Роуз Сноу - Осколки магии [litres]

Тут можно читать онлайн Роуз Сноу - Осколки магии [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роуз Сноу - Осколки магии [litres] краткое содержание

Осколки магии [litres] - описание и краткое содержание, автор Роуз Сноу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ложь ужасна и порочна. Но правда гораздо болезненнее. Ледяной хваткой она обхватывает сердце и сжимает так крепко, что, кажется, можно умереть…
Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..

Осколки магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осколки магии [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роуз Сноу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Поцелуй меня, – выдохнула я.

Блейк наклонился и последовал моему совету, прежде чем мягко лечь на меня. Когда я почувствовала его обнаженную кожу прямо на своей, мы оба застонали. Он чувствовался таким идеальным. Его вес на мне был именно тем, что мне нужно, именно тем, к чему я так долго стремилась. Он снова поцеловал меня, но на этот раз, одновременно с поцелуем, его руки пошли в ход, превращая каждый сантиметр моей кожи в пульсирующий жар. Я обвила руками плечи Блейка и потянулась ему навстречу. Наше дыхание становилось все быстрее и быстрее.

– Джун, – я слышала, как он шептал мое имя, страстно и настойчиво, одновременно лаская меня таким образом, что я чувствовала, как внутри меня разгорается огонь.

Я распахнула глаза и посмотрела на него.

– Я хочу ощущать тебя. Всего тебя.

Блейк со стоном накрыл мои губы поцелуем, прежде чем вытащить из заднего кармана брюк маленький квадратный пакетик и через мгновение снова опуститься на меня.

Воздух вокруг нас, казалось, потрескивал, и я запрокинула голову назад. Когда я в следующий раз посмотрела в глаза Блейка, в них сверкали маленькие вспышки света, заставившие меня на секунду подумать о нашей первой встрече. Но тут Блейк снова пошевелился, и любая мысль растворилась в ощущениях, которые, подобно волнам океана, сомкнулись надо мной, увлекая в то место, где больше не было мыслей.

Глава 24

Когда на следующее утро зазвонил будильник, в моей голове роилось бесчисленное количество мыслей. Нежно улыбаясь, я перевернулась на мягкой простыне, думая о своей совместной ночи с Блейком. Даже с закрытыми глазами я все еще могла чувствовать его прикосновения и теряться в соблазнительном аромате, который он оставил на моей подушке. Мечтательно прикусив нижнюю губу, я почувствовала, что мое лицо светится от счастья.

Это было невероятно восхитительно.

И это было не сравнимо с тем, что я когда-либо испытывала с Джаспером.

Я откинула в сторону дамастовое покрывало и неохотно поднялась со своей кровати, которая сегодня ночью полностью оправдала себя. Я бы с удовольствием провела в ней еще несколько часов с Блейком, но мы договорились, что будет лучше, если все не сразу узнают о нас. Втайне я была очень благодарна за это решение, потому что понятия не имела, как встретиться с Престоном. Я понимала, что он что-то чувствует ко мне, причем я до сих пор не могла понять, действительно ли дело во мне или в постоянном состязании с Блейком.

Зевая, я подошла к окну и отодвинула в сторону кремовые тканевые шторы, чтобы впустить в мою комнату принцессы дружелюбный свет наступающего дня. Но вместо нежной зари меня ожидало совершенно другое зрелище. Небо было залито темно-фиолетовым светом, нереальное свечение которого, казалось, было не от мира сего. Черные грозовые тучи клубились на горизонте, и небольшие облачка тумана призрачно плыли над зеленью усадьбы. В это время на территории часто можно было увидеть косуль и оленей, но сегодня окрестности выглядели словно вымершие. Даже скалы и море, которые я могла видеть из своей комнаты, терялись в угрожающей дымке, пронизывающей все вокруг. Над всем этим нависало драматичное небо, заливающее Грин-Манор своим темно-фиолетовым светом. Странная мрачность, исходившая от этого зрелища, наполнила мое сердце иррациональным страхом.

Я открыла окно.

Зловещая тишина нависла над похожей на парк лужайкой с подстриженными живыми изгородями. Не было слышно ни птичьего щебета, ни шелеста листьев, я могла разобрать только нервное ржание лошадей, которое ветер донес до моего слуха.

С неспокойным сердцем я быстро пошла под душ, оделась и упаковала свои школьные вещи. Это не имело никакого отношения к проклятию, конечно, нет. Тем не менее, я все еще думала об этом, когда спускалась по лестнице с темно-красным ковром и услышала голоса Бетти и Уилфреда в вестибюле.

– Говорю вам в последний раз, Бетти. Пожалуйста, оставьте меня в покое с этой темой. Это личное.

Кухарка уперлась руками в бока.

– Но, Уилфред, в чем дело? Вы должны танцевать и петь, вы должны кричать на весь мир: «Я влюблен, я влюблен!» Каждому суждено найти свою половинку, я всегда это знала.

Седой дворецкий покачал головой.

– Это справедливая просьба, Бетти. Разве вы не можете просто исполнить ее?

Я была уже слишком близко, чтобы теперь можно было незаметно вернуться. Кроме того, мне нужно было в школу, и даже если у меня не было намерения врываться в этот конфиденциальный разговор, мне, вероятно, ничего другого не оставалось.

– Доброе утро, Джун, – поприветствовала меня Бетти и широко улыбнулась, осматривая меня с головы до ног. – Что же сегодня происходит? Ты тоже, кажется, сияешь изнутри, моя дорогая. Может быть, ты так же влюблена, как наш добрый Уилфред?

– Бетти! – прошипел дворецкий. Его брови были плотно сдвинуты, и я не могла припомнить, чтобы когда-либо видела его таким расстроенным. Я сильнее натянула лямки своего рюкзака и быстро огляделась. Может быть, здесь был замешан Престон? Неужели он своим даром заставил Бетти сказать то, чего она обычно не говорила? Так же, как тогда, при нашей первой встрече на кухне, когда она под влиянием Престона утверждала, что он был ей самым дорогим из двух братьев-близнецов?

– У нашего доброго Уилфреда есть великолепный секрет. Никогда не угадаешь, с кем он провел выходные в Виндзоре! – Бетти возбужденно бегала взад и вперед перед окнами от пола до потолка в прихожей. – Я бы, кстати, тоже не узнала, если бы продавщица из пекарни Барри в очередной раз не проболталась. Благо, видимо, у нее нет собственной жизни, о которой можно говорить, с тех пор как ее бросил муж. – Бетти всегда была разговорчивой, но никогда не была такой болтливой и, главное, такой язвительной. Уилфред все больше напрягался рядом со мной, и я вспомнила, что во время нашего разговора о его планах на следующие выходные у меня действительно возникло ощущение, что он был не совсем честен.

– Ладно, не надо гадать. Мадлен. Она – его дама сердца. – Бетти явно доставляло удовольствие разглашать тайну Уилфреда.

Дворецкий ответил холодным взглядом, который мог пронзить насквозь.

– Однако я здесь не единственный с секретом. А как насчет ваших небольших запасов алкоголя под раковиной?

– Ради всего святого! Я? Тьфу, что это за подлое обвинение! Стыдитесь!

Уилфред посмотрел на кухарку своими умными глазами.

– Это не обвинение, а правда, Бетти. Она уже много лет прячет там свои припасы, точно так же, как старый Джозеф прячет свои сигареты под скамейкой в саду.

Я задумчиво нахмурилась. Это, по крайней мере, объяснило, почему мы с Лили наткнулись на садовника у кованой скамьи перед потайным ходом. Лицо Бетти стало совсем красным, но, прежде чем она успела что-то сказать, я протиснулась между ними.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роуз Сноу читать все книги автора по порядку

Роуз Сноу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осколки магии [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Осколки магии [litres], автор: Роуз Сноу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x