Ник Сайбер - И полвека в придачу [litres]

Тут можно читать онлайн Ник Сайбер - И полвека в придачу [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ник Сайбер - И полвека в придачу [litres] краткое содержание

И полвека в придачу [litres] - описание и краткое содержание, автор Ник Сайбер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алан Трекер получает от друга детства, ставшего видным ученым, письмо с просьбой о помощи. Все бы ничего, но тот уже год, как лежит в могиле! Связано ли это послание с загадочными смертями и исчезновениями знаменитостей по всему миру? Алан с головой погружается в расследование и попадает в удивительный город, не указанный ни на одной карте. В город, где каждую ночь рождается Мертвое солнце, а его обитатели уже не совсем люди. Это не рай и не ад, даже не другая планета, а мир, созданный человеком.

И полвека в придачу [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

И полвека в придачу [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ник Сайбер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дайсон впился взглядом в бейджик на груди девушки. На пластике под логотипом отеля он прочитал: Эбигейл Хорн, администратор. Но что значит имя? Его и самого сейчас зовут иначе. Неужели Мэри тоже решилась на подобную авантюру?

…В семнадцать Дайсон подрабатывал грузчиком в супермаркете Генри Райта. Однажды, переезжая в новый дом, хозяин попросил Роберта и еще пару ребят помочь в переноске вещей. Естественно, не задаром. Там-то он и увидел свою Мэри впервые. Это была та самая любовь с первого взгляда. Дочка хозяина настолько поразила его, что он даже уронил уголок шкафа на ногу напарника, за что получил увесистую оплеуху и целый шквал отборных ругательств.

На следующий день Роберт нарядился в свою лучшую рубашку и побежал к дому Райтов. Правда, познакомиться с Мэри он тогда так и не решился. Ну, кто он, в самом деле? Обыкновенный чернорабочий. А она – что-то недосягаемое, близкое разве что к ангелам божьим. Мэри казалась ему яркой звездочкой: ее таинственный свет манил с далекого небосвода, но даже чуточку приблизиться к ней выше человеческих сил.

Прячась за деревьями, он допоздна глазел в окна, надеясь увидеть хоть краешек тени возлюбленной. Дом Райтов притягивал его как магнит. Дайсон не пропускал ни одного дня и при первой же возможности снова мчался туда на всех парусах. Однажды, когда он занял излюбленную позицию для наблюдения, за спиной послышался насмешливый девичий голосок:

– Эй, парень, ты, случайно, не из МИ-6? Я за твоей шпионской деятельностью уже давно слежу.

Это была она!

– Не… я… я здесь… это…

– А я тебя видела раньше. Ты ведь у папы работаешь?

– Угу.

Сгорая от стыда, он отвел взгляд в сторону.

– Я Мэри, а тебя как зовут?

– Роберт. Роберт Дайсон.

– Послушай, Боб… можно тебя так называть?

– Конечно!

– Бобби, если у тебя есть время, проводишь меня до тетки? Это в нескольких кварталах отсюда. А то толстяк Бенни с дружками уже замучил своим вниманием.

Это были самые лучшие слова, какие он только мог услышать! Он ожидал чего угодно: ругательств, жалоб отцу или еще чего похлеще, но только не этого. Небожительница сама с ним заговорила, да еще и попросила проводить! От такого поворота Роберт потерял дар речи.

– Так ты сможешь или тебе нельзя покидать пост? – выждав полминуты, рассмеялась девушка.

– Д-да, – растерянно пробормотал Дайсон.

С того момента Роберт виделся с Мэри почти каждый день. Постепенно их отношения переросли в нечто большее. Но когда мистер Райт узнал об увлечении дочери, то со скандалом вышвырнул Дайсона с работы, а Мэри, несмотря на слезы и уговоры, отправил к родственникам в Америку, где, по слухам, ее запихнули в какой-то колледж.

Связь между влюбленными прервалась. Раздавленный горем Роберт поклялся отомстить обидчику. Месть заняла долгие семь лет. Дайсону удалось обанкротить Генри Райта и с потрохами купить его фирму. Это был первый бизнес, с которого и начала историю его будущая империя. Но Мэри уже была для него потеряна. После окончания колледжа она осталась в Штатах. Вышла за местную восходящую политическую звезду, и к тому времени у нее было уже двое детишек.

Дайсон вздохнул. Да, дни, проведенные с Мэри, были наполнены самыми яркими эмоциями в его жизни. А ведь он никогда о ней не забывал: и когда хорошо было, и когда плохо. Даже на Мелиссе женился только потому, что она чем-то напоминала бывшую возлюбленную. Как там у поэта? «Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих…»

– Что я могу для вас сделать? Сэ-эр! Я могу вам чем-нибудь помочь?! – пыталась привлечь его внимание реинкарнация Мэри.

– Простите, вам ни о чем не говорит имя Мэри Райт? – пришел в себя Дайсон.

– Где вы его услышали? – Глаза девушки от удивления округлились. – Так в девичестве звали мою бабушку.

Бабушка? Мэри была ее бабушкой? Так вот в чем разгадка!

– Когда мне было семнадцать, мы с ней были очень дружны… – непонятно зачем, скорее самому себе прошептал Дайсон.

– Хи… Ну и шутник. Ничего, что она уже лет пятнадцать назад умерла?

– Сожалею… – вздохнул Дайсон. – А давайте встретимся вечером, когда закончится ваша смена?

– Простите, это у нас не поощряется, да и я принципиально не смешиваю работу с личной жизнью. К тому же вам больше нравятся женщины постарше. Чьи-нибудь бабушки, например, – не удержалась от улыбки девушка. – Так что вы все-таки хотели?

Дайсон усмехнулся. Ух ты, какая ершистая!

– Я бы хотел поселиться в вашем отеле.

– Отлично. Ваше имя?

– Донован О’Нил.

– У вас есть какие-нибудь предпочтения по номеру, сэр?

Предпочтения… Дайсону вдруг подумалось, что в двадцать лет в прошлой жизни он мечтал не о предпочтениях, а о куске хлеба и хоть каком-нибудь ночлеге, где не замерзнет и не промокнет. Теперь у него было все: и молодость, и богатство, и море свободного времени. От осознания открывшихся возможностей ему буквально сорвало крышу. Внезапный внутренний импульс подталкивал его потешить самолюбие, а заодно и на девушку произвести впечатление.

– Мне нужен верхний уровень целиком!

– Опять шутите?

– Я вполне серьезно. Не люблю, когда соседи беспокоят.

– Сейчас там свободна всего пара номеров в разных концах коридора. Да и те с видом во двор.

– Ничего страшного, попросите жильцов переселиться, – невозмутимо сказал Дайсон.

Девушка с удивлением взглянула на странного клиента и, посмотрев в монитор, ответила:

– Есть две смежные комнаты на втором этаже. Это максимум, что я могу предложить, – покачала она головой. – Извините.

– Не торопитесь с решением, я готов заплатить хорошую компенсацию.

За спиной девушки появился менеджер, внимательно слушавший их разговор.

– Простите, сэр, подождите буквально пару минут. Мы что-нибудь придумаем. – Он скорчил извиняющуюся физиономию и, повернувшись к девушке, тихо произнес: – Эбби, можно тебя?

Парень отвел несговорчивую администраторшу на несколько шагов в сторону и принялся шептать ей на ухо. Дайсон прислушался: хоть и нечетко, но слова можно было разобрать.

– Чувствую, что от него деньжищами пахнет. Нужно шефу позвонить, или упустим.

– А ничего, что люди устроились, вещи разложили? Некоторые уже не первый день там живут. Вы что, кроме прибыли, ничего не видите? Плевать на всех, да? – возмутилась девушка.

Глядя на нее, Дайсон улыбнулся. Морщинка между бровями, вздернутый носик – копия Мэри, когда сердится.

Он достал кредитку и громко, чтобы его слышали спорщики, произнес:

– Готов сделать предоплату на три месяца вперед по тройному тарифу. Здесь сто тысяч. Можете их списать прямо сейчас. Не хватит – без проблем добавлю.

– Еще минутку, сэр! – ответил парень и опять принялся шептать: – Вот видишь. Я же говорил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ник Сайбер читать все книги автора по порядку

Ник Сайбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И полвека в придачу [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге И полвека в придачу [litres], автор: Ник Сайбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x