Теодора Госс - Европейское путешествие леди-монстров

Тут можно читать онлайн Теодора Госс - Европейское путешествие леди-монстров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Теодора Госс - Европейское путешествие леди-монстров краткое содержание

Европейское путешествие леди-монстров - описание и краткое содержание, автор Теодора Госс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оказав помощь Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону в раскрытии убийств в Уайтчепеле, Мэри Джекилл ведет мирную жизнь в Лондоне в компании своих необычных подруг – Беатриче Раппаччини, Кэтрин Моро, Жюстины Франкенштейн и Дианы Хайд, сестры Мэри. И конечно, все они могут в любой момент рассчитывать на миссис Пул – бессменную экономку дома.
Однако спокойствие нарушает телеграмма, сообщающая о похищении Люсинды Ван Хельсинг. Где же девушка и что с нею сделал ее отец, профессор Ван Хельсинг?
В попытке найти ответы на эти вопросы члены клуба «Афина» предпринимают безумный вояж из Парижа в Вену, а затем и в Будапешт. На этом пути их ждут новые союзники, старые враги и, наконец, встреча с тайным «Обществом алхимиков»…

Европейское путешествие леди-монстров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Европейское путешествие леди-монстров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Теодора Госс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Читал – и получил огромное удовольствие! Кажется, Мина сохранила этот журнал. Может быть, вечером вы оставите мне автограф?

Мэри видела, как лицо Кэтрин медленно залилось краской. О боже, да неужели женщина-кошка способна покраснеть? Она пробормотала что-то вроде «конечно» и уставилась в окно. Писатели – такие странные создания! Разве ей не должно быть приятно, что ей сделали комплимент?

Но Кэтрин не произнесла больше ни слова, пока они не остановились у кафе «Нью-Йорк», не вышли из кареты и не подошли к входу. Только тут она проговорила:

– О. Боже. Мой. Это что, какой-нибудь храм кофе?

Мраморные колонны уходили вверх, к высокому потолку, расписанному классическими сюжетами – одних ангелочков было не сосчитать. Из главного зала были видны два этажа, сплошь заставленных маленькими столиками. За этими столиками сидели мужчины в костюмах, а кто-то и в военных мундирах, и женщины в вечерних платьях, в шляпках с пышными перьями, с сумочками, расшитыми бисером. Гул разговоров, сигаретный дым, официанты, снующие взад и вперед, – и повсюду позолота, из-за которой кажется, будто посетители окутаны какой-то золотой дымкой, будто сидят в каком-то заколдованном месте, на кофейном Олимпе. Запах кофе, сигарет, духов… Мэри вдруг подумала – каково-то тут Кэтрин с ее кошачьим носом?

Кэтрин: – Отвратительно. И как только люди терпят такую вонь, я просто не понимаю.

– Это как-то… немного слишком, – с сомнением в голосе проговорила Мэри.

– А можно, я просто свернусь калачиком где-нибудь в темном углу? – спросила Кэтрин. – Не знаю, как можно что-то расслышать в этом гаме.

– Кафе «Нью-Йорк» открылось несколько лет назад, – проговорил граф – или, может быть, прокричал, трудно было сказать. – Это самая модная кофейня в Будапеште. Сюда приходят, как говорится, людей посмотреть и себя показать. Сам я в таких местах не бываю, но Лео назначил встречу именно здесь.

Он что-то сказал по-венгерски проходящему мимо официанту, и тот показал куда-то вглубь зала.

– Прошу, – сказал граф, жестом пригласив их следовать за ним. Они двинулись сквозь весь этот шум и блеск. Мэри порадовалась, когда они дошли до другого конца зала – тут было потише.

– Вот он, – указал граф. – И не один.

За столиком, на который он указывал, сидели двое. Одному, тому, что помоложе, было, пожалуй, лет под сорок или чуть за сорок. Он был необычайно красив, из тех, кому все женщины оборачиваются вслед на улицах – словно Аполлон Бельведерский сошел с пьедестала и облачился в современный костюм. Но на лбу и под глазами у него уже начинали прорезаться морщинки, а в золотых кудрях проблескивала седина. Второй был лет на двадцать старше и являл собой полную противоположность первому – приземистый, широкогрудый, задиристого вида, с густой бородой и кривым носом, который когда-то был сломан, а потом неудачно сросся. Если его товарищ был привлекательнее большинства мужчин, то его самого можно было смело назвать безобразным – хотя и в необычном роде, привлекающем внимание. Он курил довольно длинную трубку.

– Здравствуй, Дракула, – проговорил тот, что с золотыми волосами. – Ты, я вижу, не один. С дамами? – Он встал и поклонился. Другой же приподнялся лишь настолько, насколько требовала формальная вежливость, и кивнул. Трубку, однако, положил в пепельницу.

– Мисс Джекилл, мисс Моро, – сказал граф, указывая на Аполлона, – это Лео Винси. А его спутник, которого я не ожидал здесь увидеть, – профессор Гораций Холли из Кембриджского университета.

– Джекилл! Моро! – воскликнул профессор Холли. – Так это на вас проводили эти чертовы эксперименты.

– Холли! – сказал Лео Винси. – Что за манеры!

– Прошу прощения, леди, – сказал профессор, хотя в голосе у него звучала нетерпеливая досада. – Я, как Лео может подтвердить, не силен в светском обхождении. Должен признаться, как ученый я очень рад видеть вас – в особенности мисс Моро. Я сам себя всегда ощущал наполовину обезьяной – результатом регресса, атавизмом в каком-то смысле. Поэтому мне чрезвычайно любопытно встретить юную леди, которая наполовину кошка. Если бы это не было адски неприлично, я бы попросил разрешения изучить ваше физическое строение…

– Но это именно что адски неприлично, – сказал Винси. – Дракула, твои спутницы, конечно, обворожительны, но меня в твоем письме заинтересовало другое – что за опасность угрожает Айше от профессора Ван Хельсинга? И могу сразу сказать, что Ван Хельсинг тебя опередил: я получил от него записку вчера утром. Он, кажется, думает, что ты похитил его дочь из лечебницы для душевнобольных. Говорит, что у нее мания преследования: она считает, что родной отец хочет сделать из нее вампира. Очевидно, она унаследовала душевное расстройство от своей матери. Это правда? Ты действительно похитил мисс Ван Хельсинг?

– Это совершенная неправда! – сказала Мэри. – Он действительно сделал из нее вампира – во всяком случае, пытался! Они с доктором Сьюардом проводят эксперименты по биологической трансмутации. Их цель – возродить английский филиал Société des Alchimistes. Скажи им, Кэтрин.

– Если собрание не проголосует за разрешение исследований в области биологической трансмутации, он намерен захватить власть и встать во главе общества, – сказала Кэтрин.

– Власть? Но как? За него никто не станет голосовать. – Винси глядел скептически.

– С армией вампиров, которую он подчинил себе с помощью месмеризма, – сказала Мэри. – Во всяком случае, мы так думаем. А Арминий Вамбери ему помогает.

Несколько секунд Винси глядел на нее, а затем расхохотался.

– Дорогая мисс Джекилл, это похоже на сюжет дешевого романа ужасов. Я не особенно доверяю Ван Хельсингу, но он джентльмен и ученый. И, простите мне такой вопрос, – почему я должен верить ему, – он указал на графа, – человеку, который когда-то предал нас, да и вам обеим? Может быть, Дракула манипулирует вами, или вы манипулируете им, откуда мне знать? У меня нет никаких оснований верить дочери доктора Джекилла, который, позвольте вам напомнить, тоже предал общество, и его местонахождение до сих пор неизвестно, и созданию, которое убило доктора Моро. Кто-нибудь из вас хотя бы видел эту армию вампиров своими глазами?

– Нет, но… – проговорила Мэри.

– И вы похитили Люсинду Ван Хельсинг из заведения для душевнобольных, где ее лечили?

– Да, но…

– И она действительно сумасшедшая?

– Ну, собственно говоря, да. Но…

– Тогда назовите мне хоть одну причину, почему я должен верить вам и вашей нелепой истории.

– Потому что мы пытаемся вам помочь!

Мэри сжала кулаки. Как же ей хотелось стукнуть Лео Винси по этому красивому, классически правильному носу.

– Выслушай их, – сказал Дракула. – Ты не знаешь, что происходит. И Айша не знает…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теодора Госс читать все книги автора по порядку

Теодора Госс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Европейское путешествие леди-монстров отзывы


Отзывы читателей о книге Европейское путешествие леди-монстров, автор: Теодора Госс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x