Владимир Василенко - Статус B
- Название:Статус B
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Василенко - Статус B краткое содержание
Он взлетел на волне событий, в которых пока мало что понимает и еще меньше может изменить. Поначалу кажется, что все сложилось удачно — он в относительной безопасности и больше не одинок. И в игре, и в реале у него появились союзники. Но со временем он осознает, что все не так просто, а у сбывшейся мечты — явственный привкус пепла…
Статус B - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А кто это вообще?
— Вы не знаете?
— Нет, не знаю! — уже с некоторым раздражением ответил я и высвободил, наконец, локоть из его цепких пальцев.
— Это Вивиан Грей. Супермодель. Была лицом нескольких люксовых брендов нижнего белья, ювелирных изделий, парфюмерии. Сейчас развивает свою линию. Что-то в этом же духе. Известна и некоторыми своими… эпатажными фотосессиями. И некоторыми скандальными эпизодами, связанными с алкоголем и наркотической зависимостью. Впрочем, это все желтая пресса. Одно можно сказать точно — она VIP-клиент этого отеля. И нам не хотелось бы ее потерять.
— Понял, — буркнул я.
Звезда рекламы, значит. Ну, в желтой зоне реклама дорогих брендов не крутится, так что неудивительно, что я ее не видел. Да и вообще интернет-трафик в интернате здорово фильтруется — несовершеннолетние все-таки. А уж сплетни из жизни знаменитостей точно никогда не входили в сферу моих интересов.
— Мне просто показалось… Что я уже видел ее. Но не в реале.
— Насколько я знаю, некоторые виртуальные эротические симуляторы и даже производители секс-кукол официально используют внешность знаменитостей. Правда, чаще всего умерших, это дешевле…
— Я про игру. «Наследие Странников».
— Тут еще проще. Игроки могут выбирать там любую внешность. А типаж мисс Грей очень популярен, особенно последние пару сезонов.
— Может быть, может быть…
Я все не мог выбросить из головы образ той взбалмошной богачки из бассейна. Все-таки — она или не она? Нова говорила, что после шести часов Отступники собирались закатить виртуальную вечеринку в «Бычьем глазе» по случаю победы над Трехликим. После этого она вполне могла и продолжить уже в реале. И, кажется, на коже ее были заметны характерные следы от манжетов и маски, остающиеся после долгого пребывания в капсуле…
Либо я выдаю желаемое за действительное, либо два этих мира — реал и «Наследие» — снова соприкоснулись, причем на этот раз весьма причудливым образом. Удивительное совпадение.
Вскоре все мысли о Нове выдуло из головы. Мы с Хоффманом добрались до моего номера. Навстречу нам с кресла поднялся пожилой мужчина в дорогом светлом костюме. При виде его у меня ёкнуло сердце. Черты лица его казались смутно знакомыми. Я определенно видел его когда-то. Очень-очень давно. Образ этот разбередил смутные детские воспоминания и заставил сердце тревожно заворочаться в груди.
— Ну здравствуй, Террел, — устало улыбнулся Кинг. — Вот, наконец, и встретились.
Глава 12
— К-какими они были? — сквозь ком в горле спросил я, все еще не в силах отвести взгляд от фотографии.
Высокий темноволосый мужчина с мальчишкой лет двух-трех на руках. Прижимающаяся к его плечу красивая длинноволосая женщина с таким знакомым взглядом. Я поначалу не мог сообразить, где я уже видел эти глаза, пока потом меня осенило. В зеркале. В целом — по фигуре, по чертам лица — я весь в отца, но глаза точно от матери. И разрез, и цвет, и посадка.
Кадр явно был спонтанным и даже немного смазанным из-за движения, но от этого становился еще живее. И действовал на меня завораживающе. Я будто заглянул одним глазком сквозь годы, сквозь саму грань жизни и смерти, и на какое-то время соприкоснулся с тем, что было там, в невообразимой дали.
Когда-то у меня была настоящая семья. И вот это я — этот смешной пухлый мальчуган, тянущийся к чему-то, что не попало в кадр, и едва не выворачивающийся из отцовских рук. До сих пор не верится…
— София… Мне особо нечего рассказать о ней. Она была его ангелом. Терпеливым, заботливым, понимающим. Мне кажется, без нее Роб одичал бы совсем. Неделями не выходил бы из кабинета, не брился, не стригся, а вокруг стола бы росли кучи коробок из-под китайской еды.
— Он настолько любил свою работу?
— Работу… — усмехнулся Кинг. — Это не совсем то выражение. Роберт не относился к своим проектам как к работе. Он просто жил всем этим. Он был… по-настоящему упертым. Увлекающимся. Пожалуй, даже одержимым. Но, может быть, поэтому ему иногда удавалось добиться того, о чем другие даже помыслить не могли.
— Например, создать Анастасию?
— В том числе. В какой-то момент он уже и сам был не рад, что затеял все это. Хотя мы много раз разговаривали об этом, и я пытался его образумить. Но если уж Роб что-то вбил себе в голову — его ничего не собьет с пути…
Когда Кинг говорил об этом, голос его был спокойным, но лицо тронула заметная гримаса раздражения и горечи. Кажется, события тех лет до сих пор не дают ему покоя.
— Так чем же он занимался? — спросил я. — Что за проект «Саламандра»?
— Это довольно долгая история, к тому же я не уверен, что…
— Вот т-только не надо отговорок! Кое-что я уже знаю. И я очень ждал этого разговора, чтобы узнать остальное.
А заодно понять, не попытаетесь ли вы что-нибудь утаить или переврать. Но этого я, конечно, вслух говорить не стал.
— И что же тебе известно?
— Неважно. Начните с самого начала.
— Ну хорошо. Начать стоит… пожалуй, где-то с восемьдесят четвертого года. Тогда мы как раз начали работать все вместе. Роберт, я, Гендерсон, Флинт, Конрад Майлз… Это были тяжелые времена. Нам было уже глубоко за сорок, а Майлз и вовсе нам в отцы годился. Мы все когда-то имели собственный бизнес или, как Гендерсон, занимали руководящие посты. Но после кризиса семидесятых, как и многие в этой стране, потеряли все. Нужно было начинать с самого начала. И это был чуть ли не наш последний шанс.
— А Дайсон?
— Да, его я тоже помню с тех времен. Вообще, он человек Майлза, у них какая-то очень запутанная история знакомства. Но последние лет двадцать они были неразлучны. Позже Ричард стал личным телохранителем его семьи и главой безопасности компании. Но тогда они общались скорее как… друзья. Насколько я знаю, Дайсон был чем-то очень обязан Конраду. И до конца жизни был благодарен и верен ему.
— Чем вы занимались?
— Мы организовали компанию по разработке программного обеспечения. Конраду удалось заключить контракт с «Гуглом» — это старое название «G-group», и мы стали одним из подрядчиков по разработке новых алгоритмов для ССР.
— Системы социального рейтинга?
— Да. На тот момент она уже была внедрена в Бостонской агломерации, но функционал у нее был гораздо скромнее, чем сейчас. Работы предстояло еще очень много, так что контракт был выгодный и обеспечивал нас работой на несколько лет вперед. Получили мы его во многом благодаря Роберту — некоторые его старые наработки могли оказаться очень перспективными для применения в ССР. Однако со временем стало очевидно, что… чересчур уж перспективными. Особенно в сочетании с политическими идеями Роберта.
Кинг устало вздохнул и окинул взглядом номер, задержавшись на дверце холодильника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: