Чарльз Плэтт - Свалка (сборник)

Тут можно читать онлайн Чарльз Плэтт - Свалка (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, издательство Крот, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Свалка (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Крот
  • Год:
    2011
  • Город:
    Липецк
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Плэтт - Свалка (сборник) краткое содержание

Свалка (сборник) - описание и краткое содержание, автор Чарльз Плэтт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник произведений Чарльза Плэтта

Свалка (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свалка (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Плэтт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Юми… — Он несколько замялся. — Я говорил с Джереми Портером. Возможно, ты помнишь его.

— Толстячок с лохматой черной бородой?

— Да. Можно охарактеризовать его и так. А можно говорить о нем, как об одном из самых одаренных компьютер–сайентистов; это зависит от системы ценностей говорящего.

Не поддаваться на провокации. Не ввязываться в спор. Юми сменила тему:

— Я спускалась к лесу и видела твою новую… охранную систему, если я не ошибаюсь.

И вновь — легкое колебание.

— Да. Мне следовало предупредить тебя.

Она в замешательстве смотрела на отца.

— Ты боишься, что кто–то не поленится влезть сюда и стащит твои машины? Или — что?

— Видишь ли… Думаю, при теперешнем положении дел мне действительно мало проку от охранной системы.

Он иронически улыбнулся.

Юми поняла, что вновь напомнила отцу о болезни и неизбежно надвигающейся смерти. Сколько же ему еще осталось? Будет ли смерть мучительной? Очень хотелось спросить, но заговаривать об этом было страшно.

— Наверное, надо бы приготовить ужин, — сказала она, отводя глаза.

— Превосходно! — сказал он так, словно идея приготовления ужина была неожиданно свежей. — Ты, верно, все еще сторонница вегетарианства? Кажется, у нас есть несколько соевых пирожных и немного овощей. Хотя они, скорее всего, радиоактивны и, пожалуй, выращены не на органике.

Юми понимала, что он дурачит ее, но не была в этом уверена. Лучше не обращать внимания.

— Хорошо, — сказала она, ретируясь на кухню.

Вскоре столик у окна был сервирован бумажными тарелочками. Глиняных, некогда сделанных ею, на месте не обнаружилось может, разбились, а может, он просто выбросил их. Отец никогда не проявлял интереса к домашнему хозяйству.

Порывшись в буфете, Готтбаум отыскал запыленную бутылку красного вина.

— Пожалуй, стоит устроить праздник, — сказал он, методически, словно настраивая лабораторное оборудование, орудуя старым штопором.

— Что же мы будем праздновать?

— Твой приезд. — Он разлил вино в два относительно чистых акриловых стакана. — И, честно говоря, мен очень порадовали новости от Джереми. Все это время он работал над моим старым проектом «Лайфскан». И вот, наконец, подтвердил некоторые идеи, выдвинутые мной тридцать лет назад.

— Значит, ты счастлив, — сказала она, не понимая, как его — в его–то состоянии — вообще может что–то волновать.

Взглянув на отца, она сделала большой глоток из стакана и приступила к еде. Ей не нравилась его манера есть, поглощая пищу быстрыми, механическими, экономично–равнодушными движениями.

Свет, реагируя на наступление темноты, включился сам собой, и она подняла взгляд. В куполе стояла необычайная тишина, и только сейчас Юми поняла, почему.

— А где Сэм?

— А–а, Сэм… — Отец прожевал, проглотил и отложил вилку, стараясь не встречаться с ней взглядом. — Сэм, как ни жаль, недавно умер.

— О–о… — Откуда–то изнутри поднялась волна грусти. Жалко. Прекрасный был пес. Просто прекрасный.

— Ну, видишь ли, он был очень стар, — Готтбаум сделал неопределенный жест. — Выпадение зубов, проблемы с почками…

Глаза ее сузились.

— То есть, ты его усыпил?

— Что ж… Так было лучше всего. У него было недержание. Это, знаешь ли, не слишком удобно.

В голосе его слышалось нечто жестокое и даже презрительное. Кожа Юми покрылась мурашками. Она всегда подозревала, что отец держал пса не из–за любви к нему в обычном смысле — скорее, как экземпляр полуразумного существа, чье поведение представляло для него интерес.

— Юми, здесь вовсе не из–за чего расстраиваться, продолжал он. — Смерть была безболезненной, и в собачьем раю ему будет гораздо лучше.

— Ты так считаешь, отец? — Злость нарастала слишком быстро, и Юми не смогла совладать с собой. — Что ж; пока не поздно, ты… имеешь возможность проверить свою гипотезу на себе.

Воцарилась тишина. Юми редко шла против отца в открытую, и он, похоже, был удивлен.

— Ты хочешь сказать, что я попаду туда же, куда и он? Отец неожиданно рассмеялся — громким, надтреснутым смешком.

Злость ее мигом сошла не нет, сменившись стыдом.

— Извини. Не стоило так говорить.

— Нет–нет, не извиняйся. Ты абсолютно права. — Он проницающе взглянул на нее. — Сэм умер, и я умру, и даже ты, кстати, тоже однажды умрешь. Это — факт, простой и очевидный. Стоит всерьез расстраиваться?

ВЫЛАЗКА

Вот такие минуты, думал Бейли, так обычны и вместе с тем совершенно неповторимы… Он лежал в кровати и из–под полуопущенных век смотрел на свою жену. Сквозь красные занавеси пробивался неяркий свет. Шерон, стоя перед зеркалом, застегнула блузку, запустила пальцы в волосы и отбросила их назад, влезла в брюки и надела туфли. Ему нравились ее быстрые, точные движения, подбородок, рот, грудь…

Подойдя к кровати, она поцеловала его в лоб. Волосы ее щекотно упали на лицо Бейли. Повеяло ароматом духов.

Он вскинул руки и притянул ее к себе.

— С добрым утром.

Она отстранилась, чтобы лучше видеть его, и нахмурилась в притворной серьезности.

— Эй, ты уже не спал?

— Не могу отрицать.

— Подсматривал? — Она склонила голову; ямочки заиграли на ее щеках. — Ведете наблюдения, агент Бейли?

— Слежу за передвижениями. — Он еще раз поцеловал ее.

Она рассмеялась и погладила ее небритую щеку.

— Что ж, мистер Холмс, время — девятый час; у меня сегодня, в мэрии, интервью с членами муниципального совета. А ты — как?

— У меня сегодня опять работа на выезде.

— Будешь проверять свою ученую–подозреваемую? Розмари… или как?

— Розалинда Френч. — Бейли спустил ноги на пол.

— Помнится, ты однажды говорил, что в аэрокосмических компаниях собственная служба безопасности.

— Оборонное Бюро Расследований. Да, здесь налицо нарушение их прерогатив. В деле фигурируют пистолеты, значит, я уже влез в сферу деятельности Бюро Алкоголя, Табака и Огнестрельного Оружия. Все было бы куда проще, держись я своего узкого профиля и…

— …сферы своей компетенции?

— Именно. Как я, по–твоему, буду отчитываться?

Он прошел в смежную ванную комнату и включил душ.

— Ма–ам! — позвал Дэймон из гостиной. — Ма–ам, миссис Лонец пришла!

— Ч–черт, — вздохнула Шерон, — я все еще не заплатила ей за прошлую неделю.

— Я сделаю! — отозвался Бейли, перекрикивая шум льющейся воды.

— Спасибо. Джим, ты слышишь меня?

— Нет. Вода шумит.

— Осторожно там! — прокричала она.

Через полчаса после ухода Шерон он, держа в одной руке стакан с растворимым завтраком, стучал другой по клавишам своего домашнего компьютера, из гостиной — который раз подряд гремела «Олд Макдональд Фарм», а Дэймон, перекрывая музыку, объяснял миссис Лонец, как звать вон ту зверюшку, и вон ту, и вон ту… Еще один обычный будний день, подумал Бейли, сгружая фамилии и личные номера служащих «Норт–Индастриз» с компьютера в свой компад и запихивая последний в кейс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Плэтт читать все книги автора по порядку

Чарльз Плэтт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свалка (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Свалка (сборник), автор: Чарльз Плэтт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x