Бернар Вербер - Революция муравьев [litres]
- Название:Революция муравьев [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118092-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернар Вербер - Революция муравьев [litres] краткое содержание
Революция муравьев [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она выключила в своем сознании звук – и смотрела только на его шевелящиеся губы. Этот газетчик очень походил на давешнего таксиста: ему не терпелось излить кому-нибудь душу и не хотелось никого выслушивать. В каждую свою статью он, должно быть, вкрапливал частицу своего жизненного опыта, и вполне вероятно, что, собрав в кучу все его материалы, можно будет составить полную биографию Марселя Вожирара, премудрого и вполне себе современного рыцаря пера.
Тут снова возник директор. Он был на седьмом небе. Сказал, что все билеты раскуплены, что зал битком и что зрители даже стоят в проходах.
– Вы только послушайте!
В самом деле, по ту сторону занавеса толпа выкрикивала: «Жюли! Жюли! Жюли!..»
Жюли прислушалась. То был не сон. Публика требовала не группу целиком, а ее, и только ее. Она подошла к занавесу, раздвинула его – и увидела всех этих людей, выкрикивающих ее имя.
– Все нормально, Жюли? – спросил Давид.
Она хотела ответить, но не смогла выговорить ни слова. Прочистила горло и со второй попытки с трудом проговорила:
– У… меня… пропал… голос…
«Муравьи» в ужасе переглянулись. Если Жюли потеряла голос, все пропало.
Жюли вспомнила свой образ, недавно привидевшийся ей: безротый лик с подбородком до самого основания носа.
Девушка показала жестами, что остается только одно – отказаться от выступления.
– Ничего страшного, это от волнения, – стараясь ободрить ее, сказала Франсина.
– Это от волнения, – вторил ей директор. – Обычное дело, такое часто случается, когда выходишь на сцену перед важным выступлением. Но у меня есть лекарство.
Он куда-то исчез и вскоре вернулся, запыхавшийся, с баночкой меда.
Жюли проглотила несколько ложек, закрыла глаза и наконец извлекла: «А-А-А».
Общий вздох облегчения. Все порядком испугались.
– Какое счастье, что пчелы умеют вырабатывать это дивное снадобье! – воскликнул директор культурного центра. – Даже моя жена лечится от гриппа пчелиным маточным молочком.
Поль в задумчивости воззрился на баночку с медом. «Этот питательный продукт и впрямь обладает чудодейственными свойствами», – подумал он. Между тем Жюли, не помня себя от радости, все пробовала свой оживший голос, распеваясь на разные лады.
– Ну что, готовы?
ПАРА РТОВ . Согласно Талмуду, у человека имеется два рта – верхний и нижний.
Верхний рот позволяет через слово исцелять телесные недуги. Таким образом, слово не только передает информацию, но и лечит. С помощью языка, который выражается через верхний рот, человек определяет свое положение в пространстве, равно как и место по отношению к другим людям. Талмуд даже советует не злоупотреблять лекарствами при лечении, потому как они имеют обратное действие в сравнении со словом. Выходу слова нельзя препятствовать, иначе оно перевоплощается в недуг.
Второй рот – это половой орган. Половой орган помогает исцелять телесные немощи во времени. С помощью полового органа, а стало быть, благодаря удовольствию, сопряженному с процессом воспроизводства, человек создает себе свободное пространство. Он определяет свое положение по отношению к родителям и детям. Половой орган, или «нижний рот», помогает проложить новую стезю, отличную от семейной линии. Таким образом, всякому человеку предоставляется возможность воплотить в своих детях качества, не свойственные его собственным родителям. Верхний рот воздействует на нижний. Словом, один человек обольщает другого и оказывает действие на его половой орган. Нижний же рот воздействует на верхний рот таким образом, что с помощью полового органа человек определяет свою идентичность и язык.
Эдмонд Уэллс, Энциклопедия Относительного и Абсолютного Знания , том III– Мы готовы.
Максимилиан проверил разные подрывные заряды, разложенные по периметру пирамиды.
Уж теперь-то эта конструкция не устоит.
Подрывники протянули длинный электрический провод от пластиковых зарядов к взрывателю и отошли на некоторое расстояние от пирамиды.
Комиссар подал знак. Командир подрывников взвел дистанционный взрыватель и начал отсчет:
– Пять… четыре… три… два…
Жжж…
Подрывник внезапно упал ничком. И заснул. На шее у него виднелась отметина.
Оса – хранительница пирамиды.
Максимилиан Линар приказал подчиненным приглядывать за открытыми участками кожи, не защищенными спецодеждой. Полицейский, в свою очередь, поднял воротник, пряча шею, засунул руки в карманы и надавил локтем на кнопку взрывателя.
Ничего не произошло.
Он прошел вдоль провода и заметил, что в одном месте тот был как будто перекушен маленькими челюстями.
Кувшинка мгновение парит в воздухе. Время останавливается. С такой высотищи, с их подвешенного в воздухе цветочного суденышка перед муравьями открывается картина, которую они прежде никогда не видывали. Колибри. Красные кровососки. Хищный зимородок.
Ветер хлещет их по лицам и свистит в розовых парусах кувшинки.
103-я принцесса глядит на своих спутников и понимает: это последнее, что они видят в жизни. Муравьи в ужасе вскидывают усики.
Суденышко-цветок все еще висит в вышине. Прямо перед ними, за редкими, обтрепанными по краям облачками кружит пара резвящихся соловьев.
« Ну что ж, вот и кончилось мое последнее путешествие» , – думает 103-я.
Но, зависнув на какое-то время в воздухе, суденышко снова оказывается во власти закона тяготения, и тут, как явствует из его названия, нет ничего странного. Кувшинка камнем летит вниз. Муравьи цепляются когтями в обезумевший подъемник, несущий их все ниже. Кувшинка теряет еще пару розовых лепестков, для которых свобода дороже неволи на суденышке, захваченном муравьями.
Они падают все быстрее. 12-й замечает, что на такой головокружительной скорости ему уже не удержаться, и он повисает в воздухе, цепляясь за суденышко последним коготком. Задними лапами вверх и головой вниз. 103-я принцесса впивается в суденышко челюстями, чтобы не сорваться. 7-й срывается. Но в последний миг его подхватывает 14-й, а его, в свою очередь, удерживает 11-й.
Края кувшинки загибаются вверх, отчего она становится похожа на чашу. Космонавты, приземляющиеся в посадочной капсуле, должно быть, испытывают точно такие же ощущения. К тому же под действием силы сопротивления воздуха поверхность кувшинки начинает нагреваться.
103-я принцесса чувствует, что хватка ее коготков неумолимо слабеет. И что она вот-вот сорвется.
Удар! Суденышко-цветок грузно падает в реку. Едва уйдя под воду, оно тут же всплывает, так что волны не успевают сомкнуться над ним. Однако 103-й принцессе хватает и короткого мгновения, чтобы заметить нечто невиданное: в водяной воронке, образовавшейся вследствие их падения, она едва не натыкается на подводных обитателей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: