Сергей Плотников - Отражение
- Название:Отражение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Плотников - Отражение краткое содержание
Иногда наследство находит нас самыми неожиданными путями. Владимир Ведов измазал кровью старинный артефакт, а тот взял и активировался. Бывает. По результатам можно даже сказать — повезло, и можно просто жить дальше, аккуратно пользуясь полученными бонусами. Только не нужно думать, что получится просто так остаться в стороне от череды событий, в которые однажды влез двумя ногами.
Отражение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А вокруг постепенно набирала обороты студенческая жизнь, почти не отличающаяся от таковой в каком-нибудь колледже с полным пансионом… Ну, как я её себе представлял из книг, фильмов и мельком виденных репортажей в теленовостях. Парни и девчонки в форме и без бродили по дорожкам, сидели на скамейках с выданными ноутами, читали книги и втыкали в мобильные телефоны (хоть сети мобильной связи не было, видимо, им было достаточно вай-фай). Кто-то бегал по утрам, кто-то устраивался подкрепиться, а то и поспать прямо на газонах (там, где они уже были), кто-то — просто слонялся с очумелым видом, не зная, куда себя деть. Что интересно, по крайней мере часть молодняка была между собой знакома и до попадания в старшую школу «имени Карасу Тенгу» — по крайней мере, некоторые разумные держались вместе и вполне себе оживлённо общались. А утром, в обед и вечером студенческая столовая теперь, бывало, заполнялась до половины. Вот во время обеда в пятницу всё и началось.
Наверное, что-то подобное испытывает дикий зверь, когда охотник рассматривает его в прицел. Холодный, оценивающий интерес, словно ствол оружия, упёртого в твою спину. По счастью, именно сегодня Ми и Нанао припозднились, и большая часть принимающих пищу уже свалила по своим делам. Так что отыскать источник неприятного ощущения оказалось достаточно просто. Смуглый (опять!) парень с чёрными волосами и глазами, а так же владелец совершенно шикарного носа-«румпеля», немедленно сделал вид, что он вовсе не интересовался парой девушек напротив, но тут же как-то понял, что раскрыт. Обезоруживающе улыбнулся, поднимаясь со своего места и даже повел раскрытыми ладонями, как бы сдаваясь, но вот холодом веять от него так и не перестало.
— Я имею честь лицезреть Куроцуки-сан и… Мирен Родику, верно?
Судя по тону, фраза на хорошем английском была лишь по форме строения предложения вопросом — в том, как зовут собеседниц, обладатель «греческого профиля» совершенно не сомневался.
— Эээ… да? — Ми, напряженно рассматривающая незнакомца, скользнула взглядом по застывшей по своему обыкновению японке, и уже более твёрдо (а чего скрывать-то — тут?) повторила: — Да, это мы. А ты? [19] В современном английском нет лексической разницы между вежливым «вы» по отношению к одному человеку, или фамильярным «ты». В устной речи уважение и вежливость выделяются интонацией, а в письменной — большой буквой в местоимении «You»
— Позвольте представится, мисс Родика: Лазарь, Лазарь Феодораксис. Из Греции. — На манер «Бонд. Джеймс Бонд» представился носатый. — Мы с уважаемой Куроцуки-сан в некотором смысле коллеги…
— Враньё, — коротко припечатала Нанао, и повернулась к Мирен: — Мне пора звать ближайшего преподавателя?
— Ну что вы, что вы, и в мыслях не было вам докучать, благородные дамы! — Вроде бы подчёркнуто-почтительно, но почему-то неуловимо-издевательски склонился грек. — Я ни в коей мере не претендую на лавры одного из Ходящих-Под-Тёмной-Луной в искусстве устранения, скажем так, живых преград, но вот что касается доставки контрабанды…
Нанао дернулась, и от неё коротко плеснуло мешаниной эмоций: удалось разобрать досаду, злость и опаску.
— …то не ради ли установления полезных связей нас сюда направили?
— Откуда ты узнал? — резко, и с внезапно прорезавшимся акцентом потребовала ответа Нанао, от которой теперь исходило ясно читаемое напряжение — как от сжатой пружины.
— О, о твоём клане ходят настоящие легенды… среди знающих, — ухмыльнулся парень, но тут же перешёл на серьезный тон, — тут не так много чистокровных японцев, всего трое среди учеников, так что можно было перебрать и догадаться… скажем так, по внешним неявным признакам. А вы так хорошо открылись перед везучим придурком Фабио, который вечно влипает в истории и выходит сухим из воды. Семья Клавель ведь тоже занимается вышеупомянутым благородным ремеслом организации логистики природного сырья от производителя до страждущих, потому мы с детства знакомы. Ну а милая леди с волосами цвета платины своё имя моему другу просто назвала. Так что можно сказать, нас свела сама судьба. Ну что, девушки, будем дружить?
22
— Он это серьёзно, да? — Ми словно эхом повторила мои собственные мысли.
— Если бы не эмоции, сам бы решил, что этот Феодороксис пускает пыль в глаза понравившимся незнакомым девчонкам. И на Нанао посмотри: похоже, её слова грека хорошо так зацепили!
Куроцуки действительно буквально сверлила взглядом замолчавшего парня, тот пялился в ответ. На Мирен, переводившую взгляд с одного на другую, никто из них внимания не обращал.
— Но это же бред… — как-то даже беспомощно воззвала даже не ко мне, а к здравому смыслу суккуба: — Школьники-контрабандисты, в столовой школы обсуждающие на повышенных тонах планируемый бандитский сговор! Как в подростковом романе!
— А школьники-демоны — вообще сюжет из подростковой манги…
— Дима!
— …хотя согласен, атмосфера дурацкого пафоса напрягает.
Как будто услышав наш обмен мнениями, японка снова «отмерла» и, не отрывая взгляда от Лазаря, спросила:
— Что ты скрываешь под словом «дружба»?
И, о чудо! Из носатого как будто разом выпустили весь воздух: вернулось нормальное выражение лица, из глаз пропало выражение охотника на охоте. Шумно выдохнувший парень уселся на ближайший стул, и уже совершенно нормальным тоном пояснил:
— Под дружбой я понимаю дружбу. Ну, знаешь, люди здороваются при встрече, иногда что-то делают сообща или отдыхают вместе, помогают друг другу при возможности, ага? — смуглый оценил эффект своего объяснения (никакого) и, ещё раз тяжело вздохнув, продолжил: — И заметь, я не сказал «станем друзьями», а «будем дружить». Просто попытаемся наладить контакт — даже если не получится, хотя бы будем немного знать друг друга. Мы же не вечно будем школьниками, рано или поздно каждый из нас в своей семье дойдёт до серьёзных дел — и тогда такие контакты между… ммм, потенциальными партнёрами — очень важны. Думаю, ты это не хуже меня знаешь.
— Хорошо, — после длительной, в целую минуту, паузы, резко кивнула Нанао, — давай пробовать дружить.
И протянула руку, которую грек демонстративно-церемонно пожал — словно киношные мафиози сделку скрепили. Блин.
Видимо, сходные с моими эмоции отразились и на лице Мирен, потому что Феодораксис неожиданно «вспомнил» про оставленную за бортом диалога девушку:
— К своему стыду, прекрасная госпожа Родика, я ничего не могу припомнить о вашей семье, но…
— Ми- тян — мой друг . — С неожиданным нажимом и вернувшимся напряжением в голосе перебила контрабандиста Куроцуки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: