Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник]
- Название:Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118224-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] краткое содержание
Исчезновение дочери Уинтера: Герцог Габриэль Уинтер готов озолотить любого, кто найдет и привезет домой его бесследно пропавшую дочь – или отыщет ее тело и жестоко покарает убийцу. Адриан и Ройс принимают заказ. Однако поиски на узких улочках шумного, одетого туманами и овеянного древними легендами города Рошель могут оказаться смертельно опасными…
Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Виллара трясло. Пот блестел на его лице в свете костра. Адриан подумал, что он бросится на девушку, ударит ее, заставив замолчать. Но Виллар, не произнеся ни слова, отвернулся, растолкал собравшихся и исчез в толпе.
– Грисвольд, найдешь веревку? – спросила Меркатор. – Мы можем…
На время почти все забыли о Ройсе, который молчал и бездействовал. Державшие его люди ослабили хватку, очевидно, решив, что им достался тихоня. Они поняли свою ошибку, когда один из них вскрикнул от боли, а другой согнулся пополам. Ройс вывернулся из рук оставшихся, сверкнул Альверстоун, кто-то ахнул, и ближайшие к нему люди попятились.
– Простите. Не люблю веревки.
– Ройс, – негромко проговорил Адриан, словно успокаивал напуганную лошадь, – не делай ничего такого, о чем ты потом… то есть о чем я потом пожалею.
– Лучше скажи это им. – Ройс крутанулся с обнаженным клинком, и все отступили еще на шаг.
– Мы не причиним вам вреда, – произнесла Меркатор. Она вместе с немногими другими приближалась к Ройсу, но медленно.
Умная женщина , подумал Адриан.
– И не свяжете меня.
– Мы не можем просто позволить вам уйти. Если вы сообщите герцогу…
– Уйти? – Крутя кинжал, Ройс подвинулся к Адриану. – Мы пришли за герцогиней, Дженни Уинтер. И вы ее нам отдадите.
Меркатор остановилась и, скрестив руки на груди, пристально посмотрела на него.
– Или что? Ты убьешь нас своим кинжалом?
Ройс нахмурился, покосился на Адриана и вздохнул.
– Почему у всех создается обо мне такое впечатление?
Горошек, Ройс , подумал Адриан. Горошек.
– Послушай, – обратился Ройс к Меркатор. – Мне не хочется, чтобы меня заперли или убили. Странно, правда? И, надо полагать, ты бы предпочла, чтобы мы не уменьшили твое собрание даже на одного человека, верно? С учетом ее рассказа, – он показал на Сетон, – думаю, ты понимаешь, что иначе не получится, если ты будешь настаивать. В общем, давай попробуем кое-что новенькое. Как насчет сделки?
– У нас есть герцогиня, это так, – ответила Меркатор. – Но что нам можете предложить вы?
Ройс улыбнулся:
– Герцога.
Мечи Адриану не вернули, однако и связать напарников никто не попытался. Меркатор покинула собрание, пообещав утром сообщить всем новости. Потом отправила гонца за кем-то по имени Селия, убедила Грисвольда присоединиться к ним, тщетно старалась отговорить от того же Сетон и выбрала дюжину крупных калианцев и мир в качестве охраны. После этого вся процессия проводила Ройса и Адриана через улицу.
Они вошли в маленькое разрушенное здание с остатками крыши, выбитыми окнами и уцелевшим деревянным полом. Расчищенная тропинка тянулась сквозь груды мусора к ступеням в подвал. Четыре каменных стены без окон, шесть деревянных стульев вокруг колченогого стола и огарок свечи на перевернутой чашке – насколько понял Адриан, так выглядела штаб-квартира повстанцев.
Меркатор села и жестом пригласила Ройса и Адриана присоединиться к ней.
Сетон окинула взглядом дюжину людей и мир, пытавшихся выглядеть как можно свирепее.
– Они тебе ни к чему.
– Не все из нас разделяют твою непоколебимую веру, – возразила Меркатор.
– Дело не в вере. Просто я хочу сказать… – Сетон застенчиво улыбнулась стражникам. – Без обид, но если бы Адриан хотел нас убить, они бы его не остановили.
– У него нет мечей, – заметил Грисвольд.
– Знаю.
В подвал поспешно спустилась пожилая темнокожая женщина.
– Меркатор, мне сказали, я вам нужна.
– Да. – Меркатор показала на свободный стул. – Это Селия Ним, вдова Эразма. Она выступит в качестве представителя калианцев вместо своего мужа. Договорились? – Она посмотрела на Грисвольда, и тот кивнул. – Прости, что беспокою тебя в такое время, Селия, но у нас чрезвычайная ситуация.
Вдова покачала головой:
– Обо мне не тревожься. Это серьезнее проблем старой вдовы. Эразм никогда бы не простил меня, если бы я не поддержала его дело.
Меркатор сложила руки на столе и сделала вдох.
– Итак, мы слушаем.
Ройс выпрямился и обратился к трем предводителям:
– Адриан сказал правду. Нас наняли, чтобы найти и – при возможности – спасти Женевьеву Уинтер, герцогиню Рошельскую. Если она жива, мы можем помочь друг другу.
– Она жива, но это не важно. Ее мужа не волнует, что с ней произойдет. А если и волнует, то недостаточно, чтобы согласиться на наши требования.
– Существует и третье объяснение.
– Какое?
– Герцог не знает о ваших требованиях и считает свою жену мертвой.
Меркатор нахмурилась, ее взгляд перемещался по комнате.
– Это невозможно… ведь так?
Она посмотрела на Грисвольда, и тот пожал плечами.
– Как вы передали свои требования? – спросил Ройс.
– Написали послание и оставили в экипаже в ночь похищения.
Ройс покачал головой:
– Может, оно затерялось в мусоре или его сдуло, но герцог ничего не знает про послание.
– Почему ты так считаешь?
– Не забудь, что мы расследовали исчезновение герцогини. И Виллар сказал правду: мы встречались с капитаном городской стражи Вайбергом, однако он ничего не говорил про записку. Леопольд заставил стражников обыскать весь город, и никто из них не слышал про требования. Вайберг считает, что герцогиню убил один из претендентов на корону. – Ройс подался вперед. – Если вам удастся доказать герцогу, что его супруга жива, и сообщить свои условия, он может согласиться в обмен на ее возвращение. Ваш исходный план сработает, а значит, не возникнет повода для завтрашнего восстания. Разве ты не этого хочешь?
В глазах Меркатор вспыхнул огонек надежды, но сразу погас.
– Вот только нам никак не пробиться к герцогу. Я не могу войти в магазин среди бела дня, чтобы купить буханку хлеба. Никто не пустит меня в поместье среди ночи, особенно для аудиенции у герцога.
Ройс посмотрел на Адриана:
– Полагаю, капитан сумеет устроить нам аудиенцию?
Адриан кивнул:
– Да, а Вайберг у меня в долгу.
– Итак, все, что нам нужно, – это доказательство, что супруга герцога жива. Если оно у нас будет, думаю, он к вам прислушается. А потом, если я смогу убедить его согласиться…
– Ройс умеет убеждать, – подтвердил Адриан.
Вор кивнул:
– Мне должны за эту работу кучу денег, так что, поверьте, с мотивацией у меня все в порядке.
– Вы хотите, чтобы я лично поговорила с герцогом? – Меркатор издала слабый смешок. – Это невероятно опасно. Почему бы вам просто не выдать меня ему со словами: «Вот похититель»?
Ройс покачал головой.
– Если мы так поступим, то вы казните герцогиню. Я прав? Герцог лишится жены, а я – состояния. В чем выгода?
Ройс мог заработать еще больше денег, если бы позволил убить герцогиню, а потом собрал головы всех причастных к этому и отвез Габриэлю Уинтеру, однако Адриан полагал, что подобную дискуссию следовало приберечь для другой аудитории.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: