Михаил Фиреон - Полиция Гирты [СИ]

Тут можно читать онлайн Михаил Фиреон - Полиция Гирты [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Фиреон - Полиция Гирты [СИ] краткое содержание

Полиция Гирты [СИ] - описание и краткое содержание, автор Михаил Фиреон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Детектив Марк Вертура прибывает в Гирту под формальным предлогом помощи местной полиции в расследовании массовых убийств, предположительно совершенных неким Зверем. Но не все так просто. Вопреки ожиданиям, Гирта оказывается вовсе не захолустным провинциальным городком, местные рыцари не наивными разряженными пижонами, по самонадеянности и глупости проигравшими войну, а загадочный Лес, где пропадают люди и потом высоко на ветвях находят их разорванную в клочья одежду, не страшилкой из местной развлекательной газеты и не анекдотом, рассказанным за кружкой в распивочной.

Полиция Гирты [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полиция Гирты [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Фиреон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А что в газету не написали, раз такое дело? — грубо уточнил Дюк.

— Да черт их знает… — пожал плечами Фанкиль — сами же знаете эти газеты, не любят они писать о хорошем, а особенно о вере.

В зал вошел инспектор Тралле, окинул всех неодобрительным взглядом.

— Заканчивайте тут морально разлагаться — строго заявил он — Лео, у вас есть идеи, как ловить ваших каннибалов?

— Есть конечно — выдыхая из трубки дым, со скучающей серьезностью ответил Фанкиль — на сырое человеческое мясо, разумеется.

* * *

Уже сильно после обеда произошел неприятный инцидент. Во дворе, под стенами, началась перепалка. Последовав примеру бессовестного доктора Сакса, который не пропускал без внимания ни одного скандала, что постоянно случались в центральной полицейской комендатуре Гирты, детектив замер, навис над столом, прислушиваясь к тому, что там случилось. Вначале было не разобрать слов, потом четко и ясно прозвучало полное бессильной злобы и уязвленной гордости.

— Мразь!

Послышались грубые обидные смешки. Через минуту внизу загремела входная дверь, застучали каблуки, и на второй этаж в зал взлетела разгоряченная Мариса. Слезы катились по ее раскрасневшемуся лицу, руки тряслись.

— Скотина! — воскликнула она, тряхнув рукавами, жалуясь коллегам — мразь!

— Что такое? — спокойно поинтересовался от своего стола Фанкиль.

— Да он… — попыталась она, но полный мрачной готовности Вертура подошел к ней, резким движением подвел к окну и, продемонстрировав рукой группу удаляющихся полицейских, только и спросил.

— Кто из них?

— Вон тот, Кролле, мелкий… — сквозь слезы, с мстительной злобой в глоссе, указала Мариса.

Сопровождаемый любопытными взглядами Дюка, Фанкиля, доктора Сакса и лейтенанта Турко, детектив быстрым шагом без лишних слов прошелся по залу, достал из сумки флягу с крепленым вином, залил в себя сразу половину, схватил со спинки стула портупею с ножнами, сжал их в кулаке, накинул на плечи плащ, опять взялся за флягу и снова начал пить.

Кровавая пелена стояла перед его глазами, руки тряслись. Он было сделал шаг к все еще стоящей у окна, но уже переставшей плакать, внимательно наблюдающей за ним Марисе, но та только поджала локти и резко шарахнулась от него в сторону, настолько ужасным было его перекошенное лицо, исполненное мстительной злобой и ненавистью.

— Только без мечей — властно остановил за локоть уже у двери, сильным рывком развернул к себе детектива, перехватил его ножны с мечом, грозно заглянул ему в лицо, громко и властно крикнул, моментально вскочивший от своего рабочего места, догадавшийся что сейчас произойдет, Фанкиль — ясно? Никакой поножовщины здесь!

— Я понял — коротко и холодно бросил ему Вертура, и побежал по лестнице вниз. Не помня себя от ненависти, он нагнал обидчика уже у карет. Молча подлетел к веселой, наверное уже и позабывшей об инциденте компании серой, сумеречной тенью и, проскользнув между двух плечистых постовых со всей силы ударил свою жертву эфесом меча по шее.

— Придурок, ты что творишь! — тут же закричали вокруг, но было поздно.

Детектив уже сцепился врукопашную со своим противником, ухватил его одной рукой и, выронив ножны с мечом, бил второй в голову, согнувшегося, поджавшего плечи от боли полицейского. Он успел нанести два тяжелых хрустких удара, прежде чем увесистая плеть не обрушился на его спину. Толстый шерстяной капюшон погасил удар, но чьи-то крепкие руки уже вцепились в одежду детектива, отрывая его от обидчика Марисы. Их попытались разнять, но, не помня себя от ярости, Вертура все же успел ухватиться за него обеими руками, вцепиться что есть силы. Падая, как медведь, молча повалил за собой на траву тяжело дышащего от натуги и боли, контуженного, все еще пытающегося вяло сопротивляться полицейского. Снова ударила плеть. Тяжело и хлестко врезалась в затылок детектива, обхватила его своим хвостом и, загнувшись, врезалась шлепком в щеку. Тяжелый багрово-огненный шар вспыхнул в его голове, отдался глухим и тяжелым деревянным треском. Это было последнее, что он помнил. Дальше его ударили еще несколько раз уже по спине, но, увидев, что он уже не сопротивляется и затих, прекратили.

К месту драки неторопливым шагом приближались лейтенант Турко, Дюк и Фанкиль. Следом семенил доктор Сакс, опасливо держась на некотором расстоянии за спинами коллег.

Обсуждая случившееся, полицейские с интересом разглядывали лежащего на траве на боку, держащегося за голову, поджавшего колени Вертуру и его тяжело дышащую от боли, пытающуюся утереть с лица льющуюся из разбитых лба и рта кровь жертву.

— Со спины крыса налетел! — злобно рычал, стонал, пытался достать обидчика ногой, полицейский — найду, убью!

— Во! — сложил пальцы в фигу, продемонстрировал ему в нос, перевернулся на спину, откинулся на траву, детектив.

Все вокруг засмеялись. Сразу несколько пар рук потянули их вверх, настойчиво подняли на ноги.

— Да ты слабак! Дерьмо! — оправдывался перед сослуживцами, чуть не плача от обиды и унижения, истерично выкрикивал полицейский — еще получишь у меня, гнида!

— Все, пойдемте — подхватил под локоть Вертуру, повел в сторону, Фанкиль, поинтересовался — ну как, удовлетворились?

— Ага — пытаясь удержать равновесие, опираясь на локоть рыцаря, со слабо скрываемым стоном, ответил детектив. Лейтенант Турко встал рядом, как бы невзначай между коллегами из отдела Нераскрытых Дел и постовыми полицейскими, закурил, изобразил, что он тут совсем не в деле. Дюк запустил руки в разрезы штанов, прошелся вокруг, с глумливой и злой гримасой оглядывая место и участников происшествия.

— Что у вас тут такое? — строго спросил подошедший капитан Кноцце — из-за чего драка?

Фанкиль молча указал на Марису, все еще наблюдавшую за сценой из окна второго этажа комендатуры, как дама с картинки, на каких рисуют сражающихся под стенами замка с прекрасной принцессой рыцарей.

— Объяснительную ко мне на стол сегодня же — строго потребовал капитан. Тоже самое он сказал и старшему из полицейских. Фанкиль молча кивнул, и все пятеро пошли обратно в отдел.

— Только покажись мне! — прокричал в спину удаляющемуся Вертуре побитый полицейский. Но оглушенный звоном в голове и выпитым детектив уже не слышал его обиженных злобных выкриков.

— Больно было? — игриво и волнительно спросил доктор Сакс, сжимая и разжимая белые кулачки с таким видом, как будто бы это он только что устроил драку и победил в ней.

— Да через плащ-то совсем и не попало — без сил падая на диван, растирая ушибленную щеку, медленно и самодовольно ответил ему детектив. Все столпились вокруг него, не сговариваясь, дымно закурили.

— Анна — спустился в зал, еще больше обычного нахмурился, скривился инспектор Тралле, обращаясь ко все еще стоящей у окна, держащейся за раму, мрачно сосредоточенной и одновременно бестолково моргающей Марисе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Фиреон читать все книги автора по порядку

Михаил Фиреон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полиция Гирты [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Полиция Гирты [СИ], автор: Михаил Фиреон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x