Роуз Сноу - Хрустальный мир [litres]
- Название:Хрустальный мир [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112636-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Сноу - Хрустальный мир [litres] краткое содержание
Хрустальный мир [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты невозможен, – ответила Лили, незаметно переступая с одной ноги на другую. Либо ей от нервозности снова хотелось в туалет, либо ее ноги в черных ботильонах замерзли так же, как и мои.
Я обняла себя за талию и не участвовала в разговоре этих двоих. Хотя, по статистике, вполне нормально реагировать на нервозность повышенной разговорчивостью, я не могла произнести ни слова. Слишком велик был мой страх, что эта попытка провалится так же, как и все остальные.
– Невозможен? – недоверчиво повторил Грейсон слова Лили. – Стоит ли напомнить тебе, что именно я помог упаковать отвратительные кости из церкви в сумку? Это тоже не было удовольствием. – Грейсон указал подбородком на большую спортивную сумку у наших ног, в которую мы бесцеремонно запихнули останки скелета с отбитым кольцом и старой золотой цепью.
– Стоит ли напомнить тебе, что после кражи ключей на бале-маскараде я снова совершила уголовное преступление, взломав старинные церковные ворота? – прошипела Лили, неловко оглядываясь, как будто кто-то мог нас подслушать.
– Стоит ли напомнить вам, что я пожертвовал своей любимой спортивной сумкой для этой акции? – вмешался Престон. Он сделал короткую паузу и, задыхаясь, оперся на лопату. – Она была довольно дорогой.
– Думаю, ты легко можешь позволить себе новую, – ответила Лили.
Грейсон одобрительно кивнул.
– Он может, дорогуша. Да, Престон? Я очень рад, что это была твоя сумка, а не сумка сильно потеющего брата Лили, Перри. Если бы мы похоронили в ней старого отца Скарлетт, я мог бы предположить, что она не снимет проклятие из принципа.
Престон усмехнулся, когда я встретилась глазами с Блейком. Он вытирал пот со лба тыльной стороной ладони. Его черты были такими же напряженными, как и мои. Я знала, что в этой ситуации было абсолютно нормально шутить, чтобы лучше справиться со стрессом, но я не могла. Воспоминания о моменте в Дункан-Хаусе, когда я снова обрела надежду, были слишком реальными. И снова нам не удалось спасти жизнь Блейка. Вместо этого мы в очередной раз столкнулись головами. Это было так неприятно, что я возненавидела чертову надежду. В этот момент я заметила черного ворона на одном из кривых деревьев рядом с нами. Это показалось мне плохим предзнаменованием, но я не хотела об этом думать.
– Как глубоко вы еще собираетесь копать? – спросила я вместо этого.
– Пока мы не наткнемся на гроб Масгрейва, – ответил Блейк. – Думаю, еще около метра, пока мы не достигнем нужной глубины.
– Надеюсь, они никогда не найдут тело лорда Масгрейва, – задумчиво сказала Лили. – Иначе будет трудно объяснить, почему на пустом гробу лежит сумка с полуистлевшим скелетом.
Престон снова воткнул свою лопату в рассыпчатую землю, а затем бросил ее на кучу, образовавшуюся рядом с могилой.
– Это уже приходило нам в голову. Кроме того, нашему дяде наверняка не понравилось бы делить с кем-то свою могилу.
– Я тоже так думаю, – пробормотал Грейсон. – Для меня он не выглядел как человек, который любит делиться.
Лили вздохнула.
– Ему и не нужно. В конце концов, он, вероятно, плавает где-то в море и уже давно стал кормом для рыб.
– Что он, несомненно, заслужил, – сухо заметил Блейк и яростно вонзил свою лопату в землю.
В течение следующего получаса мы наблюдали, как Блейк и Престон копали яму все дальше и дальше, пока не наткнулись на закрытую крышку гроба. Наши предложения помочь им копать оба отклонили. Мне это показалось почти невысказанным пактом между братьями – пактом о том, что они должны выполнить эту работу в одиночку.
– И что теперь? – тихо спросила Лили, когда они снова вылезли из разрытой могилы.
– Сейчас мы похороним отца Скарлетт. – Престон нагнулся за спортивной сумкой со старыми костями и под напряженное молчание бросил ее в открытую могилу.
Лили тихо шагнула ко мне и схватила меня за руку. Грейсон тоже повернулся ко мне и сжал мои пальцы. Благодарная, я держалась за своих друзей, в то время как ветер бушевал вокруг нас и моя грудь сжималась от надежды и страха.
– И? Ты уже что-то чувствуешь? – спросила Лили, когда Престон и Блейк начали снова засыпать могилу.
Я разочарованно покачала головой.
– Ничего.
– Может быть, нам нужно еще что-то сказать, – предложил Грейсон. – Что-то вроде пепел к пеплу, прах к праху.
– Может быть, надо подождать, пока могила будет зарыта, – сказала Лили.
– А может, это просто не сработает, – буркнул Блейк, вместе с Престоном насыпая в яму все больше и больше земли, пока сумка не перестала быть видна.
– Нет! – Я отпустила своих друзей и сделала шаг к могиле. – Я не приму этого. – Ветер завывал над могилами маленького кладбища, когда я подняла лицо к небу. – Ты меня слышишь, Скарлетт? Я не приму этого! – крикнула я в ночь. Листья старого дуба зашумели. – У всего есть начало и конец, ты сама написала это в своем дневнике, и теперь этому проклятию должен прийти конец! Мы дали тебе все, мы похоронили твоего отца на священной земле. А теперь оставь нас в покое, черт возьми!
Мой голос унесло ветром, как вдруг над нами прокатился оглушительный гром. Я почувствовала, как Престон схватил меня за руку и потащил прочь от могилы, пока земля дрожала под моими ногами.
– Черт возьми. Не знаю, была ли это хорошая идея, дорогуша, – буркнул Грейсон.
Земля теперь тряслась так сильно, что меня чуть не сбило с ног. Блейк стоял рядом с могилой и смотрел на меня со смесью любви и отчаяния. В этот момент молния разорвала темное ночное небо. От ослепляющего света меня затошнило. Одновременно я зафиксировала, как через Лили прошел толчок. На какое-то мгновение мне показалось, что над ней навис образ молодой женщины в черном, как ночь, плаще, и спустя мгновение это прошло. Глаза Лили застыли. Ярость вспыхнула в них, ярость и невысказанная боль прошлых веков.
– Скарлетт, – в ужасе прошептала я.
Лили вздрогнула и посмотрела на меня. Было что-то кошмарное в этом движении, как будто оно не было полностью человеческим.
– Вы! – негодовала она. – Вы – потомки Дианы, Хитклиффа и Флетчера!
При звуке ее голоса меня пронзил ледяной холод. Он был таким же глубоким и древним, как и века, которые она пережила.
Грейсон слегка наклонил голову, словно не зная, произошло ли это на самом деле или Лили просто издевается над нами. Но завихрения ночного воздуха и подергивание молний в небе давали понять, что перед нами Скарлетт. Волосы Лили выглядели словно наэлектризованные и, казалось, парили в воздухе вокруг ее головы.
Затаив дыхание, я уставилась на ведьму в теле своей подруги. Мое сердце забилось в груди при мысли о том, как она грозила нам смертью на сеансе, если мы когда-нибудь снова вызовем ее. Ее дух был так мстителен, что я не знала, каким будет ее следующий шаг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: