Р. А. Сальваторе - Вектор-Прайм

Тут можно читать онлайн Р. А. Сальваторе - Вектор-Прайм - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Р. А. Сальваторе - Вектор-Прайм краткое содержание

Вектор-Прайм - описание и краткое содержание, автор Р. А. Сальваторе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Империя рухнула, но неожиданный внешний враг — загадочная и воинственная цивилизация юужань-вонгов — стремится захватить галактику, проверяя на прочность мирные, но отнюдь не безмятежные будни Новой Республики. Коварный лазутчик Ном Анор плетет интриги, искусно используя проблемы, доставшиеся в наследство от Империи народам галактики, и планеты гибнут в войнах и катастрофах. И вновь в центре событий оказываются Хан и Лея Соло, их дети, Люк и Мара Джейд Скайуокеры, верный друг Чубакка и пройдоха старина Лэндо Калриссиан. На их стороне изворотливость человеческого ума, отвага и боевой опыт бывалых пилотов, мужество и Сила джедаев и старая дружба. Но хватит ли этого, чтобы остановить вторжение и сорвать великолепно подготовленную военную операцию?

Вектор-Прайм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вектор-Прайм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Р. А. Сальваторе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но он понимал, что его призыв мало кто услышит.

— Что-нибудь видно? — спросил он Чуи.

Тот, утробно урча, покачал головой.

— Это идет с планеты! — крикнул Энакин у них из-за спин, и оба пилота инстинктивно посмотрели вниз, на поверхность Сернпидала. Не заметив ничего необычно, они устремили взоры на подростка.

Мальчик подскочил к ним, держа в руке распечатку с данными, которые Чуи выкачал из погодного спутника.

— Глядите! — он указывал на диаграмму, которую только что вывел сам на основе параметров движения Добидо за последние две недели.

Поначалу луна выписывала по орбите плавные эллипсы, но пару дней назад траектория изменилась, и Добидо резко потянуло к планете.

— Посмотрите, как идет спуск, — объяснил Энакин. — Каждый раз, когда луна пересекает эту часть планеты, она идет под уклон. Что-то тянет ее вниз.

Изучив диаграмму, Хан и Чуи убедились в том, что Добидо действительно ныряла вниз всякий раз, когда проносилась над регионом неподалеку от столицы Сернпидала.

— Может, ее так притягивают молитвы? — предположил Хан.

— Там что-то есть, — ответил Энакин. Он был слишком перевозбужден, чтобы оценить шутку. Ткнув в диаграмму, он добавил: — Что-то ровно посередине этой дуги. — Пальцем он указал в точку на карте к востоку от города, где, по его приблизительным расчетам, находился источник притяжения.

Хан посмотрел на Чуи, а тот жестом потребовал себе распечатку.

— Вот тут, — повторил Энакин, показав вуки, куда именно смотреть.

Переведя взгляд с мальчика на его отца, Чубакка одобрительно зарычал.

У них появился ключ — возможно, за этим последует и разгадка.

Хан проложил курс к тому месту, которое они только что вычислили, и «Сокол», поднырнув под Добидо, ворвался обратно в атмосферу Сернпидала. Оба пилота внимательно изучали поверхность к востоку от города, пытаясь найти хоть что-то — например, крейсер-заградитель с установленными проекторами гравитационного поля. Эти гиганты были известны тем, что умели воссоздавать параметры небесного тела в гиперпространстве, не позволяя кораблям уйти на сверхсветовую скорость.

Тем временем Энакин наблюдал за движением Добидо, которая в очередной раз проходила через зону наибольшей потери высоты. Подтверждая его предположения, траектория луны заметно снизилась, и подросток дополнил вычисления Чубакки новыми данными. После чего застонал.

— В чем дело? — встрепенулся Хан.

— Без шансов, что луна скользнет по атмосфере, — объяснил Энакин. — Если притяжение не остановить — без шансов. И у нас уже меньше шести часов, потому что с каждым витком она спускается все более отлого. И еще кое-что… — Он помедлил, дождавшись, когда их корабль развернется. — Не то чтобы это важно, но, думаю, луна упадет на город.

— Какое совпадение, — сухо заметил Хан.

Чуи согласно зарычал, и, кажется, впервые в жизни кореллианин услышал от вуки такое нарочитое проявление сарказма.

Секундой позже столица Сернпидала вновь показалась в иллюминаторе переднего обзора.

— В одном только городе полсотни тысяч жителей, — прикинул Хан.

— И, вероятно, не больше сотни кораблей, — добавил Энакин.

Повисло долгое гнетущее молчание.

— Нужно найти источник, — постановил капитан.

Они отправились на «Соколе» прямиком к причалам. Хан морально приготовился к спору с диспетчером и даже подобрал несколько эвфемизмов, с помощью которых он деликатно пошлет наземные службы куда подальше, но в эфире царила тишина. Когда они снизились, довольно быстро стало ясно почему. Город сотрясали мощные подземные толчки — почва вздыбливалась, раскатываясь волнами по улицам, обрушивая стены и сбивая с ног пешеходов.

— Хорошо, что город не на берегу, — заметил Энакин.

Словно о чем-то вспомнив, Хан прекратил снижение и развернул корабль к югу от столицы — туда, где находился ближайший морской берег. Там в долине на южном склоне горного кряжа ютилась маленькая деревня с населением всего в пару тысяч жителей.

Энакин застонал, когда «Сокол» перелетал через горные пики. Отцу даже не пришлось спрашивать, в чем дело. Мальчик был крайне чувствителен к возмущениям в Силе — должно быть, он только что почувствовал гибель целого населенного пункта.

Они миновали последнюю вершину в цепи гор, и их глазам открылись последствия жуткой катастрофы: бурлящие морские волны наводнили долину, смыв дома и деревья. Напор стихии был столь яростен, что кораблю даже не пришлось снижаться: и без того было понятно, что в долине никто не выжил.

Хан развернул корабль и, выжав газ до упора, понесся на север, обратно к причалам. Когда «Сокол» пошел на снижение, у ворот уже собралась толпа сернпидальцев, внезапно осознавших, какая опасность над ними нависла, и искавших пути к спасению.

Хан покосился на Чуи.

— Ты будешь следить за погрузкой, — распорядился он. — Пусть набьются чем плотнее, тем лучше.

— Пусть и другие корабли подключаются к эвакуации, — вставил Энакин. — Нельзя допустить, чтобы кто-то взлетал без полной загрузки.

Хан кивнул.

— Все равно этого мало, — напомнил он. — Нужно найти источник притяжения и уничтожить его.

— Я могу его найти, — вызвался Энакин.

Хан замер и жестким взглядом посмотрел на младшего сына.

— Я могу, — настаивал подросток. — Тогда вы с Чуи прилетите туда на «Соколе» и все взорвете.

Хан пристально посмотрел в глаза сына. Он прекрасно понимал, что сам он куда больше подходит на роль человека, который займется эвакуацией беженцев на причалах Сернпидала. Тут нужен кто-то зрелый и опытный, кто будет внушать уважение — без этого толпу никак не урезонить. Энакин, безусловно, тоже способен на многое, особенно при таком союзнике, как Сила, но здесь вполне могут возникнуть и политические осложнения, особенно когда объявятся представители сернпидальской власти (кстати, где они?), чтобы разобраться, что к чему, и принести с собой немного интриганства, неизменно сопровождающего подобные ситуации. При таких раскладах на первый план выйдет опыт Хана Соло.

Тем не менее мысль, что Энакин отправится на поиски неизвестного оружия, способного сорвать луну с орбиты, страшила его. Но Хан понимал, что ему стоит больше доверять сыну.

— Нужно раздобыть для тебя лендспидер, — наконец сдался кореллианин. — Отправляйся туда, разыщи источник притяжения и немедленно перешли нам координаты. И не вздумай ничего с ним делать — просто извести нас.

Энакин кивнул. Подойдя к ящичку с оружием, он извлек наружу бластер и прицепил на пояс рядом со световым мечом.

— Слышишь, не пытайся все сделать сам, — потребовал Хан. — Просто найди, вызови нас и уноси оттуда ноги.

Их взгляды встретились, и наконец между отцом и сыном установилось взаимопонимание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Р. А. Сальваторе читать все книги автора по порядку

Р. А. Сальваторе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вектор-Прайм отзывы


Отзывы читателей о книге Вектор-Прайм, автор: Р. А. Сальваторе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x