Литтмегалина - Острые камни

Тут можно читать онлайн Литтмегалина - Острые камни - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Литтмегалина - Острые камни краткое содержание

Острые камни - описание и краткое содержание, автор Литтмегалина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Завербованный в некую организацию под названием «Серебряная Лисица», занимающуюся расследованием убийств, Илия приступает к работе в архиве. Исследуя материалы, он приходит к выводу, что в действительности цель организации совсем другая – игнорируя все доказательства вины и подчищая документы, СЛ отпускает преступников на свободу. Его внимание привлекает давний случай убийства девочкой-подростком своей одноклассницы. Пытаясь докопаться до правды, он начинает расследование, по итогам которого многое узнает о «Серебряной Лисице», своей стране и самом себе.

Острые камни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Острые камни - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Литтмегалина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Весь сад усеивал строительный мусор, оставшийся, вероятно, еще с тех времен, когда на крыше меняли черепицу. Кустарник разросся так яростно, будто намеревался постепенно захватить всю планету. Дорожку, нуждающуюся в новом слое песка, не было видно за бурьяном. И ни одного скворца.

– Он либо сумасшедший, либо издевается над нами, – протянул Илия.

– Уверена, с головой у него полный порядок. Так круто нас развел.

– Начнем с мусора, – предложил Илия с присущей ему энергичностью.

– И не смейте лизаться под моими окнами! – раздался гневный окрик из дома.

– Только я решаю, что мне делать в кустах с моей сестрой! – крикнул Илия в ответ.

Лиза прыснула.

– Расценим это как акт благотворительности, – предложила она. – Помощь старым, больным и убогим.

– Я не убогий, – возразил старик из окна. – И вырвите всю крапиву.

– Зато однозначно больной. У нас нет перчаток! – крикнула Лиза.

– У вас есть толстокожесть молодости. Вас ничего не берет.

– А у вас бесчувственность старости. Вы крапиву и рвите.

Перекрикивания из окна в сад и обратно так и продолжились, становясь все более грубыми и поднимая настроение всем участвующим. Впрочем, Лизе так часто приходилось наклоняться, что у Илии приподнималось не только настроение, потому что край ее короткого подола оттягивался, открывая низ трусиков и округлые ягодицы. Завороженный зрелищем и почти впавший в транс, он держался позади нее до тех пор, пока не осознал, что его поведение уже откровенно неприлично.

Они проработали несколько часов в полном согласии и, как ни странно, самом благостном состоянии духа, нарочито громко обсуждая своих самых странных школьных учителей и проделки над ними. Поскольку в школе ни Лиза, ни Илия не отличались вздорным поведением, проделки пришлось придумывать на ходу. Они очень надеялись, что Херлифус уже закипает, но в какой-то момент, заглянув в окно, обнаружили, что он задремал на кухонном табурете, опершись спиною о стену. Таки старикан их сделал.

Когда они вернулись в дом, уже перевалило за шесть вечера.

– Принимайте работу.

Выйдя в сад, старик нашел его совершенно преображенным. Обнаружились даже несколько кустов крыжовника, о которых он до того не имел понятия.

– Далеко от идеала, – буркнул он, возвращаясь в дом. – Но от детишек вроде вас я и не ждал хорошего результата.

Он повернулся влево. Вправо. Посмотрел за спину, осматривая дом.

– Что вы делаете? – настороженно осведомился Илия.

– А вы не слышали? Я недоволен вашей работой. Потрудитесь-ка еще или выметайтесь.

– Так нечестно, – возмутилась Лиза. – Мы пахали, как целая бригада рабочих.

– Да что она, бригада рабочих. То перекур, то перекус.

– Хорошо, мы согласимся на дополнительную работу. Но если и вы сделаете для нас еще кое-что, – твердо заявил Илия.

– Корысть сжирает молодое поколение. Мы были другие. Чего тебе?

– Школы же, наверное, ведут личные дела учеников? И хранят их долгое время. Судя по всему, вы многих в городе знаете. И учителя даже из разных школ обычно общаются друг с другом.

– И?

– Нам нужны имена и адреса одноклассников Эспера Морен. Вы можете по своим каналам пробить эту информацию?

– Это дорогого стоит. А мой дом весьма запущен. Как долго вы планируете оставаться в городе?

– Пара звонков знакомым, – психанула Лиза. – Минимум усилий. Неужели вы не можете просто помочь нам?

– А вы считаете, я напущу парочку странных самозванцев на своих бывших учеников без какой-либо для себя выгоды?

– Нет, – поникла Лиза. – Конечно, нет.

– Кран в ванной течет. В моей спальне розетка не работает. У шкафов на кухне слетели все дверцы. Но, видимо, мне не на что рассчитывать, – сдвинув кустистые брови, Херлифус окинул Илию неодобрительным взглядом. – У всех красавчиков руки растут из задницы.

– У вас странное представление о красоте, – вздернул бровь Илия. – Я разберусь.

– Постирай мое белье, – развернулся старик к Лизе. – Там много накопилось. Надеюсь, тебе хватит мозгов разобраться с моей стиральной машинкой. Она у меня малость упрямится.

– Вы с ума сошли, – возмутилась Лиза.

– Действительно, на что я надеюсь. Стирай сразу вручную.

Лиза внутренне вся кипела. Тем не менее она проглотила гордость и ушла разбираться с допотопным доисторическим монстром, называемым стиральной машиной.

– Налей мне чаю, девчонка, – крикнул ей вслед Херлифус. – Архив… архив… Так сразу и не знаю, к кому мне обратиться. Мне нужно…

– Пошарить в памяти, верно? – подсказал Илия.

– Точно. Припомнить старых знакомых и подумать, кто из них еще жив. И попутно насладиться горячим питьем, пока вы разгребаете мою грязь.

Илия сомневался, что от Херлифуса удастся добиться толку, но, по крайней мере, старик действительно сделал пару звонков, пока они возились.

– Все? – страдальчески осведомились они, когда стрелка на наручных часах Илии подобралась к восьми.

– Легко вас измотать, – неодобрительно заметил Херлифус и по памяти набрал номер.

– Нашла? – спросил он в трубку и раскрыл записную книжку. В течение нескольких минут он слушал, потом быстро набросал длинный список имен и адресов, послушал еще пять минут и завершил список.

– Похоже, ваша память в прекрасном состоянии, – не удержалась от замечания Лиза.

Он поднял на нее угрюмый взгляд.

– Девочка, я помню, сколько бородавок было на заднице моей жены. А их было много.

Илия вздрогнул.

– Нам тоже теперь о них не забыть.

– Вы обещали рассказать нам про убийство, – Лиза положила записку в карман Илии, не упустив возможность чуть ущипнуть его бедро сквозь тонкую подкладочную ткань.

– Я обещал? – прекрасная память Херлифуса вдруг резко испортилась. – Ладно… Не знаю, зачем вам эта информация, но с меня не убудет, если расскажу.

Пристроившись в кресле, старик подложил под поясницу подушку, сгонял Лизу за чаем во второй раз и, пристроив чашку на колене, начал:

– Это случилось в 29-м году. Индрид было семнадцать лет. Она познакомилась с парнем на танцах. В то время и идти-то по вечерам было некуда, только на танцы в городской клуб, что устроили в бывшем сарае. Парня звали Бьёрнуш. Он был красивый, но мстительный, злобный. Скверный человек. А если считал что-то своим, то вцеплялся, как волк.

Слушая, Лиза устало привалилась к плечу Илии. Илия не возражал. Ее оголенное колено поблизости вызывало желание накрыть его ладонью. Что он и сделал.

По мере того, как мысли старика углублялись в прошлое, его глаза затягивались дымкой:

– Он начал ухлестывать за ней, преследовать, но скоро она поняла, что он собой представляет. Она должна была отшить его напрямую, но не решалась, потому что боялась его. Тем временем дела в городе шли ни шатко ни валко. Бьёрнуш начал ездить в Торикин на заработки. Иногда его не было по нескольку месяцев, и она могла перевести дух. Она встретила другого молодого человека. У него был ровный добродушный характер, с ним ее ждало спокойное будущее. Но она все еще не находила смелости дать от ворот поворот Бьёрнушу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Литтмегалина читать все книги автора по порядку

Литтмегалина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Острые камни отзывы


Отзывы читателей о книге Острые камни, автор: Литтмегалина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x