Андрей Завадский - День Победы. Гексалогия (СИ)
- Название:День Победы. Гексалогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Завадский - День Победы. Гексалогия (СИ) краткое содержание
Серия романов под общим названием «День Победы» является продолжением цикла «День вторжения». Здесь описываются события происходящие после вторжения армии США на территорию России.
День Победы. Гексалогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это слишком! — возмутился Сноу. — Настоящий шантаж!
Натан Бейл, скрыв довольную ухмылку, согласно кивнул, настойчиво произнеся:
— Сэр, нужно отправить в Баренцево море флот и пустить на дно все, что там встретится под русским флагом. Корабли, подлодки — все! Флота у русских фактически нет, и хватит одной авианосной группы, чтобы добить то, что от него осталось.
— Натан, я иногда читаю те сводки, что приходят и из ЦРУ, и из Пентагона, так уж получилось, — желчно фыркнул вице-президент. — Да, русские практически лишились флота. Но они быстрыми темпами восстанавливают свои ракетные войска. На Урале и в Сибири в боевой готовности находится около пятидесяти баллистических ракет SS-27 и новейших SS-X-29. Часть из них оснащена разделяющимися боеголовками.
— Именно для противодействия такой угрозе и создавалась противоракетная оборона! Русские запустят свои ракеты, мы перехватим их, и тогда Россия окажется беззащитной!
— У нас около сорока ракет-перехватчиков на боевом дежурстве на Аляске и в Калифорнии. Вы дадите стопроцентную гарантию, Натан, что будут сбиты все запущенные русскими МБР? Хотя бы представьте, что несколько боеголовок пробили наш щит, упав на Нью-Йорк или Лос-Анджелес! Кто ответит за последствия этой катастрофы?
— Господин вице-президент, сэр, — нерешительно начал Николас Крамер, поднятый с постели внезапным звонком едва ли спустя полчаса, как отошел ко сну, и сейчас отчаянно боровшийся с дремотой. — Сэр, все действия русских, если вдуматься, не несут никакой угрозы для нас. Да, они уничтожили наши подлодки, убили сотни моряков, но эти подлодки тайно действовали у их берегов. Русские лишь защищались, ведь и мы поступили бы так же!
— Дерьмо! — не сдержался Натан Бейл. — Не смейте сравнивать нас с этими варварами!
Резко обернувшийся к своему советнику Ричард Сноу только взглянул на Бейла, и тот будто подавился вырывавшимися из глотки гневными возгласами, а Крамер продолжил с все большей настойчивостью:
— Они не варвары. Русские куда ближе к нам, чем те же арабы или китайцы. Ими движут те же желания, что и любым американцем. Они хотят иметь крышу над головой, хотят вкусно есть, сладко спать, растить детей. Это естественно для любого человека. И все их ракеты, и подводные лодки нужны русским только для того, чтобы никто не мешал им воплощать свои мечты. Русские только защищаются, они не угрожают нам, не хотят на нас напасть. А мы никак не можем оставить их в покое, заставляя считать себя врагом. Если мы перестанем грозить войной — русские перестанут бряцать оружием, и никто больше не умрет! Нам с ними нечего делить. Да, стать союзниками с Россией едва ли удастся, но хотя бы можно перестать смотреть на них только как на врага!
— Русские ткнули нас лицом в дерьмо! Это оскорбление, и за него они должны ответить и пожалеть, что смеют тягаться с Америкой! — Гневно воскликнул Натан Бейл, и, уже вполголоса, но так, что все равно был услышан каждым, присутствовавшим в стенах гостиничного «люкса», добавил: — Они убили американцев, а мы намерены сделать вид, будто ничего не случилось. И весь мир, увидев это, поймет, что жизнь американца ничего не стоит. Президент Мердок бы не колебался ни секунды лишней!
Лицо Ричарда Сноу побагровело, налившись кровью, и вице-президент закричал, срывая голос:
— Решения Джозефа Мердока, который, кстати, тоже руководствовался вашими советами, Натан, привели к тому, что четверть Сан-Франциско непригодна для жизни, а пятьдесят тысяч его жителей распались пеплом в ядерном пламени! Да, бомбу взорвали русские, но они даже не думали ни о чем подобном, пока на их землю не явились американские солдаты, исполнявшие приказ президента Мердока! Я не допущу даже возможности повторения чего-то подобного! Если вы не согласны, то извольте отправиться на заслуженный отдых — вы уже выполнили свой долг перед Соединенными Штатами!
Бейл, тоже побагровев, будто от натуги, и шумно задышав, оцепенел, пронзая вице-президента пылающим взглядом своих глубоко запавших глаз. Казалось, между ними начали потрескивать электрические разряды, настолько напряглись и Сноу, и его советник по безопасности. Казалось, Натан Бейл сейчас просто набросится на вице-президента с кулаками, вцепится ему в горло, выдавливая саму жизнь. Но через миг он шумно выдохнул, как-то сразу обмякнув, плечи его опустились, и советник по безопасности глухо произнес:
— Простите, сэр. Конечно, вы во всем правы. Безопасность Америки — превыше всего, а русские до тех пор не будут опасны, пока мы не проявляем агрессию в их отношении. Эти их походы подлодок и пуски ракет, конечно же, просто призваны убедить их самих, что Россия еще способна себя защитить. Не замечать русских — лучший выход. Мои слова вызваны чувствами, а ваши поступки — это проявления заботы об американской нации, и я прошу простить мою вину, сэр.
Ричард Сноу кивнул, примирительно похлопав Бейла по плечу:
— Я рад, что вы, Натан, это осознали. Каждый из нас ошибается, никто не идеален. Но я сделаю все, чтобы нынешнее поколение американцев не узнало, что есть война. Я ценю ваш опыт и вашу мудрость, Натан, и надеюсь, вы и впредь будете помогать мне в этом!
Короткая перепалка в гостиничном номере была забыта уже на следующее утро за круговертью предвыборной суеты. Ричард Сноу, твердо намеренный избавиться от приставки «вице» в своей должности, поселившись в Белом Доме надолго, окунулся с головой во встречи с избирателями, дебаты, благотворительные шоу, транслировавшиеся по всей стране. Но те, кто привык держаться в тени, крепко держа в руках всю полноту истинной власти, ничего не забыли.
Гольф-клуб в окрестностях Вашингтона был не слишком оживленным местом и о нем мало кто знал, даже живя в считанных шагах. Но малочисленность клиентов с лихвой окупалась их статусом, и потому каждый, кому было позволено переступить его порог, мог считать себя вхожим в высший свет, избранным, посвященным в самые страшные тайны. Но Натан Бейл и Реджинальд Бейкерс, в одиночестве бродившие по изумрудному полю от лунки к лунке, ощущали не эйфорию от собственной значимости — этим каждый переболел уже так давно, что и не вспомнить — а усталость от давившей на плечи неподъемным грузом ответственности за Америку и весь мир.
Советник президента по безопасности, замахнувшись клюшкой, нанес точный, выверенный до дюйма удар, и, провожая довольным взглядом описавший пологую параболу и угодивший точно в выбранную лунку мячик, обернулся к своему партнеру по игре:
— Наш бедный Дик совсем уподобился черепахе. Думает, если втянуть башку поглубже под панцирь и ничего не видеть вокруг, то ничего и не случится. Но жизнь идет, никого не спрашивая. Этот мальчишка всерьез намерен стать последним президентом Соединенных Штатов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: