Брюс Стерлинг - Схизматрица (сборник)
- Название:Схизматрица (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Урания
- Год:2017
- Город:Львів-Харків
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брюс Стерлинг - Схизматрица (сборник) краткое содержание
Схизматрица (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Привет, Сесилия! – воскликнул Сниффи.
Она, смерив его хмурым взглядом, отрезала:
– Я тебя сто раз просила, зови меня доктором Рассел.
Волосы ее утратили блеск, оправа очков держалась на проволочке и куске бинта, белая блузка после множества операций была запятнана кровью. Сниффи в который уже раз подумал, что, когда ей было тридцать пять, она выглядела куда привлекательнее, чем сейчас, став двадцатилетней.
– Чего ты злишься, Сесилия?
– Уходи, Сидни.
Сниффи с подозрением огляделся и, убедившись, что ее никто не слышал, прошипел:
– Не называй меня так.
– Так кто же из нас злится?
– Я принес тебе куриную печенку. Тебе или детишкам беженцев... Кому она достанется, решишь сама.
Сниффи положил коробку на стол, сел рядом с Сесилией на перенесенную сюда садовую скамейку и сунул пригоршню холодной печенки себе в рот.
– Зачем ты принес это?
– Печенка тебе полезна. В ней масса железа, а у тебя в крови недостает красных кровяных телец.
– Задобрить меня пытаешься?
– Может быть, может быть, любовь моя.
– Опять ерунду порешь.
– Просто мне хотелось сделать тебе приятное, Сесилия. Почему, сам не знаю. Я живу по принципу «живи и радуйся жизни».
– Ты не думаешь о будущем.
– А к чему думать о будущем. Ведь мы бессмертны.
– Разве?
– Конечно, ведь за последние годы мы не только не постарели, но и стали моложе.
– Непостижимы мысли человека, желающего вечно оставаться двенадцатилетним.
– Страховка еще никому не вредила. А сей юный возраст я выбрал впрок, про запас. Неизвестно ведь, как будут идти поставки омолаживателя.
– А тебе разве не хочется достичь половой зрелости?
Сниффи сумел сохранить хладнокровие.
– Половой вопрос меня не волнует.
Доктор Рассел замерла, уставясь в миску, затем вынула ложкой что-то из риса и с брезгливой гримасой отшвырнула в сторону. Наверное, ей попался таракан. Сниффи достал из кармана листовку, расправил ее и положил на стол перед Сесилией.
– Сесилия, что ты думаешь о летавшем сегодня вертолете?
– А зачем мне о нем думать?
– Похоже, европейцы затеяли охоту на всю нашу прежнюю команду. Но, думаю, и на этом они не успокоятся. Не исключено, что, начав с Роли, они попытаются захватить всю страну.
– По мне, так пусть себе захватывают. Быть может, порядок здесь наконец-то наведут.
– Тебе что же, свобода не дорога?
– Мне дороги мир, законность и гарантированное здравоохранение.
– Со временем здесь и без европейцев наладится жизнь.
– Когда наладится? Через сотню-другую лет?
– Да хоть через сотню-другую. – Сниффи пожал плечами. – Куда нам спешить?
– Через сотню-другую лет, дурачок, мы оба будем давным-давно мертвы!
Сниффи рассмеялся.
– Если мы и умрем, то уж точно не от старости.
– Напрасно веселишься. Ведь после того как во внутреннем дворе университета приземлился один из вертолетов европейцев, тебе не позавидуешь.
– А что европейцы здесь позабыли?
– Они горят желанием то ли препарировать тебя, то ли арестовать.
– Арестовать меня? Но за что? Ведь я преступлений не совершал.
– Оставь меня в покое, – сказала Сесилия, не скрывая отвращения.
Бедняжка Сесилия была бесхребетной интеллигенткой с узкими взглядами на жизнь.
Она знать не желала, что, разработав омолаживатель, Сниффи всего лишь выполнил работу, заказанную преуспевающими медицинскими компаниями.
– Сесилия, давай решим, что нам делать дальше.
– Возвращайся на ферму, а я тебя не выдам.
– Разумеется, не выдашь. Куда ж ты денешься?
– А с чего это ты рассчитываешь на мою помощь? – спросила Сесилия, разглядывая листок.
– Ты уже позабыла про куриную печенку и про инъекции?
– К черту твои инъекции!
Сниффи бережно извлек из кармана джинсов пузырек, отвинтил крышку и, демонстративно принюхавшись, прошептал:
– Чистый омолаживатель. Обезвоженный, с характерным запахом. Высшая проба!
– Уходи. – В голосе Сесилии явственно прозвучало отчаяние.
Сниффи заметил на ее висках бисеринки пота. Несомненно, ее организм требовал новой дозы дурмана.
– Тебе не обойтись без очередного вливания, – сказал он. – Подумай, сколько больных погибнет, если ты ослабнешь или заболеешь.
– Уговорил. Но не здесь же...
Сниффи быстро оглядел обширное помещение госпитальной палатки. Повсюду на складных койках под одеялами цвета хаки лежали перевязанные окровавленными бинтами раненые. Никого постороннего и ничего подозрительного.
– Я быстренько уколю тебя в бедро, а ты мне дай несколько медицинских игл. А то мои совсем затупились.
– Ничего ты от меня не получишь!
– Да ладно тебе, Сесилия. У тебя же куча игл, ты как-никак руководишь госпиталем Красного Креста.
– Иглы предназначены только для тяжелобольных и умирающих.
– Без очередных доз омолаживателя мы все умрем естественной смертью. Такова логика жизни. Верно?
Сесилия уныло кивнула и провела Сниффи в операционную, отделенную от палат брезентовым пологом.
– Ты молод только внешне, но ум и опыт у тебя как у взрослого мужчины, – злобно прошептала она. – Так и не корчи из себя мальчишку, веди себя соответственно возрасту.
– Теория Фрейда ко мне не подходит. А вот у тебя, согласно этой теории, явная склонность к самопожертвованию и самоубийству.
Доктор Рассел, прикусив нижнюю губу, повернулась к Сниффи спиной, приспустила брюки и слегка нагнулась. Сниффи достал шприц, набрал в него жидкость из баночки прямо через крышку и, слегка шлепнув Сесилию по ягодице, вонзил иглу.
– Черт! Игла-то у тебя тупая!
– Я предупреждал!
Они вернулись на скамейку перед деревянным столом. Сниффи принялся с интересом наблюдать за действием дурмана. Вскоре на бледных щеках Сесилии проступил румянец, руки задрожали. Пытаясь скрыть довольную усмешку, она встала, потянулась и зевнула.
У входа послышался топот, а через секунду в палатку вошли люди в форме. Европейцы! Сниффи юркнул под стол, переполз в операционную и стал украдкой наблюдать. Доктор Рассел встала навстречу гостям – двум рядовым, вооруженным миниатюрными автоматами французского производства, и сержанту с тяжелым, будто вытесанным из гранита подбородком. Один из солдат толкал перед собой тележку из нержавейки, уставленную белыми баночками с латинскими надписями и красными крестами на этикетках.
– Кто вы? – несколько громче, чем требовалось, спросила Сесилия. – И что вам здесь нужно?
– Вы доктор Сесилия Рассел? Руководитель этого госпиталя?
– Да.
– Мы прибыли к вам, доктор Сесилия Рассел, с миссией дружбы и доброй воли. Наш шеф, герр Шпитцлер из Европейского Красного Креста, передает вам наилучшие пожелания и просит принять в дар вот эти медикаменты. – Сержант указал на тележку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: