Виктория Шорикова - Дорога исчезнувших
- Название:Дорога исчезнувших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Шорикова - Дорога исчезнувших краткое содержание
Дорога исчезнувших - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты как? – крикнула она, опускаясь рядом с ним на землю.
– Да живой. Он меня, когда на землю толкнул, я машинально автоматом от него заслонился, он к моей шее тянется, а я его от себя обеими руками с автоматом отталкиваю, а он так активно лез, что и остальным подойти не давал, а то они бы меня всей толпой растерзали просто. Но ты очень вовремя успела. Еще немного, и я бы не смог больше ему сопротивляться. Что ты сделала? – сбивчиво произнес он, поднимаясь с земли и подавая руку Мэдлин.
– Я не знаю, – растерянно произнесла девушка. – На книге вдруг проступили какие-то слова, и я произнесла их вслух, не задумавшись. И тут все произошло.
– Ну что ж, похоже Александр был прав, у тебя и правда хорошие способности к здешней магии, не зря мы пришли за этим артефактом, но думаю, нам лучше поскорее уйти от сюда. А то я вижу, на горизонте торопящееся к нашим знакомым подкрепление.
Он указал рукой в сторону парка и Мэдлин увидела, как со стороны города подходят другие застывшие. Их заклятие не коснулось, и теперь горожане в ужасе взирали своими светящимися в ночной тьме глазами на горящих заживо собратьев. Пока что они боялись подойти ближе. А как только те сгорят их больше ничего не станет сдерживать.
– А ты можешь еще разок крикнуть это заклинание для остальных? – поинтересовался Джереми.
Мэдлин внутри всю аж передернуло. Она не могла спокойно смотреть на горевших застывших, даже несмотря на то, что до этого они пытались их убить. Даже если бы это ее не останавливало, она бы все равно не смогла произнести нужное заклинание, слова, которые девушка выкрикнула в состоянии аффекта просто напросто вылетели из ее головы.
– Я их не запомнила, а надпись кажется исчезла, – Мэдлин взглянула на обложку книги, и та действительно оставалась чистой.
– И что же нам теперь делать? Интуиция подсказывает мне, что мы не сможем пройти обратно через весь город до моей машины даже с автоматом и защитными заклятиями, они подавят нас толпой, – озадаченно произнес Джереми, поглядывая в сторону собравшихся застывших.
– Постой, но ведь основная задача этого артефакта – телепортация. Собиратель говорил, что с помощью него можно перемещаться даже в наш мир, значит нам надо воспользоваться этим? – неуверенно предложила девушка.
– Ты умеешь это делать?
– Нет, но может быть здесь есть какие-нибудь указания, – Мэдлин раскрыла книгу, светящуюся теплым оранжевым светом.
– Я надеюсь, а то кажется они скоро совсем сгорят, – мрачно заметил ее спутник.
Девушка быстро перелистывала страницы книги, но те были абсолютно чистыми, ни единого слова, ни картинки, сплошная белая бумага.
– Ничего нет, все страницы пустые, – чуть не плача произнесла она.
– Ладно, не паникуй, – успокоил ее Джереми. – Давай вообразим, что это не артефакт Междумирья, а обычный телепорт из нашего мира. Что в таких случаях нужно делать? Четко представлять то место, где ты хочешь оказаться. Может быть это и здесь работает по той же схеме. Просто будем думать о том, куда нам нужно попасть.
Молодой человек протянул руку и тоже взялся за книгу.
– Что нам представлять, машину? – испуганно спросила девушка.
– Да, попробуй представить то место, где мы ее оставили.
Мэдлин зажмурила глаза. Но вместо машины ей от чего-то представлялся город байкеров и Александр, такой надежный и знающий все о трассе. Намного больше сейчас ей хотелось оказаться там, в их по-своему уютном баре, где есть горячая еда и кофе, чем рядом с автомобилем Джереми, оставшимся на заброшенной улице среди толпы оживших застывших. Вдруг они вообще не успеют сесть в машину, и горожане просто напросто их растерзают?
Эти мысли молниеносно проносились в голове девушке. А еще через секунду она почувствовала, как по телу ее пробежали мурашки, как будто ее укололи сотни маленьких иголочек. Мэдлин испуганно открыла глаза и увидела, как все вокруг меняется. Вместо темноты все стало ослепительно белым, а застывшие потеряли свои четкие очертания и стали казаться какими-то расплывшимися. А еще через секунду девушка ощутила сильный толчок, словно неведомая сила подкинула ее вверх, а затем снова бросила на землю. На секунду она потеряла сознание.
Глава 4. Падение.
Девушка пришла в себя от того, что ее аккуратно тряс за плечи Джереми. Увидев, что Мэдлин открыла глаза, он укоризненно произнес:
– Скажи честно, ты думала не о машине?
– С чего ты это взял? – растерянно спросила девушка, пытаясь понять, где она находится. Вокруг все было так светло и ярко, что ее глаза привыкшие к темноте Города Застывших, никак не могли снова адаптироваться к свету.
– Потому что мы совсем в другом месте.
– Ну, я немного подумала о байкерах и о том, как хорошо у них в городе, – виновато ответила она.
– Байкеров я здесь что-то тоже не наблюдаю. И кстати вниз советую не смотреть, страшновато с непривычки, – предупредил молодой человек.
Повинуясь неведомому порыву присущему всем людям сделать то, что тебе запрещают, Мэдлин взглянула на землю, на которой она теперь лежала. И внутри у нее все похолодело. Земля была вовсе не земля. Она оказалась на чем-то прозрачном, напоминающем кристально чистое стекло, под которым видны были редкие белые облака и голубое небо, а где-то совсем внизу квадратики земли.
– О нет, где мы очутились? – спросила девушка стараясь больше не смотреть вниз, она с детства панически боялась высоты, из-за чего знала наизусть все полетные заклинания, но никогда не решалась применять их на практике.
– Не знаю, но судя по всему где-то очень высоко. Думаю, тебе стоит подняться, и мы должны осмотреться. А то я пока совсем не понимаю, где мы, – предложил молодой человек.
Осмотреться действительно было тяжело, так как их окружала непонятная туманная дымка, из-за чего на расстоянии нескольких метров вокруг не было видно ровным счетом ничего. Мэдлин села, собираясь уже встать, как вдруг увидела какую-то массивную темную фигуру, двигавшуюся к ним прямиком из тумана. Она схватила за руку Джереми, указывая на неизвестную опасность. Тот быстро взял в руки лежащий рядом автомат, приготовившись в случае чего выстрелить. Амулет на его запястье загорелся ярким красным светом.
– Отставить боевую тревогу, – произнёс чей-то зычный голос, и они увидели перед собой Собирателя, которому очень повезло, что Джереми не торопился стрелять. – А я думаю кто тут шумит, хорошо, что я почувствовал какую-то знакомую ауру и решил сперва посмотреть, а то мы могли бы вас и случайно убить. И вы бы даже не успели понять, что с вами случилось.
– Александр! – радостно воскликнула Мэдлин. – Что ты тут делаешь?
– Разумнее было бы задать этот вопрос вам, – усмехнулся Собиратель. – Я-то можно сказать у себя дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: