Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник]

Тут можно читать онлайн Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] краткое содержание

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - описание и краткое содержание, автор Майкл Салливан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Смерть леди Далгат: Кто предотвратит преступление лучше, чем другой преступник, постигший все тонкости профессии? Исходя из этой посылки, виконт Альберт Уинслоу нанимает Рийрию для защиты юной графини Нисы Далгат из прекрасной долины Брекен. Однако простое, на первый взгляд, задание принимает вдруг весьма неожиданный оборот…
Исчезновение дочери Уинтера: Герцог Габриэль Уинтер готов озолотить любого, кто найдет и привезет домой его бесследно пропавшую дочь – или отыщет ее тело и жестоко покарает убийцу. Адриан и Ройс принимают заказ. Однако поиски на узких улочках шумного, одетого туманами и овеянного древними легендами города Рошель могут оказаться смертельно опасными…

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Салливан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Виллара трясло. Пот блестел на его лице в свете костра. Адриан подумал, что он бросится на девушку, ударит ее, заставив замолчать. Но Виллар, не произнеся ни слова, отвернулся, растолкал собравшихся и исчез в толпе.

– Грисвольд, найдешь веревку? – спросила Меркатор. – Мы можем…

На время почти все забыли о Ройсе, который молчал и бездействовал. Державшие его люди ослабили хватку, очевидно, решив, что им достался тихоня. Они поняли свою ошибку, когда один из них вскрикнул от боли, а другой согнулся пополам. Ройс вывернулся из рук оставшихся, сверкнул Альверстоун, кто-то ахнул, и ближайшие к нему люди попятились.

– Простите. Не люблю веревки.

– Ройс, – негромко проговорил Адриан, словно успокаивал напуганную лошадь, – не делай ничего такого, о чем ты потом… то есть о чем я потом пожалею.

– Лучше скажи это им. – Ройс крутанулся с обнаженным клинком, и все отступили еще на шаг.

– Мы не причиним вам вреда, – произнесла Меркатор. Она вместе с немногими другими приближалась к Ройсу, но медленно.

Умная женщина , подумал Адриан.

– И не свяжете меня.

– Мы не можем просто позволить вам уйти. Если вы сообщите герцогу…

– Уйти? – Крутя кинжал, Ройс подвинулся к Адриану. – Мы пришли за герцогиней, Дженни Уинтер. И вы ее нам отдадите.

Меркатор остановилась и, скрестив руки на груди, пристально посмотрела на него.

– Или что? Ты убьешь нас своим кинжалом?

Ройс нахмурился, покосился на Адриана и вздохнул.

– Почему у всех создается обо мне такое впечатление?

Горошек, Ройс , подумал Адриан. Горошек.

– Послушай, – обратился Ройс к Меркатор. – Мне не хочется, чтобы меня заперли или убили. Странно, правда? И, надо полагать, ты бы предпочла, чтобы мы не уменьшили твое собрание даже на одного человека, верно? С учетом ее рассказа, – он показал на Сетон, – думаю, ты понимаешь, что иначе не получится, если ты будешь настаивать. В общем, давай попробуем кое-что новенькое. Как насчет сделки?

– У нас есть герцогиня, это так, – ответила Меркатор. – Но что нам можете предложить вы?

Ройс улыбнулся:

– Герцога.

* * *

Мечи Адриану не вернули, однако и связать напарников никто не попытался. Меркатор покинула собрание, пообещав утром сообщить всем новости. Потом отправила гонца за кем-то по имени Селия, убедила Грисвольда присоединиться к ним, тщетно старалась отговорить от того же Сетон и выбрала дюжину крупных калианцев и мир в качестве охраны. После этого вся процессия проводила Ройса и Адриана через улицу.

Они вошли в маленькое разрушенное здание с остатками крыши, выбитыми окнами и уцелевшим деревянным полом. Расчищенная тропинка тянулась сквозь груды мусора к ступеням в подвал. Четыре каменных стены без окон, шесть деревянных стульев вокруг колченогого стола и огарок свечи на перевернутой чашке – насколько понял Адриан, так выглядела штаб-квартира повстанцев.

Меркатор села и жестом пригласила Ройса и Адриана присоединиться к ней.

Сетон окинула взглядом дюжину людей и мир, пытавшихся выглядеть как можно свирепее.

– Они тебе ни к чему.

– Не все из нас разделяют твою непоколебимую веру, – возразила Меркатор.

– Дело не в вере. Просто я хочу сказать… – Сетон застенчиво улыбнулась стражникам. – Без обид, но если бы Адриан хотел нас убить, они бы его не остановили.

– У него нет мечей, – заметил Грисвольд.

– Знаю.

В подвал поспешно спустилась пожилая темнокожая женщина.

– Меркатор, мне сказали, я вам нужна.

– Да. – Меркатор показала на свободный стул. – Это Селия Ним, вдова Эразма. Она выступит в качестве представителя калианцев вместо своего мужа. Договорились? – Она посмотрела на Грисвольда, и тот кивнул. – Прости, что беспокою тебя в такое время, Селия, но у нас чрезвычайная ситуация.

Вдова покачала головой:

– Обо мне не тревожься. Это серьезнее проблем старой вдовы. Эразм никогда бы не простил меня, если бы я не поддержала его дело.

Меркатор сложила руки на столе и сделала вдох.

– Итак, мы слушаем.

Ройс выпрямился и обратился к трем предводителям:

– Адриан сказал правду. Нас наняли, чтобы найти и – при возможности – спасти Женевьеву Уинтер, герцогиню Рошельскую. Если она жива, мы можем помочь друг другу.

– Она жива, но это не важно. Ее мужа не волнует, что с ней произойдет. А если и волнует, то недостаточно, чтобы согласиться на наши требования.

– Существует и третье объяснение.

– Какое?

– Герцог не знает о ваших требованиях и считает свою жену мертвой.

Меркатор нахмурилась, ее взгляд перемещался по комнате.

– Это невозможно… ведь так?

Она посмотрела на Грисвольда, и тот пожал плечами.

– Как вы передали свои требования? – спросил Ройс.

– Написали послание и оставили в экипаже в ночь похищения.

Ройс покачал головой:

– Может, оно затерялось в мусоре или его сдуло, но герцог ничего не знает про послание.

– Почему ты так считаешь?

– Не забудь, что мы расследовали исчезновение герцогини. И Виллар сказал правду: мы встречались с капитаном городской стражи Вайбергом, однако он ничего не говорил про записку. Леопольд заставил стражников обыскать весь город, и никто из них не слышал про требования. Вайберг считает, что герцогиню убил один из претендентов на корону. – Ройс подался вперед. – Если вам удастся доказать герцогу, что его супруга жива, и сообщить свои условия, он может согласиться в обмен на ее возвращение. Ваш исходный план сработает, а значит, не возникнет повода для завтрашнего восстания. Разве ты не этого хочешь?

В глазах Меркатор вспыхнул огонек надежды, но сразу погас.

– Вот только нам никак не пробиться к герцогу. Я не могу войти в магазин среди бела дня, чтобы купить буханку хлеба. Никто не пустит меня в поместье среди ночи, особенно для аудиенции у герцога.

Ройс посмотрел на Адриана:

– Полагаю, капитан сумеет устроить нам аудиенцию?

Адриан кивнул:

– Да, а Вайберг у меня в долгу.

– Итак, все, что нам нужно, – это доказательство, что супруга герцога жива. Если оно у нас будет, думаю, он к вам прислушается. А потом, если я смогу убедить его согласиться…

– Ройс умеет убеждать, – подтвердил Адриан.

Вор кивнул:

– Мне должны за эту работу кучу денег, так что, поверьте, с мотивацией у меня все в порядке.

– Вы хотите, чтобы я лично поговорила с герцогом? – Меркатор издала слабый смешок. – Это невероятно опасно. Почему бы вам просто не выдать меня ему со словами: «Вот похититель»?

Ройс покачал головой.

– Если мы так поступим, то вы казните герцогиню. Я прав? Герцог лишится жены, а я – состояния. В чем выгода?

Ройс мог заработать еще больше денег, если бы позволил убить герцогиню, а потом собрал головы всех причастных к этому и отвез Габриэлю Уинтеру, однако Адриан полагал, что подобную дискуссию следовало приберечь для другой аудитории.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Салливан читать все книги автора по порядку

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник], автор: Майкл Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x