Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ)
- Название:Далекие острова. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ) краткое содержание
Офицер адмиралтейства получает задание отправиться на далекий остров и найти пропавшую экспедицию. В повести есть батальные сцены, неизведанные земли, дикари, предатели, шпионы и тайные агенты.
…Мы устали и ужасно трусили. Вырванные из привычной жизни, сугубо штатские люди, мы попали на трехмесячные офицерские курсы благодаря тому, что закончили гимназию. Была объявлена повальная мобилизация. Выпускников военно-морской академии не хватало. Дети из богатых и знатных дворянских родов не торопились на передний край. Они старались остаться в столице или в хорошо защищенных крепостях внутренней линии обороны. Нас они презирали и считали людьми второго сорта…
Далекие острова. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не стоит набивать себе цену. Вы отлично справились со своей задачей, я это оценил, и в столице Вас ждет достойная награда. А сейчас просто приведите сюда свих людей.
Капитан прикурил и выпустил струйку дыма.
— Каков наш план? — спросил я.
Пуи улыбнулся.
— Он очень прост. Я собираюсь выстрелом из орудия разнести в щепки этот чертов частокол, а дальше десантники сделают остальное.
Я не хотел ссориться с капитаном, но легкость, с которой он говорил о предстоящем штурме, мне не понравилась. Судя по всему, никакого плана не было, он собирался идти напролом.
— Господин капитан, — начал я, — мой отряд расположился на склоне холма в тылу противника. Прямо напротив нашей стоянки в частоколе есть потайной проход. Если позволите, когда Вы начнете атаку, мы его подорвем и ворвемся в крепость с другой стороны.
— Ерунда, — Пуи отмахнулся от меня, — никакой самодеятельности. Ваша задача выполнена. Приведите сюда свой отряд, а дальше я всем займусь сам.
— Дикари могут напасть на крепость в любой момент, — не сдавался я, — тогда мы окажемся между двух огней.
Капитан раздраженно дернул головой.
— Значит, сами того не желая, они нам помогут.
— Дикари не делают различий между нами и людьми Лоса. Им все равно, какого чужеземца убивать, — упорствовал я.
Капитану надоело со мной препираться. Он встал и жестко сказал, — Хватит. У Вас есть приказ. Выполняйте.
Я отдал честь и щелкнул каблуками, подняв облачко пыли.
В этот раз сопровождения мне не дали. Пылая от злобы, я вышел из лагеря и зашагал в сторону леса. От противника меня скрывал склон холма, поэтому можно было не прятаться.
«Чертов сноб», — ругался я про себя, — «Всех нас подведет. Все тут умрем не за что».
Я уже довольно далеко отошел от деревни, но даже на таком расстоянии слышал запахи костра и готовящейся пищи. Если они варят кофе и совершенно не думают о том, что демаскируют позицию, я тоже могу спокойно покурить. Спички куда-то запропастились, и я похлопал себя по карманам. Коробок оказался в галифе рядом с маленьким револьвером. Я запустил руку в карман и поднял глаза. Прямо передо мной, чуть пригнувшись, стоял абориген. Он был одет очень просто, в кожаные штаны и куртку, в руках дикарь сжимал длинный обоюдоострый меч. Наши взгляды встретились, мгновение мы стояли неподвижно, потом лицо его перекосилось от ненависти, и он замахнулся на меня.
Я выстрелил прямо через штаны, почти не целясь. Пуля попала дикарю в глаз, и он без звука рухнул на землю. Я тут же упал в траву и перекатился, чтобы оказаться, как можно дальше от того места, где стоял. Там, где прошла пуля, галифе начали тлеть, поэтому я несколько раз хлопнул по ноге ладонью и замер, прислушиваясь. Выстрел из моего «игрушечного» револьвера, приглушенный тканью, получился совсем негромкий. Я еще раз перекатился и затаился в небольшой ложбинке. Если дикари пойдут с холма, меня сразу заметят, если и самого не увидят, то обратят внимание на примятую траву.
Я убрал «игрушку» и достал армейский револьвер.
Не знаю, услышали ли мой выстрел в деревне, но очень на это надеялся.
Неожиданно из лагеря Пуи раздались испуганные крики и беспорядочная стрельба, громыхнула бомбарда. Первой моей мыслью было броситься капитану на помощь, но я сдержался. Там целое подразделение, если они не отобьются, мою присутствие ничего не решит. В лесу почти пятьдесят человек ждут моего возвращения. Если и сможет, кто-нибудь помочь заносчивому контрразведчику, то только мой отряд. Я выглянул из травы и никого не заметил. Возможно разведчик был один. Если дикари где-то спрятались, то мне конец. Нужно было рискнуть. Я еще раз огляделся и бросился прочь.
Выстрелы переполошили мой отряд и к тому моменту, когда я, запыхавшись и совсем выбившись из сил, вбежал в лес, все уже были на ногах. Тар распорядился занять круговую оборону. Времени на объяснения не было, поэтому я приказал собираться и выступать, благоразумно решив рассказать офицерам обо всем по дороге. Больше прятаться не имело смысла. Мы бежали в открытую, чтобы успеть на помощь. Я торопил десантников изо всех сил.
Когда отряд ворвался в деревню все было кончено. Как и вчера, уходя, дикари перебили всех раненых. Тела лежали вперемешку, здесь были и аборигены, и десантники Пуи. Самого капитана я нашел в доме. Видимо он отстреливался из окна до последнего, вокруг тела лежали револьверные гильзы. Его проткнули мечом, а потом добили ножом. Контрразведчик так и не успел надеть френч, белая рубашка была вся в крови. Рядом на полу лежала совершенно обнаженная дикарка. Ей перерезали горло. Я уже успел отвыкнуть от сцен войны. Раньше мне и не такое приходилось видеть, входя в освобожденный город. Некоторые картины до сих пор стояли перед глазами, но сейчас меня замутило, и я поспешил на воздух.
Подошел Тар.
— Все убиты, оружие и припасы не тронули.
— Найдите Рока, он должен быть где-то здесь.
Тар кивнул.
Действительно, дикари ничего не тронули. Не знаю, возможно по их вере все наши припасы считались не чистыми, но нам это было на руку. В лагере обнаружили две бомбарды, множество патронов и оружия. Я не мог заставить себя ходить среди мертвых тел, поэтому сел на лавку, на которой меньше часа назад разговаривал с Пуи, и закурил. Сейчас думать о маскировке уже не имело смысла, сбоку чадил один из подожженных домов и дым моей сигары вряд ли учуют аборигены. Десантники из отряда Хота выглядели подавленными. Их призвали сразу после войны и видеть подобные картины им еще не приходилось. Отряд Пуи сопротивлялся отчаянно, здесь на холме, они убили много дикарей, возможно на одного десантника взяли по три или четыре аборигена. Но я не торопился записывать капитана в герои. Сколько бы они не убили, но вокруг крепости Лоса дикарей остается еще больше. Своим легкомыслием и гордыней Пуи сделал невозможным проведение операции. Теперь сил для штурма крепости и уничтожения заговорщиков у меня точно не хватит.
Нужно было уходить. Я приказал взять с собой бомбарды, немного провизии и боеприпасов.
Тар так и не нашел капитана Рока. Может быть его взяли в плен, а может быть он не пошел с Пуи и остался на «Великолепном».
Отряд вернулся на старое место. За сутки, проведенные на склоне, мы привыкли считать этот лес собственным домом. Гибель основной группы тяжело подействовала на всех. Вернувшись в лагерь, люди без сил валились прямо на землю и угрюмо молчали. Я распорядился выдать нижним чинам спирта.
Офицеры собрались под большим дубом и открыли последнюю бутылку коньяка. Есть никто не хотел, хотя теперь, продуктов у нас было в избытке.
— Вот что, господа, — сказал я, — выполнение поставленной задачи считаю невозможным. Для штурма крепости у нас не хватит сил, но уходить считаю преждевременным. Мы остаемся здесь до завтрашнего утра. Вопросы, предложения?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: