Жан Рэ - У пределов мрака
- Название:У пределов мрака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Престиж Бук
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4459-0087-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Рэ - У пределов мрака краткое содержание
У пределов мрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все то и дело повторяли, что нужно было отпраздновать событие.
Скажи, Гертруда, что за событие вы хотите отпраздновать? — поинтересовался я.
На ее лице снова появилось недовольное выражение, словно она пожалела, что слишком много сказала мне
Как же, твое выздоровление малыш! Ведь теперь ты здоров!
Получается, что я был серьезно болен, да, Гертруда?
Да, малыш, ты был серьезно болен… Но я слышу, что появился наш доктор!
Я подумал, что доктор подробнее расскажет мне все, что я хочу узнать о своей болезни.
Доктор не отводил взгляд от сигары, бесполезно дымившейся на пепельнице из обожженной глины. Густой голландский кофе оставил коричневые потеки на небольших кофейных чашечках. Шерри-бренди и Кюрасао превратили маленькие рюмки в сияющие драгоценные камни.
Я узнал все.
Сейчас мне было девятнадцать лет.
На протяжении четырех лет меня, жалкое создание без памяти, без воли, без души, переводили из одной больницы в другую, из одного санатория в другой. Не имея об этом ни малейшего представления, я поднимался по снежным склонах Давоса, бродил босиком по холодной росе в лечебницах Южной Германии, дышал смолистым хвойным запахом Кам- пины и смотрел без веры, без любопытства, без понимания на огненные кресты Лурда.
Я обхватил обеими руками раскалывающуюся голову.
— Не стоит так много думать об этом, — посоветовал мне доктор.
— Я очень отчетливо помню, — глухо произнес я, — как я возвращался из школы. В моей голове застряла отвратительная задача о почтовых курьерах, обгонявших друг друга…
— Все это так, — поспешно перебил меня доктор. — Именно тогда и случился этот приступ менингита, ставший такой серьезной угрозой для твоего разума и твоей жизни.
Похоже, что он рассчитывал закончить этой фразой неприятный для него разговор.
Но я продолжал.
— Со мной был Боек, этот мерзкий Боек, говоривший мне непонятные вещи… А потом я помню, как все наши окна были выбиты камнями…
— Это был менингит, — повторил доктор с притворно спокойной улыбкой. — Такие галлюцинации обычны при менингите. Если тебя еще интересует эта болезнь, я принесу тебе что-нибудь почитать про нее.
Потом наступил спокойный вечер. Мы прошли вслед за морем, которое отлив заставил отступить к самому горизонту. Гертруда собрала множество небольших крабов, пытавшихся спрятаться в соленых лужах.
— Я не хочу видеть эти существа, — сказал я. — Это родственники пауков.
Она со странной поспешностью выбросила свою добычу.
— У крабов нет ничего общего с пауками, — пожал плечами доктор с бледной улыбкой.
— Это пауки… — пробормотал я.
— Жак, дорогой, не думай об этом, — взмолилась Гертруда.
— Конечно, — поддержал ее доктор. — Позволь как следует отдохнуть своей голове.
Мы вернулись домой, когда наступили медные сумерки. Кобюс, брат Кеетье, появился вслед за нами с ведром, заполненным шуршащими креветками.
Я наловил их в ознаменование вашего выздоровления, мсье Жак, — гордо заявил он. — Нет ничего вкуснее свежих креветок.
Он пригласил меня отправиться как-нибудь на рыбную ловлю на его лодке, носившей название «Прекрасная Матильда».
У вас занятная профессия, — сказал я.
Занятная, конечно, — ухмыльнулся он. — Но посмотрите на мои руки! — И он показал мне две широкие ладони, потрескавшиеся, изъеденные солью, с мозолями от грубой ласки пеньковых тросов и манильских канатов [60] Манильские канаты — лучшие в мире канатные изделия. Делаются из волокна абаки — многолетнего тропического растения семейства банановых (текстильного банана). Производятся на Филиппинах и во многих других тропических странах.
.
С вашими нежными ручками дело не пошло бы так, как требуется, — сказал он с грубым смехом. — Ваши ручки подошли бы скорее юной красавице, мсье Жак. Жаль только, что они малость изуродованы ожогами…
Гертруда, рассеянно прислушивавшаяся к нашей беседе, внезапно вскочила и резко оттолкнула рыбака, от неожиданности вытаращившего на нее глаза.
Потом она попыталась переключить мое внимание на другую тему.
— Посмотри, Жак, какое интересное судно — наверное, это пароход.
Я взглянул на пустынное море и улыбнулся наивной хитрости любящей женщины. Потом я посмотрел на свои руки.
Их покрывали многочисленные розовые шрамы.
— Странно, но мне почему-то вспомнились горящие занавески, — спокойно сообщил я.
Доктор Санторикс глухо пробурчал:
— Это все галлюцинации, тебе давно пора забыть эти глупые мысли.
И он принялся рассказывать, как я нечаянно облил кипятком свои руки. Я почти не слушал его, так как не верил в эту историю. Получалось, что загадочному происшествию, случившемуся со мной тем вечером, невозможно дать научное объяснение? Мне казалось, что эта тайна продолжала вращаться вокруг меня, как жуткий спутник мрака. Чтобы поверить в нее, достаточно было увидеть встревоженные лица окружавших меня любящих людей…Тяжелые ставни из дубовых досок на окнах были закрыты, доктор сидел с мрачным решительным видом. Гертруда, никогда не бывшая святошей, молилась с мистическим рвением, то и дело вскидывая к святым ликам, мрачно блестевшим в свете свечей, руки скорее угрожающим, чем умоляющим жестом.
— Доктор, — спросил я его однажды вечером. — где я находился все эти пять лет?
Он с любопытством посмотрел на меня.
— Странный вопрос, Жак. Разумеется, ты был с нами все это время. Рядом с Гертрудой, и часто со мной, потому что я навещал тебя везде, где бы вы ни находились, приезжая немедленно по первому же зову Гертруды.
Я с признательностью пожал его верную руку.
— Вы не совсем поняли мой вопрос, доктор. Я хочу знать, где в это время находилось мое сознание, может быть, моя душа?
Он ответил вопросом на мой вопрос:
— Когда вы спите, когда видите сны, где в это время находится ваша душа, мой дорогой Жак?
— Пожалуй, вы правы, — серьезно ответил я, немного подумав.
Но доктор продолжал:
— Нет, конечно, я не прав, я ни в коем случае не стремлюсь доказать что-либо. Но я убежден, что в случившемся нет ничего особенного, тем более, ничего сверхъестественного… Во всяком случае, не больше, чем в многомесячной зимней спячке сурков или медведей.
Ему явно понравилась эта мысль, потому что он повторил ее:
— Да, не больше, чем в летаргическом сне сурков или медведей. И барсуков, — добавил он, подумав.
Потом он похлопал меня по колену
— А теперь я больше не хочу рассуждать о сложных вопросах. Хватит философствовать. Давайте позовем Гертруду, чтобы она приготовила нам грог с ягодами можжевельника и принесла наши трубки. Да, давайте побеседуем о длинных трубках из Гуды, окрашенных с добавкой яичного белка… Знаете, мне кажется, что это придает табаку привкус лесных орехов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: