Тесс Герритсен - Эксперимент [litres]
- Название:Эксперимент [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2008
- ISBN:978-5-389-17879-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Эксперимент [litres] краткое содержание
Эксперимент [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мама!
Эллен перевернулась на спину. Ее глаза медленно открылись, и она посмотрела на Тоби.
– Мама, ты себя хорошо чувствуешь?
– Устала, – пробормотала Эллен, – я сегодня устала.
Тоби положила руку на лоб Эллен. Жара нет. Она откинула прядь серебристых волос с маминых глаз.
– Ты не заболела?
– Я просто хочу спать.
– Хорошо. – Тоби чмокнула Эллен в щеку. – Тогда спи, я тоже пойду.
– Спокойной ночи!
Тоби вышла, оставив дверь в комнате Эллен открытой. Она решила, что не будет закрывать дверь в свою спальню, чтобы слышать, если мама позовет ее. Она приняла душ и надела футболку, в которой обычно спала. Едва она села на кровать, зазвонил телефон.
Тоби взяла трубку:
– Алло!
Мужской голос, смутно знакомый, спросил:
– Могу я узнать, с кем говорю?
Изумленная такой наглостью, она ответила:
– Сэр, если вы не знаете, кому звоните, ничем не могу помочь. До свидания!
– Подождите. Это детектив Шиэн, полиция Бостона. Я просто пытаюсь выяснить, чей это номер.
– Детектив Шиэн? Это Тоби Харпер.
– Доктор Харпер?!
– Да. Вы набрали мой домашний номер, разве вы его не знали?
Последовало молчание.
– Нет.
– Откуда вы взяли этот номер?
– Повторный набор.
– Что?
– Я только что нашел сотовый в машине доктора Брэйса, он лежал под сиденьем, и нажал на повторный набор. – Шиэн помолчал. – Вы были последним человеком, которому он звонил.
Вики понадобилось полчаса, чтобы добраться до дома и остаться с Эллен. Еще сорок минут Тоби пробивалась сквозь утренние бостонские пробки. Оказавшись на очередном допросе у детектива Шиэна, она чувствовала себя такой уставшей и раздраженной, что была готова вцепиться в любого, кто ее заденет. Что ей действительно было нужно – так это вернуться домой и улечься спать.
Вместо этого она позвонила Вики и сказала, что ей нужно заехать еще в одно место.
– Мама неважно выглядит, – заметила Вики. – Что с ней?
– Вчера все было прекрасно, – сказала Тоби.
– Ее недавно вырвало. Я дала ей попить сока, и, мне кажется, ей стало получше. Но она хочет спать.
– Еще какие-нибудь жалобы есть?
– В основном на расстройство желудка. Я думаю, тебе стоит сводить ее к врачу.
– Я сама врач.
– Ну конечно, ты знаешь лучше, – огрызнулась Вики.
Тоби повесила трубку, разозлившись на сестру и смутно встревожившись сообщением о болезни Эллен. «Какой-нибудь желудочно-кишечный вирус, – решила она. – Мама поправится через пару дней».
Тоби вышла из полицейского участка и направилась прямиком на Олбани-стрит, в дом номер 720. Управление судмедэкспертизы.
Дворак, похоже, сразу почувствовал ее мерзкое настроение. Он вежливо проводил ее в свой кабинет, налил чашку кофе и поставил перед Тоби, не спрашивая, хочет ли она его пить. Она хотела, кофеин был ей необходим.
Тоби сделала несколько быстрых глотков, а затем посмотрела в глаза Двораку:
– Я хочу знать, почему Шиэн вцепился в меня. Почему он меня преследует?
– Преследует?
– Я только что потратила на него целый час. Послушайте, я не знаю, почему Роби звонил мне. Вчера вечером меня не было дома. И отвечала ему сиделка моей матери. Я только что об этом узнала.
– А сиделка не знает, зачем звонил Брэйс?
– Она не поняла сообщения. Он сказал, что едет в больницу повидаться со мной и что она может не беспокоиться и не говорить мне о звонке. Поверьте, Дэн, между нами ничего не было. Ни романа, ни секса, вообще ничего. Мы были едва знакомы.
– И при этом его смерть вас чрезвычайно огорчила.
– Огорчила? Роби истек кровью у меня на глазах, у меня все руки были в его крови. Я держала пальцами его сердце, заставляя его работать, пыталась сохранить ему жизнь. И вы хотите, черт побери, чтобы я не огорчалась? – Борясь со слезами, она набрала воздуха в легкие. – Но вам не понять. Вы же не с живыми людьми работаете, а с трупами.
Он промолчал. Это молчание, казалось, подчеркнуло муку, ярость ее последних слов.
Тоби опустилась в кресло и закрыла лицо руками.
– Вы правы, – тихо согласился он. – Мне не понять. Мне не приходится видеть, как умирают люди. Возможно, поэтому я и выбрал то, что выбрал. Чтобы не видеть.
Она подняла голову, но встречаться с ним взглядом ей не хотелось. Поэтому она уставилась на угол его стола.
– Думаю, вы еще не успели сделать вскрытие.
– Мы сделали его сегодня утром, ничего неожиданного не обнаружили.
Тоби кивнула, все еще не глядя на Дворака.
– А господин Парментер? Невропатолог подтвердил диагноз?
– Болезнь Крейцфельдта – Якоба. – Дэниел произнес это бесстрастно, без всякого намека на личную катастрофу, причиной которой явился этот диагноз.
Тоби посмотрела на него, неожиданно задумавшись о собственной беде Дворака, о его страхах. Она заметила, что у него были запавшие, лихорадочно блестевшие глаза – очевидно, Дэниел в последнее время плохо спал.
– Мне просто придется с этим жить, – проговорил он. – С возможностью заболеть. Не зная, проживу я два года или сорок. Я все время твержу себе, что в любой момент могу попасть под машину на улице. Такова жизнь. Просто нужно пережить еще один день со всеми его опасностями. – Он выпрямился, словно желая стряхнуть мрачное настроение, а затем неожиданно улыбнулся: – На самом деле моя жизнь далеко не такая захватывающая.
– И все же я надеюсь, что она будет долгой.
Они оба встали и пожали друг другу руки. Жест чересчур формальный для друзей. Пока их отношения еще не переросли в дружбу, но Тоби казалось, что они двигаются в этом направлении. Ей хотелось, чтобы они туда двигались. Но теперь, глядя на Дворака, она испытывала смущение от своей внезапной симпатии к нему, от своей реакции на его теплое прикосновение.
– Позапрошлым вечером вы приглашали меня на стаканчик бренди.
– Да.
– Я не принял его, потому что все еще был в шоке из-за диагноза. Я бы испортил вечер нам обоим.
Тоби вспомнила, как в ту ночь она в одиночестве и смятении сидела на диване и в сопровождении мрачного Мендельсона листала медицинские журналы.
«Вряд ли тот вечер можно было испортить», – подумала она.
– Тем не менее, – сказал он, – я хотел бы ответить тем же. Уже почти полдень. Я провел здесь все утро и уже мечтаю выбраться из этого чертова здания. Если вы свободны… и если хотите…
– В смысле… Прямо сейчас?
Такого она не ожидала. Секунду Тоби смотрела на Дворака, думая о том, как ей хотелось, чтобы это произошло, и при этом опасаясь, что слишком многого ждет от этого приглашения.
Похоже, он воспринял ее заминку как нежелание.
– Извините, возможно, я должен был предупредить заранее. Может, в другой раз.
– Нет, в смысле, да. Сейчас вполне подходит, – поспешила согласиться она.
– Правда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: