Роуз Сноу - Мгновение вечности [litres]
- Название:Мгновение вечности [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-112663-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Сноу - Мгновение вечности [litres] краткое содержание
Джун не верила в легенды Корнуолла, пока не решила приехать в поместье своего дяди, чтобы провести последний учебный год в Англии. Теперь ей предстоит не только побывать в великолепном особняке, хранящем множество секретов, но и впервые увидеть своих кузенов Блейка и Престона, каждый из которых пленяет ее необъяснимым очарованием. Но, кажется, они скрывают от Джун какую-то сокровенную тайну. И пока неподвластные ей чувства к обоим нарастают, неведомая магическая сила окутывает ее. Теперь достаточно лишь одного мгновения, которое может все изменить и пробудить в Джун древний дар…
Мгновение вечности [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я читала, что прежде, чем появился чай, на завтрак всегда пили теплое пиво.
– И нам жаль, что эта традиция была нарушена, – сказал Престон, который только что вошел в дверь. Его взгляд был устремлен на меня, и легкая улыбка заиграла на его губах. – Доброе утро, Джун.
Я улыбнулась в ответ, невольно подумав о его близости и прикосновениях прошлой ночью.
– Хорошо спала? – спросил он, и я кивнула только потому, что не хотела говорить в присутствии дяди Эдгара о фигуре в зеленом плаще, внезапное исчезновение которой насторожило меня.
Престон сел напротив меня за стол, и только сейчас я заметила ссадину на его щеке.
– Что случилось? – я указала на ссадину под его правым глазом.
Престон налил себе чашку чая.
– О, если бы ты видела того, другого. – Его голос звучал так, словно его противник все еще лежал в придорожной канаве, истекая кровью.
Дядя Эдгар посмотрел на сына, слегка покачав головой.
– Ты должен научиться сдерживаться и перестать драться. Это ваш последний учебный год, и вы, конечно, не хотите повторять его еще раз.
Я насторожилась, но Престон спокойно взял тост и потянулся за маслом, стоявшим на столе в серебряной масленке.
– Я сама сдержанность.
– А с кем ты подрался? – спросила я. – С кем-то, кого я знаю?
Престон усмехнулся.
– С придурком, – сказал он, и мне невольно подумалось о Блейке. – У нас произошла небольшая дискуссия. – Он поднял обе брови, и было очевидно, что он не хочет углубляться в эту тему.
Но дядя Эдгар не позволил ему так просто сорваться с крючка.
– И эта дискуссия явно закончилась кулаками.
Престон посмотрел на меня и подмигнул мне.
– Не волнуйся, девушек я не бью.
– Хотелось бы мне на это надеяться, – фыркнул дядя, и в этот момент зазвонил его телефон. Он вытащил его из кармана своих темных матерчатых брюк и прищурился, глядя на дисплей. – К сожалению, я должен ответить, это по делу, – извинился он, прежде чем исчезнуть из столовой.
Престон положил на свою тарелку несколько сосисок с бобами и бросил на меня быстрый взгляд.
– Ты выглядишь усталой. Просто скажи, что я снился тебе всю ночь.
Я покачала головой и намазала немного варенья на свой тост.
– Не ты. Скорее леди в зеленом.
Престон усмехнулся.
– Кажется, я внушил тебе эту глупую мысль.
– Вчера я видела ее. Я совершенно уверена в этом.
Он весело фыркнул.
– Джун, это старая история, которую я люблю рассказывать, чтобы подцепить девушек. Что, к сожалению, еще не сработало с тобой. – Его ярко-голубые глаза сверлили меня так, что у меня на мгновение перехватило дыхание. Престон улыбнулся еще шире: видимо, он прекрасно осознавал, какое впечатление он производит. – Или все-таки сработало?
Я почувствовала, как холодный сквозняк пробежал по моим волосам, хотя все окна и двери были закрыты, и моя кожа покрылась мурашками. Престон уставился на меня и наморщил лоб, когда я ничего не сказала.
– Ты не хочешь мне ответить?
– Я хочу выяснить, что я видела вчера. Я не вообразила себе леди в зеленом.
Он раздраженно откинулся на спинку стула и, казалось, был удивлен моим ответом.
– И что же она делала? – продолжил он после паузы. – Она проходила сквозь стены?
Я покачала головой.
– Нет, я видела ее на участке, но, когда я на мгновение отвернулась, она исчезла.
– Может, это все шампанское? По крайней мере, было бы объяснение тому, что ты добровольно разговаривала с Блейком.
При мысли о Блейке мне снова пришло в голову его идиотское предупреждение, которое я тут же отбросила в сторону. Об этом мне сейчас даже думать не хотелось.
В этот момент в столовую вернулся дядя. Хотя он пытался сделать вид, что все в порядке, я чувствовала, что он чем-то обеспокоен.
– Это был очень короткий разговор, – сказал Престон, настойчиво глядя на своего отца.
– Да, ничего особенного, – пробормотал он, погруженный в свои мысли, прежде чем сел и, поправив очки, начал изучать газету.
– Ты видел обращение журналиста? – Престон указал на статью внизу первой страницы.
Дядя Эдгар прищурил глаза и быстро прочитал короткий абзац.
– А вот это интересно, – сказал он затем.
Я надкусила свой тост.
– В чем дело?
– Судя по всему, есть автор, который хочет написать о Корнуолле – о неизвестных достопримечательностях нашей родины и о некоторых тайнах, которые еще не были раскрыты. Он из Лондона и написал гостевую статью в «Cornish Daily» [13] «Cornish Daily», или «Cornish Gardian» – еженедельная газета в Корнуолле, которая входит в группу «Cornwall & Devon Media».
. – Дядя сунул мне газету. – Он просит читателей ответить ему и дать несколько советов. Видимо, наши мифы и темные тайны сейчас в тренде.
Я пробежала глазами статью и кивнула.
– Корнуолл, по-видимому, полон этих историй.
– Ты мог бы передать ему несколько старых сочинений сэра Уинтерли, – предложил Престон, с усмешкой глядя на меня. – Может быть, он узнает, что на самом деле случилось с деревенским священником и его любовницей. И кто такая леди в зеленом.
– У вас есть документы сэра Уинтерли? – удивленно спросила я.
Дядя Эдгар улыбнулся.
– В нашей библиотеке невероятное количество книг, в том числе и достаточно старые. Не стесняйся копаться в ней в любое время, если захочешь. Твоя тетя Катарина тоже любила читать о своих предках и с удовольствием проводила время в библиотеке.
Я тут же кивнула.
– Ничего себе. Спасибо за предложение. Обязательно им воспользуюсь.
– Но не сейчас. – Престон покосился на часы. – Если ты не хочешь опоздать уже во второй день в школе, нам нужно идти.
– Что, долгая ночка? – спросил Грейсон, когда я зевнула, сидя позади него в автобусе во время школьной экскурсии. – Если это имеет какое-то отношение к Престону или Блейку, то я хочу слышать каждую грязную подробность. Каждую. Ты не должна ничего упустить.
Лили покачала головой.
– Она их кузина, Грейсон. Там ничего не будет.
– Их усыновили, – сказала я, глядя в окно. Автобус только что свернул, и мы ехали через живописную деревню с узкими улочками, соломенными крышами и красивыми садами.
– Усыновили? – повторила Лили рядом со мной, недоверчиво глядя на меня, в то время как глаза Грейсона начали светиться.
– Становится все интереснее. Резюмирую: ты живешь с парнями под одной крышей, сталкиваешься с ними каждый день – может быть, даже в душе, – ты не их кровная родственница и при этом еще не сошла с ума? – Он скептически посмотрел на меня, и я была рада, что никто из других учеников ничего не понял из нашего разговора. Возможно, мне не следовало упоминать, что близнецы были усыновлены, но мне показалось неправильным держать этот факт в секрете от Грейсона и Лили после того, как они так любезно приняли меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: