Елена Звездная - Город драконов. Книга третья [litres]
- Название:Город драконов. Книга третья [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110595-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Звездная - Город драконов. Книга третья [litres] краткое содержание
Чувствуете стальную хватку? Ощущаете нарастающий ужас? Готовы бросить вызов тем, кто сильнее и могущественнее? Вьюга свирепеет над Вестернаданом, яростный ветер сметает пыль с древних усыпальниц, обнажая забытые легенды, а убийственное прошлое более не желает скрываться в недрах Железной Горы. Как появились драконы? Что их ждет? И почему во всем этом замешана власть?
Ученица профессора Стентона упорно ищет ответы на ставшие жизненно важными вопросы. Перед Анабель стоит нелегкая задача – под видом прислуги проникнуть в резиденцию Арнелов, найти дорогу в семейный склеп, расшифровать послание предков и, главное, не попасться дракону, которого совершенно не устраивает, что объект его страсти рискует собой.
Мисс Анабель Ваерти продолжает свое опасное расследование.
Город драконов. Книга третья [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И все замолчали, украдкой поглядывая на меня.
Что ж, единственным, кто не отличался деликатностью в наших нестройных рядах, был профессор Наруа.
– Итак? – вопросила я, обратившись к боевому магу.
Тот юлить не стал.
Взяв меня за рукав, подвел ближе ко входу, остановившись в одной Бетси от него, можно было бы сказать «в одном шаге», но профессор был осторожен, а потому остановился так, чтобы вход от меня частично загораживала Бетси, затем достал трубку, щелчком прикурил, и в облаке темного дыма от магопия я увидела ювелирный гарнитур, выполненный из светло-синих драгоценных камней.
– Голубые бриллианты, – обозначил увиденное мной маг. – Диадема, серьги, колье, два браслета и два кольца. Первое – помолвочное, увенчанное крупным камнем идеальной формы, второе – брачное, ровное и гладкое, выполненное из платины, без прикрас, камней, но с гравировкой. Эти камни начали сиять с вашим приближением, мисс Ваерти, и мы все с интересом наблюдали за происходящим. Но стоило вам подойти ближе, как невесть откуда взявшийся шкаф с книгами, затмил это… прекрасное видение.
Некоторое осуждение промелькнуло сначала в тоне профессора, а после и в его взгляде.
– Это, – я вновь сложила руки на груди, – сокровищница драконов. Я не имею отношения ни к ней, ни к ее… причудам. Более того, позволю себе напомнить всем нам, цель нашего… дела. – Тяжело вздохнув, вынуждена была признать: – Не уверена, что правого, но определенно благого. И ответы на наши вопросы находятся вовсе не в сокровищнице, а в склепе. Правда, я уже сомневаюсь, что данный путь может направить нас в нужное место, но и оставаться тут смысла не вижу. Идем?
Мистер Уоллан, мистер Оннер, мистер Илнер и даже миссис Макстон уверенно кивнули, Бетси кивнула не так уверенно, а вот профессор Наруа и вовсе решил высказаться против:
– Мисс Ваерти, одна маленькая деталь касательно вашего «я не имею к ней отношения».
И он увеличил изображение так, чтобы, потрясенная и несколько шокированная, я увидела на обручальном кольце внутреннюю гравировку, в которой витиевато, но отчетливо читалось мое имя – «Анабель».
Увы, это было еще не все.
– И еще кое-что, – произнес Наруа, меняя ракурс изображения так, чтобы продемонстрировать нам вензель крупнейшей ювелирной компании в империи и дату изготовления заказа.
– Датой изготовления стоит сегодняшнее число, – констатировал очевидное мистер Илнер.
– Это дата завершения, – возразил ему мистер Оннер, – гарнитур подобной сложности не мог занять менее недели напряженного рабочего времени. Вероятнее всего, на это ушло более двух недель. Бриллианты, голубые бриллианты, белое золото и платина. Цена? Запредельная. Пожалуй, единственное, что могу утверждать с уверенностью – стоимость явно превышает сумму, оставленную вам профессором Стентоном, раза в три, но, возможно, и в четыре, учитывая редкость и соответственно существенную стоимость голубых бриллиантов подобного оттенка. Но если вас интересует мое скромное мнение, по сравнению с вами – они дешевка, мисс Ваерти, а вот вы действительно драгоценность. Ищем склеп?
– Несомненно! – поддержал его мистер Уоллан.
– Кнуты я видал и получше, – заявил мистер Илнер.
– Кому нужны эти алмазы! – фыркнула Бетси.
– А я… – начала было экономка.
– Миссис Макстон, можете промолчать, иначе вам будет неловко, когда я вручу вам этот прекрасный фарфор на серебряном блюде, – перебил нашу почтенную домоправительницу профессор Наруа.
– Хорошо, – подходя ко мне и беря под руку, произнесла миссис Макстон, – но вот что я вам скажу, мистер Нарелл, если заявитесь ко мне с этим мерзким набором, уйдете, гордо неся его осколки. А наше тайное общество мы назовем…
– «Смерть всем драконам, пусть сдохнут поганые владельцы прекрасных фарфоровых сервизов», – издевательски перебил ее профессор.
– Вот именно! – ничуть не оскорбилась миссис Макстон.
– И запретим им пить чай, – не менее издевательски продолжил маг.
– Это жестоко! – возмутилась Бетси.
– Но справедливо, – мрачно произнес мистер Оннер.
Полагаю, в этот момент драконам в принципе не следовало бы попадаться нам на пути.
И, к их счастью, они не попались.
Вероятно, по причине того, что перед нами со всей своей основательностью встал тупик.
Так как мы с миссис Макстон последовали за обогнавшим нас профессором Наруа, понять, что тупик действительно абсолютно тупиковый, удалось по парочке крепких выражений, от которых не удержался маг.
– Горная порода, – произнес он, стоя возле гранитной стены.
И для наглядности постучал костяшками пальцев, собственно, по части горы.
Мы подошли и, встав в стихийный полукруг, некоторое время молча разглядывали монолит, прекрасно отдавая себе отчет в том, что дальше пути нет, и да – шкала ненависти к драконам медленно, но неумолимо росла, окончательно окрепнув в наших сердцах желанием создать тайное противодраконье общество.
– Никакого им чая! – выдохнула, наконец, Бетси, нарушив тем самым всеобщее мрачно-задумчивое молчание.
И это стало спусковым крючком для нашего негодования.
– Старая драконица направила нас по ложному следу, – произнес мистер Оннер, крепче сжимая рукоять мачете.
– Все хуже – расчетливо указала путь к сокровищнице, вот только мне совершенно неясно зачем, – профессор Наруа прищурился, просчитывая варианты пройденного нами пути, а потому перед его лицом засверкали зеленовато-синие призрачные цифры производимых расчетов.
Я занималась примерно тем же, однако математика не была моей сильной стороной, ко всему прочему складывать в уме, так как это делал боевой маг, я не сумела бы при всем своем желании, а потому все закончилось тем, что, отпустив руку миссис Макстон, я подошла к скале, преградившей путь, достала карандаш, а далее – немного магии, немного фосфоресцирующих чернил, и теперь расчеты мы производили оба.
Остальные с интересом следили за происходящим.
– Мисс Ваерти, два шага на север лишние, у мистера Нарелла вернее выходит, – сказал в какой-то момент мистер Илнер.
Наш конюх в деле подсчета расстояния не имел себе равных, так что я разумно прислушалась к сказанному и поправила свое уравнение. По всему выходило, что мы находимся в наиболее углубленной точке поместья Арнелов. Профессор Наруа наложил свои расчеты на вычерченную мной схему, и стало понятно, что мы оказались в своеобразном гроте. Эта узкая полость в горной породе была превосходно использована строителями и имела крайне существенный для нас всех недостаток – она была изолирована от поверхности! Абсолютно изолирована! Проходя по этому тайному ходу, можно было попасть лишь в одно место – в сокровищницу. И никуда более!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: