Тед Уильямс - Море серебрянного света
- Название:Море серебрянного света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тед Уильямс - Море серебрянного света краткое содержание
КОНЕЦ ВСЕЛЕННОЙ...
Иноземье – частная многомерная вселенная, сотворенная и контролируемая Братством Грааля, организацией, созданной самыми богатыми и безжалостными личностями в мире – рушится. Планы членов Братства стать бессмертными при помощи сети вдребезги разбиты чудовищным интеллектом, существующим и действующим в сети под именем "Иной", и еще более чудовищным человеком, называющим себя Джон Дред. Перехватив управление сетью у своего нанимателя, Феликса Жонглера, Дред сделал себя богом этой виртуальной вселенной и последовательно уничтожает все ее миры.
Жонглер, беспомощный и попавший в ловушку, вынужден заключить союз со своими врагами: Рени Сулавейо, !Ксаббу, Мартиной, Полем Джонасом и другими членами маленькой группы, вошедшей в Иноземье в попытке спасти маленькихдетей, ставших пленниками виртуальной реальности. Но пока они пробиваются через лабиринт придуманных миров, стремясь достигнут настоящего сердца Иноземья, время неумолимо истекает.
Захваченные сверхъестественнымии смертельными ландшафтами умирающей сети, отчаявшаяся группа стремится, несмотря на все уменьшающеюсявероятность, спасти детей, решить причудливые загадки Иноземья и вернуться в реальную жизнь.
Но задолго до того, как у них появится возможность вернуться в "настоящий" мир, он может исчезнуть! Ведь уничтожение вселенной Жонглера – только генеральная репетиция Джонни Дреда. Он задумал овладеть всеми гигантскими ресурсами холдинга Жонглера и вызвать разрушение всей Земли...
Предисловие переводчика.
К сожалению, я потерял надежду на редактирование, поэтому выкладываю перевод таким, какой он есть.Если, паче чаяния, редактура все-таки произойдет, я немедленно перевыложу книгу.09/12/2011
Море серебрянного света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сердце билось от страха, голова кружилась, и когда она, после очередного поворота, оказалась на более широкой части тропинки и налетела на спину Пола Джонаса, то едва не потеряла сознания.
– Сэм? – спросил он, испугавшись не меньше ее.
Мартина лежала посреди тропинки, там, где они ее оставили, свернувшись клубком, как зародыш. Орландо обошел ее, схватил Сэм за руку и сжал так, как будто не собирался отпускать никогда. – О, чизз... – Он взглянул на маленькое тело Чо-Чо, как если бы заметил его только сейчас. – Кровь и ад, Фредерико, я не знал, где ты!
– Я... я должна была вернуться назад, – выдохнула она. – Этот микро – я хочу сказать Селларс...
– Я не могу больше оставаться с вами. – Раздраженный голос Селларса опять напугал ее до полусмерти. – У меня еще много других дел. Скажите Мартине, чтобы сохраняла связь открытой. Любой ценой. Я еще вернусь.
– Не уходите, – сказал Пол. – Эта тварь... Дред... он преследует нас.
– Я ничего не могу сделать, – резко сказал Селларс. – Прошу меня простить, но мне надо завершить и другие дела. Но, что бы не произошло, пусть Мартина сохраняет связь с сердцем системы. Она должна удержать ее, любой ценой.
– Черт тебя побери, Селларс, неужели ты не можешь... – начал Пол, но тут Сэм пошатнулась, упала прямо на него и они оба едва на покатились вниз с узкой тропинки, потому что маленькое тело, лежавшее на плечах Сэм, внезапно забилось в панике.
– Спусти меня вниз! – заорал Чо-Чо и схватил Сэм за лицо, она опять зашаталась, на мгновение под ее левой ногой не было ничего, потом она опять сумела поставить пятку на землю. Она шаталась на самом краю, отчаянно пытаясь сохранить равновесие.
– Отпусти! – Левый локоть мальчика ударил в голову с такой силой, что ее колени подогнулись и она скользнула в сторону. В то же мгновение она почувствовала, что плечи освободились.
Я уронила его, подумала она, валясь в пустоту, когда могучая рука схватила ее за рубашку и выдернула обратно на середину тропинки.
Тусклый свет из глубины Колодца разрисовал серебряными и синими полосами тело варвара, прижимавшего все еще брыкавшегося Чо-Чо к обнаженной груди. – Ты что, совсем отсканировался? – рявкнул он, и прижал подбородок к голове мальчишки. То ли потеряв сознание, то ли убежденный, Чо-Чо перестал дергаться и повис в могучей руке Орландо.
– А, так вы там внизу, в дыре? – раздался голос Дреда, радостный и слегка скучающий, его слова вползли через ее уши как цепочка муравьев. – Так вы хотите, чтобы я сам спустился за вами? Неужели вы еще не наигрались?
Пол Джонас наклонился к Мартине, собираясь опять поднять ее.
Орландо опять сжал руку Сэм. – Ну, теперь я могу себе кое-что вообразить, Фредерико, – сказал он небрежно, хотя и не смог скрыть дрожи в голосе. Наверно его рука тоже дрожала, но Сэм сама тряслась от ужаса как в лихорадке. – Кстати, наш друг, граф Дредула – он, случайно, не австралиец?
КАТУР Рэмси ворвался через дверь в соседнюю комнату как раз вовремя, чтобы услышать последние слова Селларса. Голос старик казался еще хуже, чем обычно, более слабым и тихим, как если бы он говорил через садовый шланг из другого конца галактики.
– ... И у меня совершенно нет времени на объяснения, – сказал он. – Остались считанные минуты .
Кейлин Соренсен, косолапо расставив ноги и сжав кулаки, стояла перед Кристабель и слушала запинающийся голос из стенного экрана с таким видом, как будто он был величайшей угрозой ее дочери. – Вы сошли с ума! Майк, похоже я здесь единственная, кто еще может здраво мыслить.
– И у меня нет никаких других возможностей, миссис Соренсен. – Голос Селларса звучал так, как будто он собирался умереть в следующее мгновение.
– Хорошо, я понимаю. – Она повернулась к мужу. – Я говорила тебе, уже достаточно плохо, что эта... фантазия выгнала нас из дома и заставила бежать, спасая жизни, как преступников. Но если ты думаешь, что я разрешу Кристабель опять ввязаться в эту... эту... сказку!..
– Но это все правда, миссис Соренсен, – прервал ее Рэмси. – Как я хотел бы, чтобы это было не так. Но...
– Рэмси, что вы здесь делаете? – сказал Селларс, на удивление энергично. – Вы же должны быть на линии с миссис Пирофски.
– Она не хочет говорить со мной. Она сказала, чтобы вы поторопились – она ждет сына. – Все было намного более странным, конечно. Ольга, с которой он говорил, ничем не напоминала ту женщину, с которой он подружился, стала замкнутой и пугающе далекой, как если бы Селларс связал его с совсем другим человеком. Она не допускала ни одного слова жалости или сочувствия, да и, казалось, вообще не понимала его. Как и сам Селларс, она уединилась где-то в звездных заливах.
– У нас остался последний шанс , – сказал Селларс. – Если я не смогу добраться до операционной системы, то все пропало. Но даже сейчас, когда столько жизней висит на волоске, я не могу заставить вас.
– Нет, – зло сказала мама Кристабель. – Вы не можете. И вы ее не получите.
– Кейлин... – Голос майора Соренсена звучал несчастно, одновременно зло и беспомощно. – С Кристабель не произойдет ничего плохого...
– Он всегда так говорил! – прервала его жена. – И посмотри на маленького мальчика в другой комнате – он тоже был под защитой этого человека. Это то, что ты хочешь для нашей дочки?
Селларс опять заговорил, на этот раз как скалолаз, взбирающийся на гору, который знает, что у него нет сил забраться на вершину. – Нет, я ничего не могу гарантировать. Но Чо-Чо – совсем другое дело. Он связан с системой напрямик через свою электроканюлю. Кристабель не может войти в сеть именно так.
Рэмси почувствовал себя предателем, но не мог не спросить: – А как же те дети, которые застряли в системе – у некоторых из них тоже не было канюли. И у многих из тех, кто заболел синдромом Тандагора.
– Вот, видите! – с триумфом и яростью сказала Кейлин Соренсен.
– Другое, совсем другое , – еле слышным голосом ответил Селларс. – По меньшей мере я так думаю. Операционная система... Сын Ольги... умирает. Не могу подойти... петля обратной связи...
Соренсены глядели на экран, и только Катур Рэмси видел, как Кристабель соскользнула с кровати, ее босые ноги коснулись пола. Такая маленькая, подумал он. Она выглядела испуганной и совсем юной
Великий боже, подумал Рэмси. Что мы делаем с этими людьми? Маленькая девочка повернулась, молча вошла в ванну и закрыла за собой дверь.
Для нее это много – слишком много. Для любого другого слишком много, тоже.
– Я не могу... Я не могу не согласиться со своей женой, – сказал майор Соренсен.
– Что ты имеешь в виду? – опять взорвалась миссис Соренсен. Ни она, ни ее муж не заметили исчезновение Кристабели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: