Роуз Сноу - Осколки магии [litres]
- Название:Осколки магии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112636-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Сноу - Осколки магии [litres] краткое содержание
Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..
Осколки магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Все в порядке, – быстро сказала я, чтобы не реагировать на вторую фразу. – Было даже немного смешно.
Престон посмотрел мне прямо в глаза, и искренность в его взгляде тронула меня.
– Тебе не нужно лгать, чтобы я чувствовал себя лучше.
– Ладно, – сказала я после недолгого колебания. – Это было совсем не смешно. Это было совершенно неловко и неуместно.
Правый уголок его рта дернулся вверх.
– А теперь ты преувеличиваешь.
– Возможно, – улыбнулась я.
Престон внимательно посмотрел на меня, и черты его лица снова расслабились.
– Жаль, что я не вижу, когда ты лжешь.
Невольно мне пришлось рассмеяться.
– Вообще-то, я стараюсь врать довольно редко.
Он сделал глоток колы.
– Так я и думал. Но меня бы смутило, если бы ты дала мне понять, что вообще не лжешь. Ведь все люди лгут, хотя и по самым разным причинам.
– И какие же это причины?
– Одни лгут, потому что хотят выставить себя в лучшем свете. А другие… – он осекся.
– Лгут, потому что ты их заставил? – сказала я.
– Эти несколько человек вряд ли стоят того, чтобы их упоминать. Остальные лгут, чтобы не обидеть кого-то, чтобы быть добрыми или защитить. Несмотря на то, что общество не одобряет ложь, она очень важна для нашей социальной жизни. Есть несколько исследований по этому поводу. В одной статье ложь даже называлась смазкой общества.
Я не смогла сдержать усмешки.
– И этим ты оправдываешь использование своего дара?
Он откинулся на спинку стула.
– Иногда. Но не всегда. Для меня мой дар совершенно практичная вещь. Я мог бы подружиться и с твоей способностью, потому что она тоже довольно бесстрастна, Джун. Видеть, говорит человек правду или лжет. – Он улыбнулся. – Никто не может обмануть тебя.
– Кроме тебя и Блейка. И, конечно, лорда. На нем я бы очень хотела применить свой дар, чтобы увидеть, что он замышляет.
Престон вздохнул.
– Не думаю, что он лжет. Конечно, это еще не значит, что он говорит правду. Если ты меня спросишь, он просто запутался в этой истории с проклятием. Что, наверное, и неудивительно после того, как его сестра умерла, а два его племянника просто исчезли. Несколько дней назад он позвонил мне. Хотел поговорить со мной и пригласил к себе домой. Этот человек, возможно, не такой плохой.
Я подняла одну бровь.
– И что же он сказал тебе?
Престон обмакнул свою булочку в заварной крем.
– Он не говорил о проклятии, если ты это имеешь в виду. По-моему, он просто хотел узнать меня получше. Все эти годы он думал, что мы мертвы, а когда узнал, что мы все еще живы, это, по-видимому, выбило почву у него из-под ног.
– Несчастный. – Мне было трудно испытывать жалость к недружелюбному лорду с холодными глазами.
Престон откусил от своей булочки и посмотрел на меня, жуя. Под его взглядом я стала похожа на упрямую маленькую девочку. Однако его не было, когда лорд Масгрейв остановил меня в вестибюле театра. Престон не видел, с какой надменностью лорд обращался ко мне, предупреждая, чтобы я не приближалась к его племянникам слишком близко.
«Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить моих племянников от вас».
– Послушай, никто не требует от тебя, чтобы он тебе нравился. Я просто считаю, что было бы хорошо для всех нас подойти к делу с Масгрейвом немного более объективно. Кроме того, он, вероятно, может дать нам информацию и советы, которых, в противном случае, мы никогда бы не получили.
Я задумчиво глотнула чая со льдом. Возможно ли, что лорд действительно был не таким уж плохим человеком? Могло ли быть так, что на самом деле он беспокоился только о благе Блейка и Престона и потому видел во мне врага?
Мои размышления были прерваны возгласом спортивной девушки с блестящими каштановыми волосами, которая только что вошла в кафе вместе с подругой. Когда она увидела Престона, ее лицо начало светиться. Она что-то прошептала подруге на ухо и спустя две секунды оказалась уже у нашего столика.
– Привет, Престон, – то, как она произнесла его имя, наводило на мысль, что они с уже имели более тесный контакт.
Престон поднял глаза и прищурился от заходящего солнца.
– О. Привет, Эмили, – он немного помедлил. – Эмили, это Джун. Джун – Эмили.
Я улыбнулась Эмили, которая была совсем не в восторге от нашего знакомства. Но тут ее лицо про– сияло.
– Ах, ты кузина Престона из Швейцарии, не так ли?
– Из Германии.
– Вот как. Ну, как бы то ни было. – Подтвердив, что я кузина Престона, Эмили, казалось, расслабилась. Она снова обратила свое полное внимание на него. – Как хорошо, что мы встретились здесь. Я скучала по тебе на пляже в прошлые выходные.
Он пожал плечами.
– В последнее время у меня было много дел.
– Да, я знаю, – вздохнула она. – Ты постоянно репетируешь со своей группой. Но сегодня ты занимался серфингом, не так ли? Твои волосы еще влажные.
– Эм, да. – Престон бросил на меня быстрый взгляд и, казалось, почувствовал себя немного неловко. – Я показывал Джун пляж. Ветер сегодня был не слишком сильный, это были идеальные условия, чтобы отважиться на первые попытки.
– Я была на прошлой неделе в Сент-Айвс, и это было круто! Ты должен побывать там, – с энтузиазмом сказала Эмили.
– В самом деле? Так хорошо? – спросил Престон.
Она оперлась на наш столик и теперь полностью повернулась ко мне спиной.
– Честное слово, тебе стоит туда поехать. Там есть небольшая бухта, в которой практически ни одного человека, и волны обалденные.
Я еще немного откусила от своей булочки и со скукой оглядела кафе. Эмили высказывала свои восторги Престону по поводу бухты, в то время как ее подруга устроилась за свободным столиком в углу и что-то набирала в своем телефоне.
Рядом с нами сидел пожилой мужчина, с легкой улыбкой изучавший свою газету. Когда он перевернул страницу, я посмотрела прямо в холодные глаза лорда Масгрейва и подавилась от испуга. Кашляя, я потянулась за своим чаем со льдом и наклонилась, чтобы лучше прочитать заголовок статьи, под которым была изображена фотография лорда и какой-то женщины: «Меценат лорд Масгрейв устраивает сенсационный бал-маскарад».
Мое сердце начало бешено колотиться от волнения. Так это лорд Масгрейв устраивает бал-маскарад?
– Кстати, еще раз спасибо за приглашение, Престон, – выдохнула Эмили, словно отвечая на мои мысли. – Я до сих пор не могу поверить, что через несколько дней пойду с тобой на настоящий бал-маскарад.
– Бал-маскарад? – повторила я. – Бал-маскарад лорда Масгрейва? – Я уставилась на Престона. Он получил приглашение? И почему не упомянул об этом?
Эмили нетерпеливо кивнула и наполовину повернулась в мою сторону, чтобы я могла видеть ее сияющее лицо.
– Это будет событие года, – восторгалась она. – Якобы даже несколько актеров должны прийти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: