Алан Дин Фостер - Эпизод VII: Пробуждение Силы
- Название:Эпизод VII: Пробуждение Силы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Дин Фостер - Эпизод VII: Пробуждение Силы краткое содержание
Приключения продолжаются в новом блокбастере, способном увлечь как преданных фанатов саги, так и новых поклонников долгожданного фильма «Звёздные Войны: Пробуждение Силы». За кинематографическим дебютом следует захватывающая новеллизация от Алана Дина Фостера, автора многих бестселлеров по версии «Нью-Йорк таймс». Спустя годы после «Возвращения джедая» великолепный остросюжетный космический боевик дарит новую встречу с принцессой Леей, Ханом Соло, Чубаккой, C-3PO, R2-D2 и Люком Скайуокером, знакомя со множеством замечательных новых персонажей.
Можно сразить Дарта Вейдера и победить Императора, но мир очень хрупок, а зло уничтожить непросто. Тем не менее простая вера в добро способна придать сил обычным людям, чтобы они могли противостоять величайшим трудностям.
Возвращайтесь в далекую Галактику и приготовьтесь увидеть ее в дни, когда происходит Пробуждение Силы…
Эпизод VII: Пробуждение Силы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На базе кипела лихорадочная деятельность: весь персонал комплекса был привлечен к отражению атаки с воздуха. Пилоты в черных комбинезонах бежали к своим СИДам, тогда как вдалеке «иксы» Сопротивления совершали разворот, готовясь к новому заходу. Посреди всего этого хаоса офицер выкрикивал в коммуникатор:
— По машинам! Живо, живо, живо! Всем пилотам и техникам: поднимайте истребители в воздух!
Над тремя пришельцами, которые шли по коридору, возвышались стены из серого металла, подсвеченные изнутри. Вскоре путь преградила взрывозащитная дверь, которую заперли с началом воздушной битвы, кипевшей над центром управления генератора, — эта мера безопасности оказалась досадным препятствием, но Финн его предвидел. Пока Чуи доставал из своей сумки небольшие, но мощные детонаторы, бывший штурмовик растолковал, что предстоит сделать дальше:
— Мы подорвем дверь зарядами. — Он сделал жест рукой. — Тюремные камеры дальше по коридору. Я вызову огонь на себя, но охрана может быть серьезной, смотря кого стерегут. Прикройте меня.
Кореллианин пристально посмотрел на него:
— Уверен?
— Нет, — ответил Финн. — Но я втянул вас в это дело, мне и разгребать. Я найду Рей. — Бывший штурмовик произнес это с таким жаром, что Хан поверил: у него и впрямь может получиться. — Там дальше мостик, надо пройти по нему. Солдаты будут гнаться за нами, так что его лучше заминировать, а потом подорвать. Они не отстанут, но им придется делать крюк, что позволит выиграть время. Должен быть туннель, который ведет к главному ангару… кажется. — Финн нахмурился. — Надеюсь, она еще жива.
Тут Хан заметил какое-то движение. Он прищурил глаза, потом расплылся в улыбке и указал рукой:
— Сдается мне, что да.
И впрямь: все трое увидели Рей, которая карабкалась по стене шахты, направляясь прямо к ним. Финн разинул рот, не веря своим глазам. Чубакка облегченно рыкнул, довольный тем, что не придется подрывать заряды в столь тесном пространстве.
Прошло целое мгновение — Рей как раз успела вскинуть ружье, — прежде чем девушка узнала троицу. Она немедленно опустила ствол. Изумление беглянки при виде троих диверсантов было таким же неподдельным, как и у них самих, когда они ее заметили. Подбежав к Финну, Рей бросилась в его объятия. Долгое время оба были не в силах отстраниться. Наконец они отступили, но лишь затем, чтобы взглянуть друг другу в глаза.
— Ты как? — с облегчением спросил Финн. — С тобой все в порядке? — Голос парня помрачнел: — Он тебя пытал?
— Я ничего, — отозвалась девушка. — Вы-то что здесь делаете?
Бывший штурмовик слабо улыбнулся:
— За тобой пришли.
Она попыталась как-то выразить свои чувства, подобрать подходящие слова, достойные риска, на который пошли друзья. Но потерпела позорную неудачу. Тем временем Чуи нашел что сказать. На глаза Рей навернулись слезы. Финн, впервые оказавшийся в такой ситуации, даже растерялся. Прекрасно зная сильный характер девушки, он и представить не мог, какие слова могли вызвать подобную реакцию.
— Что он сказал?
Рей шмыгнула носом и вытерла глаза.
— Что это была твоя идея.
Если прежде Финн просто не мог найти нужный ответ, то от слов Рей и от взгляда, который та устремила на него, бывший штурмовик потерял дар речи.
Все это очень мило и романтично, подумал Хан, глядя на молодежь. Вот только они торчат на вражеской планете, на базе Первого Ордена, кишащей штурмовиками, готовыми стрелять без раздумий.
— Потом закатим вечеринку, — сказал наконец контрабандист. — С меня торт. А сейчас давайте валить отсюда.
XVII
Истребители СИД взмывали в небо навстречу эскадрильям Х-истребителей. Точно спланированная серия атак сменилась хаосом воздушных боев: то один, то другой пилот был вынужден покидать строй, чтобы разобраться с атакующим его врагом. Если раньше над базой «Старкиллер» был слышен только рев двигателей «иксов», то теперь в синеве бушевал ураган энергии и разрывов.
Едва разминувшись с летящим навстречу СИДом, По дал очередной залп из всех орудий истребителя.
— Прикрывайте друг друга! Их тут целая туча, но тем больше целей. Не дайте этой шантрапе вас запугать!
— Синий-Три, — окликнул Снап, — у тебя на хвосте! Поднимись, чтоб было видней!
— Принято! — раздался в ответ голос Третьего. Потянув рукоятку на себя, Джесс Пава заложила резкую «свечку», подставив преследователя под огонь пушек Дэмерона, который немедленно превратил СИД в пылающие обломки.
— С меня причитается! — крикнула Джесс, вновь бросая машину в пике.
— Ну да, с тебя еще один заход! Всем звеньям: старайтесь держаться рядом! За мной!
Несмотря на помехи со стороны кувыркающихся, пикирующих СИДов, которые, казалось, роились повсюду, группе «иксов» удалось выполнить очередной налет на генератор силового поля. После серии взрывов во все стороны повалил дым с огнем, однако, уводя машину прочь, По увидел, что сооружение цело. Более того, смахивало на то, что оно вообще практически не пострадало.
— Ни царапины! — крикнул командир, зная, что микрофон в кабине передает его наблюдения остальным пилотам. — Да из чего эта штука слеплена?
На приборной доске замигал индикатор, настойчиво требуя внимания. Когда По перевел взгляд на монитор, глаза его расширились.
Ракеты. Сотни самонаводящихся ракет, выпущенных батареями, которые до сего момента оставались скрыты под снегом и грунтом. Все они сейчас мчались к Дэмерону и другим пилотам, почти не оставляя пространства для маневра… или бегства.
— Толпа новых гостей! — Это было все, что По успел выкрикнуть, прежде чем пришлось начать уклоняться. Снося все на своем пути и уворачиваясь от ракет, догонявших с кормы, летчик пока оставался цел, но это стоило неимоверных усилий.
Остальным пилотам атакующих эскадрилий везло меньше.
Одного за другим их нагоняли сразу по нескольку ракет. Один за другим «иксы» взрывались, прихватывая с собой и те СИДы, которым не посчастливилось оказаться поблизости.
В центре управления на Ди'Каре, где также пристально следили за ходом битвы благодаря двум разведдроидам, все еще работавшим над поверхностью далекой планеты, командиры Сопротивления только и могли, что обменяться встревоженными взглядами.
— Такого мы точно не предвидели, — пробормотал адмирал Статура. — Это просто какая-то бойня.
Наружная дверь базы открылась, и четверо диверсантов выбежали на снег. Но тут же остановились, устремив взгляды в небо. Ни один из них не был экспертом по воздушным боям, но все поняли, что происходит. Видя множество СИДов вкупе с бесконечными потоками ракет, каждый догадался, каким будет исход сражения. Даже неисправимый оптимист смирился бы с неизбежным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: