Константин Соловьев - Бумажный тигр (II. - Форма) [СИ]
- Название:Бумажный тигр (II. - Форма) [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Соловьев - Бумажный тигр (II. - Форма) [СИ] краткое содержание
Примечания автора:
Это вторая часть "Бумажного Тигра", относящаяся ко вселенной "Нового Бангора" наряду с "Канцелярской крысой". Несмотря на то, что между "Тигром" и "Крысой" много пересечений, да и остров один и тот же, они не завязаны друг на друга и практически не имеют общих точек. Кроме одной-единственной. Нового Бангора.
Бумажный тигр (II. - Форма) [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
138
Элеватор — сооружение для хранения зерна и сыпучих материалов.
139
Мебельные мастера XVIII–XIX веков.
140
Пату — плоская полинезийская палица из камня, дерева или кости.
141
«Друг Фриц» — опера П.Масканьи, вышедшая в 1891-м году, лирическая комедия.
142
Кетгут — хирургический шовный материал, изготавливавшийся из обработанной ткани кишечника крупного рогатого скота.
143
Табернакль — церковный ларец со Святыми Дарами.
144
Закон исключенного третьего — постулат классической логики, основанный на том, что два противоречащих друг другу суждения не могут быть одновременно ложными.
145
Гекзаметр — стихотворный размер, «шестеромерный стих», характерный для античной поэзии.
146
«Акт о папистах» 1778-го года — акт английского правительства, который облегчал положение католиков в Британии и наделял их многочисленными социальными правами.
147
Флагелланство — средневековое движение «бичующихся», практикующее нанесение побоев кнутом в качестве усмирения плоти.
148
Шпрингвурм (татцельвурм, штоллвурм) — мифическое чудовище из альпийской мифологии, похожее на огромную ящерицу.
149
Селки (шелки) — мифический человек-тюлень из кельтского фольклора.
150
Здесь: около 36-ти килограмм.
151
Колонна Нельсона — памятник, расположенный в центре Трафальгарской площади, Лондон.
152
Банко — персонаж пьесы Шекспира «Макбет», явившийся после смерти в виде призрака.
153
Регистровая тонна — английская мера объема, равная ста кубическим футам и используемая для оценки тоннажа судов.
154
Пайп ( англ . Pipe) — старая английская мера объема, равнявшаяся 105 галлонам (397 л.)
155
Хандервейт ( англ . Hundredweight) — неметрическая мера Великобритании, составляет 1/20 английской тонны или 45,3 кг.
156
Феркин ( англ . firkin) — специфическая британская мера веса и объёма, размер которой зависит от измеряемого материала (вино, мыло, масло, пр.) — от 29 килограмм до 41 литра.
157
Анкер — старинная английская мера объема, равнявшаяся 45 л.
158
Коппертаун ( англ . Coppertown) — дословно «Медный город».
159
Муфта Дженни — тип передающего вращение редуктора, состоящего из насоса и гидромотора, изобретена американским инженером Рейнольдом Дженни.
160
Горжет — нагрудный знак, массивная пластина или медальон, произошедший от рыцарских доспехов и служащий знаком различия или принадлежности.
161
Реология — раздел физики, изучающий текучесть и деформационные свойства.
162
Фридрик У. Ричардс — первый морской лорд Адмиралтейства в 1893–1899 годах.
163
Дерианур ( перс .) — «Море света». Один из самых известных бриллиантов в мире весом в 182 карата.
164
Арго — жаргон, специфический язык группы лиц.
165
Первых британских полисменов часто называли «армией Пиля» или «пилерскими» — в честь секретаря офиса внутренних дел Роберта Пиля, учредившего в 1829-м году «полицейские войска».
166
Тупуа — злые демоны полинезийской мифологии, способные превращаться в людей.
167
Роберт Гаскойн-Сесил Солсбери — британский политический деятель, трижды занимавший пост премьер-министра в 1885, 1886–1892 и 1895–1902 годах.
168
Зенон Китийский — 334 до н. э. — 262 до н. э — древнегреческий философ, основатель стоической школы, по слухам, кончил жизнь самоубийством, намеренно задержав дыхание.
169
В 1815-м году произошло извержение на горе Тамбора, Индия. Один из сильнейших неядерных взрывов в истории.
170
Сарабанда — подвижный испанский танец, известный с XVI-го века.
171
Фредерик Мариетт — английский писатель XVII–XVIII веков, автор приключенческих романов.
172
Бык Фаларида (медный бык, сицилийский бык) — полая статуя в форме быка, внутрь которого сажали осужденного на смертную казнь, после чего под ней разжигали огонь.
173
Руритания — название вымышленной европейской страны, распространенное в литературе.
174
Хадака Мацури — дословно, «Праздник обнаженных», японское торжество, во время которого почти обнаженные мужчины пытаются схватить бросаемые монахами амулеты.
175
Неблагополучные районы Лондона.
176
Аболиционизм (в данном значении) — движение в биоэтике и трансгуманизме, ратующее за прекращение страданий чувствующих существ.
177
Мели Гудуина (также известные как Пески Гудуина и Великий Пожиратель кораблей) — опасный для судоплавания район в южной части Северного моря неподалеку от побережья Кента.
178
Здесь: примерно 450 кг.
179
Элефантиазм (слоновая болезнь) — болезнь, вызывающая значительно увеличение какой-либо части тела за счет болезненного разрастания кожи и подкожной клетчатки.
180
Skáfos ( греч .) — «лодка».
181
Фета — мягкий сыр из овечьего молока (брынза).
182
Здесь: около 15-ти метров.
183
Тробрианцы (самоназвание — Киливила) — меланезийская народность, населяющая остров Тробриан (Папуа-Новая Гвинея).
184
Августинский Орден — католическая конгрегация монашеских орденов.
185
Инбридинг — скрещивание близкородственных форм в пределах одной популяции.
186
Джеймс Уэдделл (1787–1834) — британский исследователь, мореплаватель и промысловый рыбак.
187
Здесь: около 18 кг.
188
Urupa matao ( маор .) — «Холодная могила».
189
Лечебница Св. Бартоломью — один из старейших английских госпиталей (1123 г.), в котором имелось собственное родильное отделение.
190
Шилейла ( англ. Shillalah) — традиционная ирландская дубинка.
191
Портландцемент — вяжущее вещество, аналогичное цементу, состоящее из цемента, гипса и прочих добавок, запатентованное Дж. Аспдином в 1824-м.
192
Дюрталь — персонаж романа «Там, внизу» (1891) французского писателя Ж.К. Гюисмана, декадент, увлеченный изучением сатанизма.
193
Говард Стаунтон (1810–1874) — один из сильнейших английских шахматистов своего времени.
194
Эндрю Белл и Колин Макфаркар — английские просветители, выпустившие в 1768-м году первое издание Британской энциклопедии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: