Александр Уайт - Дом разнообразия
- Название:Дом разнообразия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Уайт - Дом разнообразия краткое содержание
Дом разнообразия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он попытался встать, но почувствовал, что не может. Руки и ноги не двигались. – Я связан? – удивился детектив. Сделав ещё несколько попыток шевельнуться, сыщик с ужасом обнаружил, что это действительно так. Он был привязан к стулу, и почему то, кроме головы не чувствовал своего тела. Внезапно в комнату ворвался яркий свет и Грэй от неожиданности зажмурил глаза.
– Грэй Стоун! – услышал он своё имя. – Частный детектив. Знаю, знаю. Наслышан.
Грэй щурясь, понемногу разлеплял веки, различая перед собой темный силуэт, который в конечном счете предстал его взору, как невысокого роста старик в белом халате. Он улыбался своими белоснежными зубами, без всякой злобы разглядывая парня. Красная рубашка была полурастегнута и Грэй заметил, что седина даже коснулась волос на его не к месту накаченной груди. Его тело выглядело не таким уж и хилым по сравнению с морщинистым лицом, повидавшим, казалось, не одну войну. Края глаз были опущены к щекам, но широкая улыбка затмевала печальный многозначительный взгляд. «Опять Качек»! Пронеслось в голове у Грэя.
– У меня есть к тебе предложение мальчик, – перебил старик ход его мыслей. – Твоя интересная и до безумия насыщенная жизнь произвела на меня огромное впечатление, я бы даже сказал «влияние». Он причмокнул языком и облизнул губы. – А то, что ты сказал Гибсону…
– То есть? Грэй уже понял, кто был этот мужчина, стоявший перед ним. Тот самых псих про, которого нехотя рассказывал муж Ванды. Пожилой мужчина скривил гримасу, немного расстроившись, что его перебили.
– Я понял, что делаю неправильно – продолжал атлетичный пожилой человек. – Ах, да! Позволь представиться, меня зовут Омэт и это мой дом.
– Значит, это ты наделал шуму с теми двумя? Грэй встряхнул головой и что-то в районе шеи хрустнуло. – Значит, это ты похитил девочку?!
– Постой, – мягко перебил старик. – Я признаюсь в своих ошибках, но никогда не поздно раскаяться. После твоих слов…вообщем я понял, что мои исследования можно проводить другим способом. Более продуктивным, гуманным, и в конце концов приятным для тебя. У меня к тебе предложение, Грэй. – Я верну Лору. Не переживай с ней обходились хорошо. Он глянул на пол и сузил глаза, словно увидел там что-то маленькое, – даже очень хорошо. Разумеется, она не ела, и я ее понимаю. Ох уж эти детские слёзы. Мужчина поднял голову к потолку, и Грэю показалось, что его глаза заблестели от проступившей влаги. – Я дал ей небольшое успокоительное, и она сейчас спит. Я верну ее и вы уйдёте отсюда. Но у меня есть одно условие.
– Какое? – недоверчиво спросил Грэй. – Те двое. Он на пару секунд замолчал. – Забудь про них.
– О’кей.
Старик покосился на Грэя. Слишком быстро тот ответил.
– Вернее у меня два условие.
– Выкладывай уже.
Тот улыбнулся, обнажив свои сверкающие зубы. – Согласен ли ты ловить для меня преступников и приводить их ко мне? Грэй с глупым выражением лица смотрел на старика.
– Не понимаешь? Улыбаясь, спросил Омэт. – Я даю тебе возможность избавляться от гнилья этого мира, как ты и хотел. Ты только представь! Он подошёл ближе к Грэю. – Видел тараканов наверху?
– Так это…
– Да. Не дал договорить ему старик. Ну… не совсем. Не бери в голову, мой мальчик, и не суди меня строго. Если ты согласишься, будет просто замечательно! Ведь чего мне не хватало так это тебя.
– И ты ждал меня, что бы перестать убивать ни в чем неповинных людей?! Возмутился Грэй, не отдавая себе отчёт в том, что он пленник. Омэт отошел и облокотился о белоснежную стену.
– Я не совсем их убивал. Они не совсем мертвы.
– Ты же их превратил в тараканов! – крикнул Грэй, и попытался схватиться за раскалывающуюся голову.
– Может ты и ненавидишь меня, но вместо электрического стула, на который ты меня сейчас мыслено сажаешь, и который, не скрою, я заслужил, долгожданная с косой не так уж и далеко от меня. Мне сто тридцать пять лет, и я поддерживаю в себе силы придуманным мною лекарством. Но не уверен, что технологиями этого времени все же возможно обмануть смерть, но лет пятнадцать я ещё протяну. А потом она придёт за мной, и последствия моей долгой жизни, будут мучительней Ада. Поэтому пока я жив предлагаю тебе сотрудничать. Разумеется, я буду тебе хорошо платить. Грэй слышал его с открытым ртом. Он бы ущипнул себя, проверить снится ему это или нет, ведь это то, о чем Грэй мечтал.
– Мальчик мой! Эти опыты в дальнейшем принесут человечеству огромную пользу! Ты будешь избавлять мир от преступности, а я своими разработками буду привносить в него «мир». В медицине, в образовании, в упрощении человеческого труда, во всем куда можно применить мой талант мы сможем преуспеть.
– А тебе не занимать скромности, – Сказал Грэй.
– Ты бы знал, что вообще творится в этой голове, – ответил мужчина, постучав указательным пальцем себя по виску. Я даже создал виртуальный мир, в который выгрузил часть своего сознания и там я, только виртуальный продолжаю творить и разрабатывать. Это как клонирование только цифровое и менее затратное. Потом как-нибудь покажу. Ну что, ты согласен?
– Да. Грэй прошептал это не из-за больной головы, а потому что не мог поверить в услышанное. – Сколько ты будешь мне платить? Хотел спросить он, но следом подумал, «А какая вообще разница?». Если он будет делать то, что действительно приносило ему удовольствие. Грэй не верил, что тюрьма меняет людей. Оттуда выходили и становились убийцами еще яростней, либо убивали там, что радовало Грэя и в то же время огорчало. Статистика убийств в тюрьмах сходилась лишь на тех, кто попадал туда случайно, по нелепости судей и присяжных. Либо если человек более менее менялся, то он становился лесорубом, пил не свет не заря, а через десяток лет, если доживал, вновь срывался и совершал своё злодейство.
– И у меня будет полная свобода действий?
– Не совсем. В месяц мне нужно будет человек десять. А так да. Приводи кого хочешь.
В голове сыщика что-то завизжало. Кажется, это был его собственный внутренний голос. – Я согласен, – наконец сказал он. – Развяжи меня.
Старик достал из кармана халата раскладной ножик и перерезал веревки.
2
Девочка с любопытством разглядывала морщинистое и обвисшее лицо.
– Да ты обманываешь! – воскликнула она. – Тебе не может быть сто тридцать пять.
– Мне действительно уже очень и очень много.
«Кажется, она ничего не помнит, – подумал детектив и бросил хищный взгляд на Омэта. – Что же он с ней сделал?».
Старик уловил недоверчивый взор детектива и обратился к нему:
– Вернётесь, можешь отвести ее к врачу, – сказал он Грэю. – Но думаю, Ванда и без тебя это сделает.
– Твою маму ведь зовут Ванда? – переключился он вновь на Лору.
Девочка уже пережила тот период, когда с ужасом осознаёшь, что маму зовут не «Мама» а как то ещё. Она утвердительно кивнула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: