Брендон Сандерсон - Стивен Лидс и множество его жизней [сборник litres]
- Название:Стивен Лидс и множество его жизней [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-17807-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Стивен Лидс и множество его жизней [сборник litres] краткое содержание
Стивен Лидс и множество его жизней [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я их отдала, – тихо сказала она. – Чтобы сохранить рассудок. Приходи ко мне, Рона. Так… лучше.
Я посмотрел на Айви, которая коротко кивнула. Я отключил звук, глядя на двух мужчин. Молодой был солдатом, но старший – теперь, когда я хорошо его разглядел, – не походил на офицера службы безопасности. Слишком пухлый, слишком расслабленный в этом спортивном пиджаке, пусть я и заметил пистолет, выглядывающий из кобуры под мышкой. Джей Си гордился бы мной.
– Что вы с нею сделали? – резко спросил я.
– Если точнее, – проговорил пожилой, – вам бы стоило спросить, что она сделала с собой.
– И что же?
– Она обрела покой, – продолжил он. – Мы можем предложить его и вам. Простое деловое соглашение. Ваш мозг – он останется внутри вашего черепа, не смотрите на меня так – и наша технология. Мы можем сделать мир в целом лучше, а ваш внутренний мир – менее безумным, и все это благодаря нашему запатентованному открытию.
– Он говорит как бизнесмен, – заметил Тобиас, – выступающий перед советом директоров.
– Он заинтригован тобой, – сказала Айви, прищурившись. – Может быть, ты его даже веселишь.
Я поднес телефон к уху, выключая звук.
– Сандра? Я хочу поговорить с тобой наедине. Только ты и я. Никаких телефонов. Никаких слушателей.
– А если я попрошу тебя о помощи?
Я почувствовал внезапную потребность вернуть ей долг. Много лет назад она спасла мне жизнь, и я отчаянно хотел ей отплатить. Чтобы мы были на равных. В глубине души я подозревал, что она ушла, потому что я в ней слишком сильно нуждался и в наших отношениях не хватало равновесия.
«Она играет со мной. Она знает, что я чувствую, и играет со мной». Помоги . Это слово было так трудно проигнорировать…
Я отвернулся от двух мужчин и заговорил в трубку, понизив голос:
– Они тебя держат? Они накачали тебя наркотиками?
– Если я скажу «да», ты придешь?
– Я…
– Знаешь, я почти вернулась, – продолжила она. – Два года назад, когда мне стало плохо… Я пришла тебя навестить. Но ушла, не поговорив с тобой. Рона… тебе станет хуже. Ты такой же, как я, но отстал всего-то на пару лет. Твой мозг просто не выдержит напряжения. Ты снова начнешь их терять. Если не покоришься.
– Чему?
– Совершенному миру.
– Да уж, – саркастично заметила Айви рядом со мной, – в этом нет ничего зловещего.
– Сандра… – сказал я. – Так не должно было случиться. Я представлял себе… ну, я думал…
– Рона, Рона… ты должен и сам это понимать. Мы оба слишком хороши по части воображения. Но разве мечты когда-нибудь исполнялись так, как мы хотели? Иди с Кайлом.
– Но…
– До встречи. Приходи.
Она повесила трубку.
И я понял, что плачу. Моя рука обмякла, и я чуть не выронил телефон, когда повернулся к двум мужчинам.
– Мистер Легион, – сказал пожилой, вероятно тот самый Кайл, – парадигму, в которой вы живете, можно расширить. Пожалуйста, позвольте мне показать вам суть нашего труда, и пусть она изменит ваше видение относительно пределов возможного.
– Она у вас в плену.
– Вы увидите, что мы не сделали ничего, что выходило бы за моральные и этические рамки хорошего бизнеса.
Я усмехнулся.
– Лидс… – сказала Нгози, беря меня за руку.
Позади нас вспыхнул свет, и толпа радостно закричала.
– Не знаю, что вы с ней сделали, – сказал я Кайлу, – но я не пойду с вами. Я собираюсь найти Сандру. Я собираюсь освободить ее.
– А если она не захочет твоей свободы?
Я зарычал:
– Вы не можете…
– Стивен, – перебил Тобиас, – возможно, тебе следует успокоиться. Глубокий вдох, помнишь? Позволь мне рассказать немного больше об этом огненном представлении. Слушай мой голос. Представление настолько красивое, потому что…
Я вдыхал и выдыхал, успокаивая себя в ритме слов Тобиаса. Кайл и второй мужчина отступили, и я повернулся, чтобы посмотреть через толпу на вспышки искр на стене. Они были прекрасны, как сказал Тобиас. Я слушал его голос до тех пор, пока…
Откуда этот мороз по коже?
Я вгляделся в толпу. Почти все стояли лицом к сцене, но одна из фигур неподалеку двинулась в мою сторону. Я нахмурился, когда этот человек прошел прямо сквозь какую-то пару – как будто их там не было. У фигуры были впалые глазницы и бледные, молочно-белые глаза без зрачков.
Его кожа стала пепельно-белой, даже слегка полупрозрачной, так что можно было видеть очертания черепа под ней. Но я все равно узнал это лицо. Армандо.
Армандо – то, что от него осталось, – взвыл и прыгнул на меня, замахиваясь большим ножом. Я отпрыгнул назад и лишь в тот момент понял, что он целится не в меня.
Рассказ Тобиаса прервался на полуслове.
Глава седьмая

Тобиас беззвучно рухнул, и с ножа в руке Армандо закапала кровь. Он кинулся ко мне, словно злой дух, взмахнув клинком, на поверхности которого отражались красно-оранжевые искры на сцене.
Я в панике вскинул руки, попятился, и противник рассек мне руку. Это было больно! И кажется, кровь хлынула на самом деле.
Врезался в тележку с хот-догами, едва заметив, как тот из двух мужчин, что был моложе, выхватывает оружие. Мне было не до этого! Армандо превратился в кошмар. А Тобиас…
«Нет! Умоляю, не Тобиас!».
Айви вскрикнула, упала на колени и попыталась помочь пожилому историку. Нгози отпрянула в ужасе.
Я пошатнулся.
«Только не Тобиас!!!»
Армандо снова кинулся на меня, и мне пришлось сбежать. Я оттолкнул тележку с хот-догами и помчался прочь, прижимая к груди кровоточащую руку. Теплая жидкость просачивалась сквозь рубашку, попадала на кожу. Я расталкивал толпу, сбивая людей с ног, в отчаянной попытке оторваться от Армандо.
Но он следовал за мной и выглядел скорее призраком, чем человеком. Препятствия ему не мешали: аспект без усилий прошел сквозь толпящихся зрителей. Он не утруждал себя притворством, как остальные. Ему не нужно было пытаться сохранять мой рассудок.
Я с трудом протиснулся мимо какой-то семьи и оказался в первых рядах толпы, прямо у сцены, сбившись с пути.
Красные искры ударились о стену, замерцали и погасли. Позади меня яркий и непредсказуемый умирающий свет озарил Армандо. Глаза у него были пустые, как у утопленника. Он неумолимо следовал за мной, размахивая окровавленным ножом.
– Я вырежу их из тебя, – прошептал он, и мне каким-то образом удалось услышать этот голос сквозь шум людей, которые радостными воплями поощряли исполнителей или орали на меня. – Я их всех вырежу!
После столкновения с кем-то в толпе меня пихнули в другую сторону. Когда я ударился о другую группу, мою руку пронзила боль, а из легких вышибло весь воздух: меня зажало между чужаками. Армандо проплыл сквозь них; его лицо появилось из чьей-то спины, как пятно, просачивающееся сквозь стену.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: