Фиона Макинтош - Предательство

Тут можно читать онлайн Фиона Макинтош - Предательство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фиона Макинтош - Предательство краткое содержание

Предательство - описание и краткое содержание, автор Фиона Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Века и века назад сын бога войны Орлак, пожелавший поработить этот мир, потерпел поражение и был навеки заточен в магическую тюрьму на далеком Севере, где его вечно охраняют двенадцать Паладинов-чародеев. Но существует древнее пророчество, согласно которому бог-узник однажды вырвется из заточения и вновь начнет кровавую войну за власть, если один из Паладинов не найдет Троицу — троих людей, обладающих природной магической Силой, способной уничтожить Орлака. И однажды пророчество стало сбываться… Власть Паладинов ослабевает — и один из них отправляется на поиски Троицы. Однако как найти трех могущественных магов в мире, где Инквизиция наложила запрет на колдовское искусство, а любой уличенный в обладании Силой заплатит за свой дар либо жизнью, либо разумом?

Предательство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предательство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Макинтош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Выглядишь чудесно, — прошептал он, мысленно обращаясь к Элиссе, но не глядя в ее сторону. — Достойное пополнение в рядах старых дев Мятного Дола».

Вместо ответа он получил укол под ребра. Впервые за столько лет! Это была коронная шутка Элиссы. Тор глухо ойкнул и поспешил закашляться, делая вид, что вино попало не в то горло.

«Становишься старым и ленивым, Тор? Ты должен был почувствовать, что я тебя стукну».

Скорчив гримасу, Тор признал поражение и отправился к терпеливо поджидающей его Ксантии.

— Выпьем, почтенный? — негромко спросила она, принимая кружку.

— Конечно… только чуть позже. Мне нужно переговорить со Старейшиной Айрис — она меня ищет. Извини, Ксантия. Скоро вернусь.

Девушка покорно кивнула, и Тор обратился в бегство. Еще миг — и Гот со своей сворой подойдет к воротам.

Лошади из королевской конюшни, гордость Таллинора, были вышколены на славу, и их редко приходилось стреноживать. Спешившись, инквизиторы просто бросили поводья: они знали, что лошади будут спокойно пастись на обочине и ждать седоков, но никуда не уйдут.

Стоило Готу появиться, веселье стихло. Слишком многие видели, как он разделался с девочкой-бродяжкой, а те, кто не видел, тот слышал об этом отвратительном деянии.

Гот улыбнулся. Жаль, что маска демона не может улыбаться. Он обожал портить людям настроение. Через миг музыканты несмело заиграли снова, горожане и гости заставили себя вернуться к прежнему времяпрепровождению. А к воротам, навстречу Инквизитору, вышла Старейшина Айрис в маске вола. Удачный выбор, подумала Глава Академии, пристально глядя на его пурпурную ленту.

— Приветствую вас, Инквизитор. Не могу запретить вам присоединиться к нашему празднику… хотя очень бы хотела.

Проклятая ведьма, подумал Гот, вежливо кланяясь.

— Однако я вправе запретить вам и вашим подчиненным войти в эти ворота, — сурово продолжала Старейшина. — Во время вашего последнего посещения Академии вы оставили после себя несколько трупов. Я слышала о девочке, которую вы убили сегодня днем. Мне жаль, что в ваших холодных глазах я не вижу ни раскаяния, ни угрызений совести.

«И не надейся, старая шлюха».

— Поверьте, почтенная, — проговорил он. — Мои люди, как и я сам, приехали сюда с единственной целью — насладиться праздником. Уверяю, сразу после главной церемонии мы сразу уедем.

— Хорошо, — ответила Старейшина Айрис. — В таком случае, оставайтесь за воротами.

— Но я хотел бы попросить вас еще об одной услуге, — как ни в чем не бывало, продолжал Гот.

— Что еще?

— Здесь находится мой друг. Насколько я понимаю, почтенный Гинт представляет здесь Их величеств. Не откажите в любезности, попросите его выйти ко мне. Но, Старейшина Айрис… не говорите ему, что я здесь. Пусть это будет для него неожиданностью.

В этот миг из-за спины Старейшины вышла женщина в малиновом одеянии. На ней была маска Добродетельной Девственницы.

— Он в маске кабана, Инквизитор. Я найду его, если пожелаете.

Появление этого человека, чья жестокость была известна всему Королевству, радовало Ксантию. Она знала, что связывает его с Элиссой.

Старейшина Айрис обернулась. Ксантия могла благодарить богов за то, что не видела ее лица. Но отступать было поздно. Такой случай нанести Элиссе удар…

— Да, еще, Инквизитор Гот,- Ксантия мило улыбнулась. — Если вы заодно ищете Элиссу… На ней надета маска лисы.

— Ксантия! — громко и с укоризной в голосе воскликнула Старейшина Айрис. — Попридержи язык, девочка!

— Элисса… — это имя сорвалось с багровых губ чуть слышным шепотом. Казалось, Гот пробовал его на вкус, как дорогое вино, но не удержал.

Если бы не эта старуха, упрямая, как вол… Ксантия могла поздравить себя. До сих пор прошлое Элиссы было покрыто завесой тайны, но теперь эта завеса начинала понемногу раздвигаться. Ксантия была почти уверена: еще до рассвета она узнает все. И тогда Элиссе конец. Эта мысль грела ей душу. Наконец-то будут сорваны все покровы лжи, за которыми эта гордячка прячет свое истинное лицо! Несомненно, ей есть что скрывать. Само собой, это станет известно не только Ксантии, но и всей Академии. О, она позаботится о том, чтобы Элисса никогда не стала Старейшиной!

Резкий окрик Старейшины Айрис прервал ее мечты.

— Оставь нас наедине, Ксантия. Тебе надо готовиться к церемонии. По окончании которой ты сразу вернешься в свою комнату и будешь ждать, пока я тебя не позову, — она церемонно и вежливо поклонилась Инквизитору. — Простите, сударь.

— Ничего страшного, — с поклоном ответил Гот.

Едва женщины удалились, он приказал своим подчиненным найти всех, кто носит кабанью или лисью маску. Он уже заметил, что таких людей немало. Однако его добычу ни с кем не спутаешь. И тут не помогут никакие маски: прежде, чем взойдет солнце, эти двое будут у него в руках.

Воспользовавшись тем, что Старейшина Айрис отчитывала Ксантию, Тор скрылся. С минуты на минуту должна была начаться церемония. Молодой лекарь заметил Элиссу, которая притаилась позади толпы. Пока этого достаточно. Следуя примеру своей возлюбленной, Тор отошел туда, где потемнее — у него не было ни малейшего желания попадаться на глаза Ксантии, которая скоро начнет его искать. Однако теперь у нее связаны руки: почтенная Айрис строго приказала Ксантии держаться рядом с одной из Старейшин, а та явно не позволит провинившейся послушнице вольничать. Возмущение Ксантии можно было чувствовать кожей. Тор усмехнулся. Одно сражение выиграно. Правда, это не означает победы в войне, но…

Старейшины и главные герои представления готовились к главной церемонии Празднеств. Во дворе стало тесно от сотен гостей, через знаменитые ворота Карембоша в обе стороны тек людской поток. Прекрасно, отметил про себя Тор. Пожалуй, они с Элиссой смогут под шумок затесаться в гущу толпы и выбраться наружу.

Что же касается Гота и его помощников… Инквизиторы бродили по двору, заглядывали под маски кабанов и лис. Тор похвалил себя за удачный выбор: эти маски попадались куда чаще других.

Сам Гот не участвовал в этом унизительном занятии, подчиненные для того и существуют, чтобы брать на себя черную работу. Однако сквозь прорези маски было видно, как бегают его глаза. Время от времени взгляд Инквизитора останавливался на высоких темноволосых мужчинах и молодых женщинах с золотистыми волосами. Нет, все не то… Свою добычу он заметит сразу. Скорее всего, Элисса догадалась, что ее узнают по волосам, так что лучше проверять и темноволосых женщин. Вот что она не скроет, так это свое тело. Он прикасался к ней и помнит каждую округлость. За эти годы Элисса не выросла, хотя и стала более женственной. Он же видел ее сегодня.

Послушниц вызывали одну за другой. Вставая рядами, они представляли сцены из древнего сказания — сказания о том, как погибли великие Чувствующие, Мастера Голдстоуна. Гота это совершенно не занимало — ни древние байки, ни эти люди с их могуществом, ни то, существовали они на самом деле или нет. Он думал об Элиссе Квин. У них будет всего несколько мгновений на разговоры. Может быть, мелькнула у него мысль, ее удастся выкрасть? Нет, теперь она Неприкосновенная. Это было непреодолимым препятствием даже для Инквизитора, который привык к вседозволенности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Макинтош читать все книги автора по порядку

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предательство отзывы


Отзывы читателей о книге Предательство, автор: Фиона Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x