаки могли бы всю жизнь просидеть на своих маленьких островах, занимаясь привычным делом. Военная служба давала возможность посмотреть мир, заработать немного денег и пожить за государственный счет. Война закончилась, и моряки надеялись на то, что умирать им больше не придется. Сейчас, после тяжелого двухмесячного перехода, им сообщили, что на Диком острове они могут столкнуться с хитрым и коварным врагом. Люди хорошо себе представляли, что это значит.
Среди моряков я заметил Моа. Мы с ним виделись за завтраком, и я думал, что интендант ушел с Пуи. Он поймал мой удивленный взгляд и сразу подошел.
— Я упросил супер-лейтенанта Доса отпустить меня с Вами. Надеюсь Вы не будете возражать?
— Нет. Отчего же. Рад, что мы пойдем вместе.
К нам подошел доктор Сол. У него через плечо было надета медицинская сумка, а ранец он держал в руке.
— Не помешаю?
— Ну, что Вы! — вскинулся Моа.
— Присоединяйтесь доктор, — сказал я, — у нас секретов нет.
Мы немного поговорили о всяких пустяках. Сол признался, что совсем не спал, поэтому за завтраком выпил три чашки кофе.
«Великолепный» начал движение. Мне не нравился план Пуи. Зачем нужно переходить на крейсер вблизи вражеских берегов? Мы могли сделать это заранее. Останавливаться и совершать маневры на виду у возможного противника, значит терять драгоценное время. Высадка должна проходить быстро и четко. Все свои соображения я высказал Пуи несколько дней назад. Контрразведчик не стал меня слушать и сообщил, что план разработан и утвержден адмиралтейством, так что нечего заниматься глупостями.
— Простите? — переспросил я. Доктор, что-то сказал обращаясь ко мне, но погруженный в тревожные мысли я не услышал вопрос.
— Как вы считаете еще долго ждать?
На полубаке появился лейтенант Ван, поискал кого-то глазами, увидел меня и махнул рукой.
— Думаю, нет, — ответил я и поспешил навстречу помощнику капитана.
— Вас просят пройти на мостик.
В сопровождении Вана я поднялся по трапу.
С мостика казалось, что берег совсем близко. На желтых пляжах и в бухтах было пусто. По крайней мере невооруженным взглядом разглядеть ничего было нельзя. «Великолепный» медленно входил в устье реки.
Хал сидел на откидном стульчике усталый и угрюмый. На столике стояли пустые чашки из-под кофе и грязная тарелка.
— Доброе утро, — буркнул капитан.
— Доброе утро.
— Я высажу Вас вот здесь, — Хал ткнул пальцем куда-то мне за спину, — вслед за крейсером я не пойду, так что, если придется туго, садитесь в лодки и плывите сюда.
— Я понял.
Капитан повернулся к Вану.
— Вооружите абордажную команду и будьте готовы помочь супер-лейтенанту.
Как таковой абордажной команды на флоте давно не существовало, но старое название осталось. Теперь так называли дежурную группу, которая, при случае, могла бы сойти на берег для охраны судна или для выполнения, какой-нибудь другой задачи. На крейсерах это было вполне боеспособное соединения, которое доходило иногда до тридцати человек, на десантных судах, как правило, в такую команду назначали человек десять самых нерадивых матросов. Думаю, что в случае чего, реальной помощи от них будет мало, но, если Хал хочет поиграть в войну, я не собирался ему мешать.
— Слушаюсь! — Ван вытянулся по стойке смирно.
— Спасибо, — сказал я.
Мы уходили на двух лодках. Посадка прошла быстро и хорошо. От места, к которому мы собирались причалить до форта было около шести километров. Я собирался пройти это расстояние за час — полтора. В лес углубляться не хотелось, хотя в самый последний момент я решил проверить заброшенный храм, который все равно окажется у нас на пути. Пуи снабдил меня подробной картой, так что при всем желании заблудиться будет трудно.
Я опустил руку в воду и подержал некоторое время, чувствуя, как течение мягко касается моих пальцев: «Великий океан, помоги…»
Мы причалили, вытащили лодки на берег и разобрали снаряжение.
— Оставьте двух человек для охраны, — сказал я лейтенанту Хоту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: