Леонид Зайцев - Игры времени. Дилогия [СИ]
- Название:Игры времени. Дилогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Зайцев - Игры времени. Дилогия [СИ] краткое содержание
Игры времени. Дилогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ирина посмотрела на спутника Артура, который теперь вместе с её партнёром отпаивал вином совсем расквасившегося мэтра Гастона.
— Оперативник? — Кивнув в сторону господина Поля, поинтересовалась она.
— Оперативница, — поправил её Артур. — Итак?
— Как я и говорила, — начала она, — до этой ночи это была рядовая экспедиция. Появилась необходимость уточнить информацию, которая совершенно утерялась в воспоминаниях современников.
— Что за информация?
— Почему Наполеон Бонапарт, невзирая на предательство Бернадотта и Бухарестский мир, всё же решился напасть на Россию. Ведь известно, что император употребил все ругательные слова французского языка, когда ему доложили о подписании договора, освобождавшего почти шестидесятитысячную русскую армию на юге для действий на западе. И Наполеон тогда отказался от уже подготовленного похода.
В Артуре тут же взыграл учёный, на время победивший разведчика.
— Появились сведения о том, почему он всё-таки решился?
— Именно, — подтвердила Ирина. — Мы раскопали сведения о тайном письме Султана Бонапарту, в котором он обязался нарушить мир с Россией, как только французские войска пересекут её границу! И это письмо везёт секретный посланник.
— Но Турция так и не вступит в войну, — возразил Артур.
— Да, это так, — согласилась разведчица, — и мы изначально подозревали, что письмо было подложным! Англия, удручённая континентальной блокадой и постоянной угрозой высадки наполеоновского десанта на свои берега, была очень заинтересована в том, чтобы несметные европейские полчища отправились на восток, а не на запад.
— И это «шпион», который так оказался подозрительным Мальчику, и есть посол с письмом, что развяжет войну этого года?
Ирина несколько раз кивнула.
— Мы следуем за ним от самого Марселя.
— И если это послание не попадёт в руки Бонапарта в ближайшие дни…, — Артур предоставил Ирине завершить свою мысль.
— То войны с Россией не случится, — подтвердила она. — И вся история Европы очень сильно поменяется.
— Да, что там Европы, — вздохнул Артур, — всего мира. Вот чего они добиваются.
— Но посланник как-то выжил, — женщина перешла на шёпот. — Хотя был убит.
— И продолжит свой путь.
— Невероятно!
Очень даже вероятно, подумал про себя Артур, если здесь борются сразу две силы, а вовсе не одна, как он думал раньше.
— Так, Ира, — произнёс он, — портал здесь в пяти милях.
— Я знаю.
— Вы с напарником отправляетесь домой.
— Но мы должны продолжить наблюдение, — возразила она.
А он не мог ей всего объяснить. В её времени Сайман ещё жив, никаких лотерей с путешествием в Силур ещё даже не придумано. А тот, кто меняет время, ещё пока может даже не в курсе быть своих будущих намерений.
— Теперь этим займёмся мы, — не терпящим возражения тоном, произнёс он. — А вы запомните, — и Артур медленно, дважды повторив, назвал ей время и место, где и когда она должна будет его встретить и представиться.
— Повторить? — Спросил он, закончив инструктаж.
— Не надо, — покачала головой Ирина. — Я так понимаю, что вам теперь придётся не столько следить за посланником, сколько охранять его… или их, — тут она бросила задумчивый взгляд на лестницу.
— К сожалению, — проследив направление её взгляда, ответил Артур, — совершенно не остаётся времени разобраться с этим «убийством». И да — вы правы, письмо должно попасть к Наполеону вовремя, как не трагично это для десятков тысяч людей, которым предстоит вскорости погибнуть в войне.
Тем временем, в запертые на все засовы тяжёлые двери постоялого двора раздались первые тяжёлые удары. Это возвратились с ночного промысла «нижние», как называл их поварёнок. Пока это не походило на штурм. Ещё не осведомлённые о ночном происшествии постояльцы просто требовали впустить их внутрь, дабы могли они всласть отдохнуть от неправедных дел.
Мальчик вопросительно смотрел на хозяина. Но мэтр Гастон так и сидел на полу, обхватив руками голову, и мерно раскачивался из стороны в сторону всем своим неимоверно огромным телом.
— Может быть нам с напарником задержаться ненадолго и выяснить здесь всё? — Предложила девушка.
— Нет! — Артур постарался, чтобы его ответ прозвучал наиболее категорично. — Тогда вам придётся отразить результаты в отчёте, и до меня они дойдут ещё до нашей отправки сюда, что абсолютно недопустимо.
— Простите, — горько усмехнулась Ирина, — разумеется, вы правы. Просто я немного растерялась и плохо соображаю. Ведь для меня это впервые — встретиться в прошлом с кем-то из моего будущего!
— Аналогично, — без всякой улыбки пробормотал Артур.
В дверь забарабанили чаще и громче, из-за неё послышались грозные хриплые крики. Кто-то звал хозяина, кто-то грозился вломиться силой. Поварёнок, вспомнив, наконец, приказ мэтра Гастона, отданный им прежде, чем впасть в прострацию, подбежал к двери и звонко закричал:
— Убирайтесь со двора, олухи! Тут скоро будет полиция!
За дверьми на мгновение притихли, но тут же загрохотали с новой силой. Чей-то громоподобный бас прорычал грозно:
— Это ты там пищишь, Крысёнышь? Какая ещё полиция? Открывай двери, а не то я тебе башку оторву!
Мальчик обернулся, ища поддержки, но снова увидев безразличного ко всему хозяина, смешно топнул ножкой и, набравшись храбрости, прокричал:
— Уходите по-добру! У нас тут убийство! Говорю же — за полицией послали!
Он как-то не подумал, что, если б хозяин и послал кого за полицией, то именно его. Однако, снаружи всё равно уже никто его не слушал. В дверь раздались мерные мощные удары. Крепкие доски таранили чем-то тяжёлым.
Благородные постояльцы, ожидавшие дилижанса, в страхе переглядывались, «шпион» так и не поднял головы, продолжая скрывать лицо за широкими полями своей шляпы. Ирина Кауфман вся напряглась и вцепилась в руку своего спутника. Артур подумал было про заднюю дверь, но и там уже грохотало.
— Спрячься-ка за плиту, Мальчик, — послышался вдруг уверенный голос Селены. — И не высовывайся, пока не позову.
Артур почувствовал в этом голосе неожиданную гамму оттенков. Тут были и забота о поварёнке, и непреклонная решимость, и едва сдерживаемая ярость, и даже какая-то насмешка, и нетерпение.
— Поль, — позвал он, слишком хорошо представляя, что должно сейчас произойти, — хватит здесь смертей!
— Не волнуйся, брат, —сделав особое ударение на последнем слове, с каким-то зловещим веселием произнесла оперативница, занимая позицию немного в стороне от оси дверного проёма, видимо, чтобы не попасть под возможные выстрелы, — как проход освободится, сразу выходите. Я вас догоню.
— Что будем делать? — Едва слышно из-за грохота и треска поддающейся постепенно двери, спросила Ирина, обращаясь, толи к своему спутнику, толи к Артуру, толи к обоим сразу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: