Кари Сазерленд - Алиса в Зазеркалье
- Название:Алиса в Зазеркалье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-87906-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кари Сазерленд - Алиса в Зазеркалье краткое содержание
Алиса в Зазеркалье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Время очень могуществен, у него полно самого себя, и он очень самодоволен, — предупредила Белая Королева. — Поэтому следи за своими манерами. С ним лучше не ссориться.
Алиса прикусила губу. Да уж, такой враг, как Время, ей не нужен. Кивнув сперва Миране, а потом и всем остальным, она нырнула в часы. Она еще успела услышать, как Баярд пролаял ей вслед: «Вдобрыйдальний, Алиса!» — но обернуться не посмела.
VI
Алиса пошатывалась на краю черной пустоты. Еще шаг вперед, и она ухнула бы в бездонную пропасть. От одной мысли о такой перспективе она покрылась гусиной кожей и обхватила себя за плечи, чтобы согреться.
Вдали, на том краю пустоты вырисовывались острые шпили мрачного черного замка. Вот только пути к нему не было. Алиса разочарованно вздохнула, и вздох быстро утонул в пустоте, словно никогда и не звучал. Потом она что-то услышала: ритмичные удары, словно бой барабанов... или часов.
Тик.
Тик.
Посмотрев вниз, Алиса увидела каменную дорожку — в нескольких ярдах под тем местом, где она стояла. Дорожка с тиканьем приближалась. Она нависала над окружающей замок бездной и вела к замку, с каждой секундой придвигаясь все ближе и ближе к Алисе. Ни дать ни взять секундная стрелка гигантских часов, а в центре циферблата — замок!
Тик.
Тик.
Алиса сгруппировалась и согнула колени. Вот стрелка в десяти футах, в пяти, в четырех, в трех...
Тик.
Тик.
Когда гигантская стрелка поравнялась с Алисой, та прыгнула вниз. Приземлившись, она пошатнулась, но не упала: за годы, проведенные на «Чуде», она научилась превосходно удерживать равновесие, даже стоя на движущихся предметах. Потирая ладони, она уверенно зашагала по дорожке — ширина которой не превышала и двух футов! — прямо к замку.
БОМ!
В пустоте вдруг раздался резкий металлический звук, от которого под Алисой завибрировала каменная дорожка. Больше всего это походило на землетрясение. Алиса споткнулась, нога у нее соскользнула, и она непременно свалилась бы в никуда, но успела уцепиться за неровный край гигантской стрелки.
В последнюю секунду, когда Алиса уже решила, что время (или скорее Время) ее вышло, ее руки нащупали твердый камень. «Фух, чуть не погибла», — подумала она.
Алиса начала подтягиваться, но секундная стрелка сдвинулась с места, и девушка повисла на одной руке.
«Не смотри вниз» — так обычно говорят людям, которые боятся высоты. Алиса высоты никогда не боялась. И сейчас ей больше некуда было смотреть — только вниз. Она быстро огляделась, ища путь к спасению.
Вот оно!
Далеко внизу Алиса заметила еще одну дорожку — наверное, это минутная стрелка. К ней с тиканьем приближалась секундная стрелка. Нужно продержаться еще немного...
Тик .
Прижатая к камню ладонь начала потеть.
Тик .
Алиса изо всех сил напрягла пальцы. Никогда еще она так отчаянно не цеплялась за время.
Тик .
Когда секундная стрелка поравнялась с минутной, Алиса разжала пальцы. На секунду — она знала, что прошла ровно секунда, ведь стрелка вверху продолжала тикать — Алиса зависла в воздухе, не в силах вздохнуть. А потом со всего маху шлепнулась на каменную минутную стрелку, больно ударившись пятой точкой.
Несколько секунд ( тик, тик, тик ) она пыталась отдышаться, а потом медленно поднялась на ноги и, двигаясь очень осторожно, пошла к замку. К счастью, минутная стрелка оказалась устойчивее секундной и намного шире, да и оглушительное «БОМ» больше не раздавалось.
Дойдя до конца дорожки, Алиса вскарабкалась по ступеням, похожим на оплавленные черные камни. И вот уже она стоит перед огромными замковыми воротами. «Интересно, — подумала Алиса, — господин Время очень высокий?» Никогда еще она не чувствовала себя такой маленькой — а это кое-что да значит, учитывая, что как-то раз она уменьшилась до размера трех дюймов.
Алиса шагнула к двери и налегла на нее изо всех сил.
« СКРИИИП ». Протестующе застонали петли, и дверь распахнулась.
Внутри находился громадный холл, арочный потолок подпирали исполинские резные колонны. Проходя между ними, Алиса крутила головой, с удивлением осматриваясь по сторонам. Повсюду были лестницы и перекидные мостики.
Вдруг колонны, мимо которых проходила Алиса, с громким скрипом повернулись. Оказывается, основанием им служили огромные шестерни! Началась цепная реакция, завращались огромные колеса, наполовину скрытые под полом.
Повсюду вертелись и крутились какие-то детали, словно части хорошо смазанного механизма. В дальнем конце холла обозначились контуры еще одной двери. «Да уж, Время любит пустить пыль в глаза», — подумала Алиса и направилась в следующее помещение.
Как и все прочие покои в замке Времени, тронный зал поражал воображение. Стены этого огромного помещения были сложены из обсидиана, а потолок так высок, что Алиса с трудом его различала. Готические арки прорезали стены и смыкались высоко вверху, дробя пространство. Большая лестница вела прямо к высокому подножию, на котором стоял трон. Откуда-то сверху на трон падал широкий луч света.
На троне развалился человек дня — а также часа, недели и года. У него были темные, расширяющиеся книзу бакенбарды, резко контрастировавшие с бледной кожей, голову венчал высокий головной убор, на руках надеты перчатки. Из-под подбитой мехом мантии торчали, словно крылья, непомерно огромные плечики камзола, придавая своему владельцу сходство с песочными часами. В одной руке он сжимал черный скипетр, а глаза его были крепко закрыты.
Алиса не ожидала, что Время спит на рабочем месте. С другой стороны, рассудила она, опоздание ему не грозит, да и нужно же ему когда-то спать.
Тут Время открыл один глаз, а потом так же быстро закрыл, не заметив незваную гостью. Или Алисе только так показалось. Он даже не вздрогнул, когда девушка начала подниматься по ступеням, ведущим к трону.
Потом Время вдруг проснулся. Алиса почти услышала щелканье пружин и спиралек, вздернувших его тело вверх. Серебристые глаза посмотрели на нее в упор, и она невольно сделала шаг назад. Потом, собравшись с духом, кашлянула и поклонилась. Если уж ей удавалось договариваться с торговцами из Гонконга и она не оплошала во время аудиенции у императрицы Китая, то с Временем-то как-нибудь справится.
— Добрый день, сэр, — сказала она, тщательно подбирая слова. — Прошу прощения за беспокойство, но я хотела бы узнать, не уделите ли вы мне немного времени для беседы?
За такое приветствие ей было бы не стыдно и в самом изысканном обществе лондонской аристократии. Даже ее мать не нашла бы в нем изъяна.
Время хмыкнул себе под нос.
— «Время»? — переспросил он. — В моем распоряжении все время мира, юная леди. — Он неторопливо взмахнул рукой, потом вдруг резко подался вперед, так что его кожаный камзол заскрипел. — Вопрос в том... захочу ли я поделиться им с тобой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: