Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ]

Тут можно читать онлайн Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ] краткое содержание

Рыцари Гирты [СИ] - описание и краткое содержание, автор Михаил Фиреон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Гирта» — это фантастический рыцарский роман…
Детектив Марк Вертура прибывает в Гирту дилижансом поздно вечером, является в полицейское управление, предъявляет инспектору Валентину Тралле, начальнику отдела Нераскрытых Дел, к которому его приписывают по приказу полицмейстера Второго отдела полиции Мильды, Михаэля Эрнеста Динмара, сопроводительные документы. В этот же вечер детектив знакомится в отделе с Лео Фанкилем — человеком уже немолодым, но деятельным, кавалером ордена Архангела Михаила, духовной организации, несущей на территории Конфедеративного Северного Королевства, в которое входит и герцогство Гирта, каноническое и социальное служение, помощником инспектора Тралле, штатным консультантом и агентом полиции Гирты. На следующее утро уже назначена поездка за город. Ехать в гостиницу поздно. Детектив остается в отделе.

Рыцари Гирты [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рыцари Гирты [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Фиреон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

То там, то тут, со всех сторон загорались огни. Грозно ревели рога в темноте, призывая отстающих поторопиться. Люди графа Прицци, ветераны и добровольцы возвращались в лагерь с победой.

Вернулись к шатрам в станицу уже за полночь. Устало расходились спать.

— Лесная грязь и дорожная пыль! — горестно вздыхала Мариса, падая в бессилии на кровать, когда принцесса Вероника отпустила ее после того, как она помогла ей переодеться, причесться, умыться и застелила ее постель.

Лежа на боку, Мариса достала из сумки свой револьвер, вытряхнула из барабана на одеяло стреляные гильзы и несколько целых патронов, слабо фосфоресцирующих светлой бирюзой в темноте. Вертура лег рядом, обхватил ее руками, прижал к себе. Она поджала колени, уперлась холодными босыми ступнями в его лодыжки. Подложив руку под голову, лежала, устало улыбалась, ласкала пальцами запястье детектива. Тканевая занавеска была откинута. Газовая лампа над столом приглушена, шатер полнился мягким, калильным белым светом. По толстому темно-бордовому одеялу, валялись разбросанные без всякого порядка гребень, лента для волос, поясная сумка, трубка, кисет и жестяная коробочка с кремом. Рука Марисы лежала на мече Вертуры, ножны с которым детектив тоже положил на кровать, как будто для натюрморта, среди ее вещей.

Снаружи, на скамейке у стола рядом с шатром, тихо беседовали, пили, со смехом обсуждали сегодняшние происшествия Фарканто, барон Визра и рыжая Лиза. Где-то в другом конце шатра тревожно шептались, обсуждали, о чем-то неразборчиво спорили, какие-то девицы. Глухо бряцал броней, прохаживался по склону рядом с шатром, караульный. Ипсомобиль министра Динтры бесследно исчез, не осталось даже следов. Где-то далеко внизу кто-то попытался фальшиво заиграть на волынке, но ему хорошо поставленным командным голосом на весь лагерь гаркнули «Заткнись. Спят все уже!» и музыкант затих. Все разошлись по своим шатрам. Стало необычайно спокойно и тихо. Только у дальних столов сидели, в окружении свечей и лампад вели свои разговоры те, кто не устал и сегодня днем не участвовал в действе. Ветер все также шелестел в звездной ночной вышине, со скрипом раскачивал деревья.

* * *

Глава 24. Племянник епископа. (Понедельник, вторник)

Вертура настолько умаялся за день, намучался, таская по лесу копье и щит, что спал беспробудным сном всю ночь. Он даже не проснулся, когда принцесса Вероника пришла к ним, сказала что очень холодно, снова легла рядом с Марисой. Они снова о чем-то тихо говорили полночи в темноте, но детектива нисколько не беспокоило это. Он помнил только мрак и ветер. А, когда проснулся наутро, то понял, что ночной холод сменился жарой и он весь мокрый от испарины, как и вся его одежда и постель. Припекающее полуденное солнце нагрело шатер, и даже несмотря на открытые занавески и поднятый полог, внутри было душно, как будто сейчас стоял не конец августа, а жаркая середина лета. Где-то под потолком вилась оса, назойливо жужжала, пытаясь найти выход. Поводя ступнями босых ног, Мариса лежала поверх плащей и пледов рядом с детективом, держала на вытянутых руках над собой, читала какой-то глянцевый журнал с картинками. С улицы слышались веселые девичьи голоса. Со смехом обсуждали, что позавчера вечером кто-то анонимно прислал сыну магистра Роффе в подарок бутылку с дорогим столичным вином, выпив которую на вечерней прогулке по лесу, он слег, никуда вчера со всеми не ездил и до сих пор болен, пытается выяснить, кто так некрасиво над ним подшутил.

— Леди Тальпасто Младшая всех собрала, ходили узнать, как он там — весело сообщил кто-то малознакомый — а у него вестовой из шатра выходит с горшком. Развернулись, обратно пошли.

— Тяжело быть сыном мэра — рассудительно согласился князь Мунзе — большая ответственность.

— А кому там сэр Тинвег вчера ногу прострелил?

— Вилкету с Печатников — меланхолично ответил князь Мунзе — а слышали утром, скандал был? Поймали тут одного умника на воровстве. Говорят, не первый раз попадался уже. Сэр Марк ему руку на колоде топором отрубил и приказал бросить его в реку.

Он был в курсе всех происходящих в лагере дел.

К шатру поднялись Фарканто и рыжая Лиза.

— …Я из технической серии, сертифицированный инженер, а ты гуманитарий! — высказала она своему кавалеру неоспоримый аргумент.

— Зато у меня есть топор! — весело отвечал рыцарь.

Ветер по-прежнему шелестел ветвями деревьев. Мелко тряслись листы осины, что стояла недалеко от шатра. Вертура повернулся на бок, убрал с себя все одеяла, которыми укрывался ночью, обхватил руками Марису, прижал ее к себе. Никто не будил, не звал. Все устали после вчерашнего дня и отдыхали по утренней жаре. Только скрипело перо за занавеской: принцесса Вероника сидела, откинувшись на спинку низкого складного кресла, положив босые ноги на соседний стул, рассеянно глядела через открытый полог на пронзительное летнее небо, задумчиво курила. Аудитор что склонился над записями над столом, закончил текст, продемонстрировал, предоставил ей выписку, она быстро сверилась с ней, указала чубуком трубки.

— Ага, еще вот этого и этого.

Юрист кивнул, занес что-то в свой блокнот и снова углубился в чтение.

Явился граф Прицци. Без мантии, в мокрой лиловой рубахе, держа под мышкой куполообразный шлем с кожаной защитой шеи. Поклонился, спросил, не желает ли леди-герцогиня посмотреть на состязания и военные игры. Но та ответила отказом, сказала, что он очень признательна его любезности, но все же нет. Граф сказал, что оповестит ее, когда солнце опустится, станет свежее и начнутся поединки.

Из событий дня, Вертуре запомнилось еще несколько.

К шатру пришли дети. В основном мальчишки от восьми до тринадцати лет. Принесли герцогине нанизанных на веревку жирных куропаток, рябчиков и голубей, которых набили в лесу сегодня утром специально для ее обеда. Принцесса Вероника благосклонно приняла подарок, обняла и поцеловала в лоб каждого из них. Отобрала двух самых крепких юношей и двух самых красивых девочек. Юношей отправила вместе с лейтенантом Манко к графу Прицци, девочек поручила Регине Тинвег прислуживать за трапезой, помогать в шатре.

Детектив вышел на улицу и огляделся. Тяжелыми, бодрящими порывами задувал теплый сильный ветер. Шелестели листья, назойливо стрекотали кузнечики. Неподалеку своим отдельным кругом сидели огромные сторожевые кошки, недоверчиво и надменно щурились на яркое солнце и проходящих мимо людей. Одна, с забинтованными лапой и плечом, лежала отдельно от всех, под внешним пологом шатра на чьем-то свернутом, наверное, специально подложенном ей, плаще.

Наверху на вершине скалы, под соснами сидели Майя Гранне и юный барон Визра. Держа в руках блокноты, рисовали в них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Фиреон читать все книги автора по порядку

Михаил Фиреон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыцари Гирты [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Рыцари Гирты [СИ], автор: Михаил Фиреон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x