Джон Скальци - В клетке. Вирус. Напролом [сборник litres]
- Название:В клетке. Вирус. Напролом [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18831-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Скальци - В клетке. Вирус. Напролом [сборник litres] краткое содержание
В клетке. Вирус. Напролом [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шварц молчал.
– Варианты, – сказала Ванн и подняла палец вверх. – Первый – вы используете свое право хранить молчание и право на адвоката. После чего я поаплодирую вашему мужеству и мы арестуем вас за восемь уже упомянутых убийств плюс убийства Бренды Риз и Брюса Скоу. Кроме того, вам будут предъявлены обвинения в похищении Керни, Скоу и Риз, а также в попытках убить меня и присутствующего здесь агента Шейна. Довеском к этому пойдет целый набор различных обвинений, о которых я распространяться не стану, но которые вы, как юрист, уже наверняка прокручиваете в голове. Далее состоится суд, вы проиграете, и ваше тело отправится в федеральный исправительный центр для хаденов, где до конца жизни вам будет позволено общаться с другими человеческими существами один час в неделю.
– Кстати, нас этот вариант вполне устраивает, – заметил я.
– Да, – согласилась Ванн и подняла вверх уже два пальца. – Вариант второй – вы начинаете говорить. – Она опустила руку и добавила: – Выбирайте. У вас пять секунд. После этого мы будем считать, что вы выбрали первый вариант.
– Что для нас было бы гораздо проще, – сказал я.
– Несомненно, – подтвердила Ванн.
Шварц сел и молчал четыре секунды. Ну, может, четыре с половиной.
– Я предлагаю сделку, – наконец выговорил он.
– Кто бы сомневался, – сказала Ванн.
– Полный иммунитет… – начал он.
– Нет, – перебил я, – это исключено.
– Шварц, вы сядете в тюрьму, – сказала Ванн. – И лучше вам привыкнуть к этой мысли. Сейчас речь идет только о сроке и условиях содержания.
– Полный иммунитет – или я молчу, – заявил Шварц.
– Хорошо, молчите, – заключил я.
– Мистер Шварц, похоже, вы не до конца поняли, что я имела в виду, когда говорила, что вы вляпались по полной, – заметила Ванн. – Материалов у нас более чем достаточно, чтобы упрятать вас за решетку навсегда. И мы это сделаем, уж поверьте. Вот только дело в том, что по-настоящему нужны нам вовсе не вы. У нас другая главная цель. Уверена, вы прекрасно знаете, о ком я.
– Но если мы не получим его, то с радостью возьмем вас, – добавил я.
– Это правда, – согласилась Ванн. – И если честно, Шварц, он тоже будет рад. Уж вам-то точно известно, сколько у него адвокатов и как они хороши. В ту же секунду, когда он узнает о вашем задержании, он спихнет на вас абсолютно все. До последней мелочи. Я так и вижу его пресс-релизы для журналистов.
– О том, как он шокирован и расстроен всеми этими необоснованными обвинениями и как всецело готов сотрудничать с властями, то есть с нами, – подсказал я.
– И знаете, – сообщила Ванн, – в этот момент мы ведь запросто можем решить, что синицы в руках нам вполне достаточно. Наш послужной список это дело только украсит, да вдобавок мы еще получим прекрасный наглядный урок того, к чему может привести слепая преданность человеку, готовому бросить тебя на съедение волкам.
Шварц по-прежнему молчал.
– Чего вы хотите от меня? – наконец спросил он.
– Всего, разумеется, – ответила Ванн. – Даты, планы. Как именно вы использовали компании «Акселеранта» для достижения своих целей. Кто еще в этом замешан. Чего вы хотели добиться в результате. Что вы с Хаббардом надеялись получить после всего этого.
– Почему выбрали Сани и Скоу, – добавил я.
– Верно, – подтвердила Ванн. – Честно говоря, вы сильно ошиблись, когда выбрали Сани. Теперь все высшее руководство Нации навахо мечтает закатать вас в асфальт. Будет даже лучше, если мы поместим вас в безопасное место.
– На сколько? – упавшим голосом спросил Шварц. – О каком сроке идет речь?
– Вы имеете в виду, на сколько лет? – уточнил я.
Шварц повернулся ко мне.
– Агент Шейн, у меня дети, – сказал он.
– Этот футбольный матч вы уже пропустили, мистер Шварц, – неожиданно мягко произнесла Ванн. – Школьный выпускной тоже пропустите. Но в зависимости от того, что мы от вас сейчас услышим, вы еще имеете шанс повести одну из своих дочерей под венец.
Глава 24
Николас Белл вошел в квартиру Кассандры Белл на третьем этаже, прошел в гостиную, где Кассандра, собственно, и жила, потому что спальня использовалась как склад и место отдыха для сиделок. Утренние сиделки к тому времени уже ушли, а до прихода вечерних оставался еще час. Николас шагнул к главному предмету мебели в комнате – «колыбели», где лежала молодая женщина. Как и все хадены, она казалась спящей.
– Как хорошо, что ты пришел навестить меня, брат, – сказала Кассандра. – Я не видела тебя всю прошлую неделю.
Голос Кассандры раздавался из динамика рядом с «колыбелью». В динамик была вмонтирована маленькая камера, с помощью которой она могла видеть, что происходит в комнате. Кассандра предпочитала минимальный контакт с внешним миром. Наверное, поэтому Николас замер, увидев в гостиной незнакомый трил.
– Подарок от поклонника, – пояснила Кассандра, проследив за его взглядом. – Из тех, кто даже не поинтересовался тем, что я не пользуюсь и вообще никогда не пользовалась «личным транспортом». Но одна из моих сиделок знает, кому он может понадобиться. Так что пока он здесь – ждет, когда она придет.
Николас кивнул, улыбнулся и снял с плеча небольшой рюкзак. Расстегнул молнию и сунул внутрь руку.
– Надо же, брат! – воскликнула Кассандра. – Ты принес мне подарок?
– Да, – ответил Николас, вытащил из рюкзака большой кухонный нож и вонзил его глубоко в живот женщине в «колыбели».
Затем нанес еще два сильных удара в область живота, после чего выдернул нож и неловко воткнул его в левую ногу, целясь в бедренную артерию.
Бледная плоть резалась на куски.
Три следующих удара оставили рваный треугольник прямо под грудиной. И наконец резким жестоким движением он полоснул сначала по левой стороне шеи, потом по правой, открывая артерии, доставляющие кровь в мозг, и вены, выводящие ее оттуда.
Николас Белл уронил нож на пол и отступил назад, тяжело дыша. Он смотрел на изуродованное тело, как будто что-то его очень удивляло. Например, то, что из порезанного уже восемь раз тела не вытекло ни капли крови.
– Брат, – прошептала Кассандра Белл. – Не получилось.
Я вскочил со стула, на котором сидел, и бросился на Николаса Белла, повалив его на пол. Он начал извиваться, как червяк, и в конце концов вырвался из моей хватки и пополз к рюкзаку. Когда я встал на ноги, то увидел, что он держит в руке пистолет, нацеленный на меня.
– О нет! – простонал я. – Я же только что обзавелся этим трилом.
Сзади нас раздался грохот – это агенты ФБР высадили дверь. Николас чуть отвлекся на шум, и этого было достаточно для меня, чтобы броситься к нему, но недостаточно для него, чтобы забыть о пистолете. Он выстрелил, пуля попала мне в плечо и заставила крутануться на месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: