Бернар Вербер - Революция муравьев [litres]
- Название:Революция муравьев [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118092-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернар Вербер - Революция муравьев [litres] краткое содержание
Революция муравьев [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его снова поддержала панфлейта.
Флейта и арфа. Два самых древних и самых распространенных инструмента. Флейта – потому что даже любой первобытный человек слышал свист ветра в бамбуковых зарослях. Арфа – потому что любой первобытный человек слышал звон тетивы своего лука. Со временем эти звуки запечатлелись в нем на клеточном уровне.
Играя вот так – в унисон, флейта с арфой рассказывали древнейшую историю человечества.
А публика любит слушать истории.
Поль убавил звук. Все еще невидимая, Жюли заговорила. Она сказала:
– На дне оврага нашла я книгу.
Прожектор осветил огромную книгу за спинами музыкантов. Щелкая токоограничительным выключателем, Поль стал ловко перелистывать механические страницы. Зал зарукоплескал.
– В этой книге говорилось, что нужно изменить мир, в этой книге говорилось, что нужно совершить революцию… И называлась она «Революцией ничтожеств», «Революцией муравьев».
Другой прожектор вырвал из тьмы полистиролового муравья – он шевелил шестью лапами и мерно покачивал головой. Лампы, служившие ему глазами, сверкнули мягким светом – муравей ожил.
– Это должна быть революция нового типа. Без насилия. Без предводителя. Без мучеников. А просто плавный переход от старой, косной системы к новому обществу, члены которого будут мирно общаться меж собой и претворять в жизнь новые идеи. И в текстах книги объяснялось, как это сделать.
Она вышла на все еще затемненную середину сцены.
– Первый текст назывался «Здравствуй!».
Цзи-вонг ударил в барабаны. Музыканты дружно подхватили мелодию, и Жюли запела:
Здравствуй, зритель незнакомый!
Музыка наша – оружие, меняющее мир.
Не смейся. Такое возможно. Сможешь это и ты.
Лишь бы было у тебя желание и правда что-то изменить .
На Жюли упал слепящий луч белого света, и она, представшая в обличье дивного насекомого, вскинула руки, а потом расправила их, взмахнув рукавами, точно бабочка крыльями.
С помощью вентилятора Поль пустил сильную струю воздуха – ее крылья и волосы заколыхались, точно на ветру. Одновременно он распылил в зале аромат жасмина.
Под конец первой песни зал застыл как завороженный.
Поль прибавил света. И музыканты предстали во всей своей красе – в костюмах разных насекомых.
Следом за тем группа исполнила «Эгрегор». Друзьям хотелось, собравшись с духом, грянуть во всю мощь. Жюли закрыла глаза и выдала звук, который тут же подхватили остальные. Все вместе они звучали мощно. Инструменты молчали, а музыканты восьмером стояли в кружок посреди сцены с закрытыми глазами и поднятыми над головой руками, которые напоминали усики насекомых.
В тот же миг они медленно подняли головы и оживили пространство вокруг своими голосами.
Это было великолепно. Их мелодичные голоса слились в унисон. И над их головами воспарил шар, наполненный не воздухом, но их пением.
Они пели с закрытыми глазами, улыбаясь. Восьмером они звучали, как один голос, который разносился по залу и колыхался, точно огромный шелковый ковер, стелющийся над ними и публикой. Они еще долго держали это дивное полифоническое звучание, поочередно ворочая этим шелковым вокальным полотнищем и придавая ему объем, намного превосходящий размер песни.
Зал затаил дыхание. Даже те, кто не имел ни малейшего понятия, что такое эгрегор, были очарованы подобным смелым вокальным приемом.
Жюли, как когда-то, была счастлива и наслаждалась просто пением, пользуясь лишь каналом гортани и парой нехитрых увлажненных голосовых связок. Ее горло , все еще смазанное медом, пробуждалось.
Зал аплодировал. Друзья смолкли – воцарилась тишина. И тут Жюли поняла, что для управления публикой тишина до и после важна не меньше, чем само пение.
Затем она исполнила новые песни: «Будущее за актерами», «Искусство фуги», «Цензура», «Ноосфера»…
Цзи-вонг выдерживал по-научному точный ритм. Он знал – если отбивать больше ста двадцати ударов в минуту, музыка возбуждает публику, а если меньше – она ее успокаивает. И он грамотно чередовал ритм, неизменно удерживая внимание слушателей.
Давид подал знак обратиться к очередной классике в современной обработке. И заиграл на своей чудо-арфе «Токкату» Баха в стиле хард-рок.
Покоренная публика аплодировала.
Наконец музыканты дошли до «Революции муравьев». Поль распылил запах сырой земли, приправленный ароматами чабреца, лавра и шалфея.
Жюли пела уверенно, придавая голосу те или иные краски. По окончании третьего куплета зазвучал новый инструмент – удивительный, необычный, напоминающий слегка дребезжащую виолончель.
Тонкий луч прожектора осветил в левом углу сцены полевого сверчка на красной сатиновой подушке. На надкрыльях у сверчка был закреплен микрофончик, подключенный к звукоусилителю, и его пение напоминало нечто среднее между бренчанием электрогитары и скрежетом ложки о терку для сыра.
Сверчок в галстуке-бабочке, который сшил для него Нарцисс, затянул свою сольную партию. Его бешеная жига все набирала темп; Зое за бас-гитарой и Цзи-вонг за ударными едва поспевали за ним. 150, 160, 170, 180 ударов в минуту. Сверчок разошелся не на шутку.
Рок-гитаристы из любого музыкального училища могли бы ему только позавидовать: он выдавал совершенно немыслимые риффы. Сверчок исполнял нечеловеческую музыку – музыку насекомых. Усиленная самыми современными электронными синтезаторами, она казалась какой-то фантастической. Никогда прежде человеческое ухо не слышало ничего подобного.
Поначалу публика остолбенело молчала, потом по залу раскатился восторженный шепот, который быстро усилился, настолько слушателям все это понравилось.
Давид успокоился: дело пошло. Все складывалось как нельзя более удачно: он придумал новый музыкальный инструмент – электрического полевого сверчка.
Чтобы публика могла лучше разглядеть чудо-букашку, Поль включил видеокамеру и прожектор, который отбрасывал на страницы гигантской энциклопедии проекции поющего сверчка.
Жюли, подхватив вибрато насекомого, запела с ним дуэтом. Затем сверчку стал подыгрывать на гитаре Нарцисс. Казалось, всем музыкантам группы хотелось вступить в соперничество с этим сопранино . А сверчок все не унимался.
Зал ликовал.
Поль распылил запах сосновой смолы, а вслед за тем аромат сандалового дерева. Два благовония не заглушали, а, напротив, дополняли друг друга.
Дышать стало легко и свободно. Руки вскинулись и захлопали сами собой. В глубине зала, в проходах – везде люди танцевали под сольное пение сверчка. Выдержать этот ритм в неподвижном состоянии было невозможно.
Публика неистовствовала.
В первом ряду девчонки из клуба айкидо отплясывали бок о бок с завсегдатаями-пенсионерами. Футболки, что были на них на первом концерте, девчонки сменили на другие, на которых, поскольку таких еще не было в продаже, они четко вывели фломастером название нового концерта группы – «Революция муравьев», поскольку они уже считали себя ее горячими поклонницами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: