Фаниль Галеев - О чем молчали звезды [litres]
- Название:О чем молчали звезды [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Татарское книжное издательство
- Год:2019
- Город:Казань
- ISBN:978-5-298-03937-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фаниль Галеев - О чем молчали звезды [litres] краткое содержание
События в романе разворачиваются после загадочного исчезновения участкового инспектора Закирова, которое растянулось на несколько десятилетий.
Книга предназначена для широкого круга читателей.
О чем молчали звезды [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Суанта, ты пришла, ты прилетела ко мне! Милая, как я по тебе соскучился! Как я рад видеть тебя! – шептал он, целуя её и чувствуя, как поцелуи наполняют ему грудь сладким, душистым нектаром, настолько сладким, что он весь как-то расслабился и незаметно для себя погрузился в глубокий сон…
Когда он открыл глаза, автомобиль уже стоял на незнакомой лесной просеке, а Джон и Зета, как и прежде, сидели напротив него, как ни в чём ни бывало, лишь ожидающе поглядывая на него и заговорщицки улыбаясь.
– Ну вот, наконец-то вы пришли в себя, и мы можем продолжить начатый разговор в спокойной и деловой обстановке, – сказал бодрым голосом Джон, обнимая свою напарницу. – Зета, видите ли, чуть перестаралась. Вы уснули и долго не просыпались. Но ничего, зато славно отдохнули, и я обещаю, что не стану больше утомлять вас всякими пространными суждениями и просветительскими лекциями…
– Мой друг… Он был хорошим человеком. Зачем вы убили его? – словно не расслышав его слов, с трудом выговаривая слова, спросил Альтакс.
– Алкоголик не может быть хорошим человеком и тем более хорошим другом, – с усмешкой ответил Джон. – Он словно тонкий ледок, ступи на него и сразу провалишься. Вам, я думаю, это совсем ни к чему, ведь вы уже имели случай хорошенько выкупаться…
Джон рассмеялся, довольный своей шуткой.
– Вы – убийцы! – с ненавистью посмотрел на своих мучителей Альтакс. – И что бы вы ни говорили, я всегда буду помнить об этом. Итак, чего вы от меня хотите?
– Немного, совсем немного, Альтакс! – сразу стёр с лица улыбку Джон. – Вы интересовались, в каком направлении должно развиваться наше сотрудничество. Так вот, мы знаем, что ваш сын, профессор Марат Амирханович Закиров, является крупным специалистом в области разработки двигателей для межпланетных космических кораблей. Наши хозяева выведали, что он долгое время работал с кристаллами и что ему удалось создать на их основе уникальный, не имеющий аналогов бестопливный двигатель. Общий принцип его действия известен. Установленные в определённом порядке и по строго рассчитанной формуле кристаллы, взаимодействуя между собой, вырабатывают невиданную по своей мощи энергию, которая создаёт вокруг космического корабля обладающее свойствами гравистатика силовое поле и позволяет ему двигаться со сверхсветовой скоростью. Никаких запасов топлива, никаких ёмких установок. А главное, нет надобности плутать по этим пространственно-временным каналам, рискуя залететь чёрт знает куда. Что тут скажешь, а?
От восхищения Джон даже прищёлкнул языком, но тут же сник, озабоченно нахмурив брови.
– Двигатель-то хорош, но не по нашим зубам. Все его секреты хранятся, как говорят земляне, за семью печатями или… – Джон сделал вид, что глубоко задумался, – или в сейфе у профессора Закирова. Кстати, он сейчас отдыхает в своём загородном доме, в посёлке недалеко от Москвы. Не отдыхает, конечно, а работает, говорят, как одержимый. Самое время заглянуть к нему…
– Идея ваша ясна, Джон, – сказал, недоумённо пожимая плечами, Альтакс. – Но не понимаю, для чего вам понадобился профессор Закиров. Ведь с ваших же слов, ваши хозяева прекрасно знают принцип действия этого двигателя и создания гиперпространства. Остаётся лишь немного пораскинуть мозгами, и аналог этого двигателя может появиться у них, если не сегодня, то завтра. К чему этот риск? Я не думаю, что ваши хозяева настолько тупы и беспомощны, что не могут проглотить уже разжёванное.
– Вы правы, Альтакс, хозяева мои далеко не безмозглые бараны, – поддержал его хитроумную тираду Джон. – Они многое знают, но, к сожалению, не знают главного: природу и вид этих чудодейственных кристаллов, а также схему и формулу их взаимодействия.
Джон на какой-то миг задумался.
– Есть ещё одно интересное обстоятельство. Говорят, что для управления этими космическими кораблями создаётся специальный отряд астронавтов, состоящий из людей, обладающих паранормальными способностями и проходящих подготовку по какой-то особой программе. Что это за люди, куда и зачем собираются лететь – всё это тоже нам предстоит выяснить, дорогой Альтакс.
– Как же вы собираетесь это сделать? Профессор, наверняка, находится под неусыпным оком спецслужб. Кто вас к нему подпустит?
– Не нас, а вас, дорогой Альтакс. Вы пойдёте на встречу со своим кровным сыном, – медленно проговорил Джон, испепеляя Альтакса своим насмешливым, хищным взглядом.
– Мне жаль, но вы ставите не на ту лошадку, – спокойно выдержал его взгляд Альтакс. – Ни здесь, на Земле, ни на Эндигоре я не занимался научно-техническими изысканиями и уж тем более проблемами ракетостроения и межпланетных перелётов. Я всего-навсего дизайнер, бывший участковый и мне…
– Полно, полно прибедняться, Альтакс! – перебил его Джон, состроив на лице кислую гримасу. – Вы слишком умаляете свои знания и способности. Не забывайте, вы много лет прожили на планете с весьма высокой цивилизацией. Да и сюда вы, извините, прилетели не на каком-то допотопном аэроплане…
– Да и вы, насколько мне известно, прилетели на Землю не верхом на пылесосе. Отчего же вы не уважаете своих хозяев, так пекущихся о вас? Дисколёт, в котором вы прилетели, находится в их руках, и ваше тесное сотрудничество с ними могло бы принести гораздо больше пользы…
Джон и Зета рассмеялись.
– А вы, оказывается, не лишены чувства юмора, Альтакс! – с чуть наигранным удивлением похлопал его по плечу Джон. – Но шутки шутками, а с реалиями надо считаться. У них здесь, на Земле, десятки целых и разбитых дисколётов. Но то, что подходит нам, не всегда подходит им, и вы это прекрасно знаете. У них совершенно другие материалы, другая технология. Так что нам, Альтакс, требуется не ваше остроумие, а ваш здравый, расчётливый ум.
– И тем не менее мне жаль. Справиться с той задачей, которую вы ставите передо мной, я не смогу. Она мне просто не по плечу. Да и встреча отца с сыном, который будет выглядеть лет на двадцать старше него… Как вы это себе представляете?
– Ничего страшного! Это дело легко исправимо. Достаточно нажать на кнопку нашего пульта, как в вас заработает ген старения, нагоняя биологический возраст, и вы станете настоящим, соответствующим своему возрасту отцом своего выросшего в сиротстве сына.
Джон, повертев в руке пульт, направил его на Альтакса.
– Может быть, попробуем?
– Не надо! Не спешите! – выставил вперёд ладонь Альтакс. – Я согласен. Говорите, что я должен делать.
– Ну вот, вы всегда так, – с подчёркнутой обидой проговорил Джон, тяжело вздохнув и убирая руку с плеча Зеты, – надо обязательно наступить вам на кончик хвоста, чтобы вы были сговорчивы. Хорошо, слушайте. У нас есть два варианта. Первый. Я уже говорил, профессор сейчас находится в своём загородном доме. Живёт он там один. Жена уехала к сыну, который живёт с семьёй за границей. Кстати, он тоже известный учёный… По своей натуре профессор очень доверчив, не любит излишней опеки, пренебрегает охраной и старается жить по своему разумению.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: