Кай Майер - Плененные [litres]
- Название:Плененные [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-353-09054-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Майер - Плененные [litres] краткое содержание
Плененные [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Аура повела левой рукой в сторону, смяв соседнюю подушку. Она была холодная. Солнечный свет жег глаза, веки не желали разлепляться. Пока она лишь в общих чертах уловила очертания комнаты и кучи разбросанной одежды на полу. Опасность пока вроде бы не грозила.
Она всего лишь проснулась в чужой постели. Аура не раз попадала в переделки, когда несравненно сильнее хотелось немедленно провалиться сквозь землю.
Высокая филенчатая дверь была открыта, оттуда слышался шум. Шлепанье босых ног по паркету, по ковру, снова по дереву. В дверном проеме появилась совершенно голая София; в руках у нее были две дымящиеся чашки. Но бесчисленные глаза по-прежнему покрывали ее тело, словно украшения из ляпис-лазури. Улыбка сияла ярче солнца.
– Доброе утро!
– Здравствуй, – пробормотала Аура и снова попыталась сесть – на этот раз с бо́льшим успехом.
София кивнула на край постели:
– Можно?
– Кровать-то твоя.
– Но лежишь в ней ты. На всякий случай: я спала в другой комнате на диване.
Кофе был горячий и необыкновенно бодрил. Аура прислонилась голой спиной к спинке кровати, до половины утопая в шелковых подушках. София не пыталась приставать с разговорами – просто попивала мелкими глотками свой кофе и глядела на поднимающийся пар. И все же похоже было, что она чего-то ждет.
Накануне они разговаривали до глубокой ночи, но Аура никак не могла вспомнить о чем. Хотя, если быть честной: о чем еще, кроме алхимии или ее семьи, она могла рассказать? Вот уже четверть века Аура занимается только тайным учением – и собой. Господи, да она же самый скучный человек на свете!
– У тебя нет причин чувствовать себя неловко, – сказала София. Взгляд у нее был слишком мудрый для такого юного лица.
– Я лежу голышом в чужой постели.
– Ну разве что. – София приподняла чашку с кофе, словно пила за ее здоровье. – Если в твоем возрасте это с тобой впервые – тут действительно есть чего стесняться.
Значит, Аура рассказала, сколько ей лет. А ведь обычно под действием алкоголя она становилась не болтливой, а замкнутой. Чертов абсент!
– Что собираешься делать? – спросила София.
– Буду дальше разнюхивать.
– Этот Толлеран ночевал в гостинице?
– Да, в той же, что и я, – по крайней мере, собиралась.
– Там его не помнят?
– Помнят. Но не уверены, что он там с кем-нибудь встречался. Не удивительно – кто бы ни вызвал его в Прагу, этот человек наверняка не хотел, чтобы их видели вместе.
Солнечный свет поблескивал в хрустальных волосах Софии. Казалось, ее лицо окружает звездный ореол.
– Сегодня вечером я не выступаю, – сказала София, глядя в свою чашку. Аура искала отговорку, но ничего убедительного не придумала. – Хочу тебя кое с кем познакомить.
«С родителями?» – саркастически подумала Аура, виновато опустила глаза – и остолбенела, увидев свои руки.
София засияла от гордости.
На Ауру глядели десять глаз, нарисованных белым лаком на блестящем черном фоне.
По одному на каждый ноготь.
Глава 27
В конце узкого канала, за забором с ржавыми железными воротами, доживал свой век дворец Ласкари, ожидая, пока его поглотит ил лагуны.
Джиллиан вышел из гондолы на узкую дорожку перед воротами. Гондольер пожелал ему на высокопарном итальянском лучшего из дней в прекраснейшем из городов, но, получив на чай меньше, чем рассчитывал, злобно обругал пассажира на венецианском диалекте. Джиллиан промолчал, хотя понял каждое слово. Он прожил в «прекраснейшем из городов» более шести лет и умел говорить на венецианском диалекте почти неотличимо от местных.
После того как тамплиеры перебрались с Синая в Испанию, на дворец никто больше не претендовал. Граф Ласкари, предшественник Джиллиана на посту Великого магистра, был последним отпрыском ломбардского аристократического рода. После его смерти его земное достояние перешло к ордену. Но Каризме и всем остальным хватало хлопот с восстановлением крепости Сьерра-де-ла-Вирхен. Дворец никого не интересовал и, как многие здания в этой части Венеции, в стороне от главных достопримечательностей между площадью Святого Марка и мостом Риальто, медленно и неудержимо рассыпался.
Заросшая дорожка вела от железных ворот к палисаднику перед парадным входом. Дверной молоток – тот самый дракон – покрылся патиной. Витражное окошко над ним было разбито. Джиллиан в свое время забил отверстие доской.
Створки высокой входной двери покривились от всепроникающей сырости, Джиллиану пришлось поднажать плечом, чтобы открыть дверь. Дерево заскрипело по каменному полу прихожей. Монументальная лестница широкими витками шла наверх, в жилые комнаты, и вниз, в подвал, давно затопленный соленой водой лагуны. По стенам пышным цветом цвела плесень. Мебель оставалась только в немногих сухих помещениях второго этажа. Там даже библиотека Ласкари продержалась десятилетия без всякого ущерба.
В прихожей в лицо Джиллиану ударил сквозняк. Где-то в доме, очевидно, было открыто окно. Когда он уезжал, все окна были закрыты.
Быстро, но без лишней спешки Джиллиан стал подниматься наверх. В первой из комнат на полу в беспорядке валялась одежда. Кто-то вытащил ящики письменного стола, за которым сиживали еще предки Ласкари. Бумаги были разбросаны вокруг.
Больше всего Джиллиан опасался за библиотеку во второй комнате. Но вместо пустых полок и книжных завалов на полу его встретило мирное зрелище: все книги стояли на своих местах, ни одна не пострадала. Все три высоких кожаных кресла оставались на своих местах перед камином. Только бокала и откупоренной бутылки красного вина раньше тут не было. Очевидно, кто-то уютно устроился здесь, полистал книги, а потом аккуратно поставил все на место.
Джиллиан поднялся на третий этаж, поднял в пустой комнате одну из плит пола и проверил небольшой ящичек, спрятанный под ней. Никто не тронул его деньги, очевидно, никто их не искал. Он переложил несколько пачек в карманы брюк, взялся было за заряженный револьвер, но передумал и положил его обратно. Заказы он всегда выполнял голыми руками.
Пора было возвращаться к прежним занятиям.
Библиотека Марчиана с конца XVI века помещалась в великолепном дворце на площади Святого Марка. До этого она сменила несколько адресов в Венеции и одно время находилась во Дворце дожей на противоположной стороне площади. В ее залах хранились крупнейшие в Европе собрания латинских, греческих и арабских рукописей.
Джиллиан зашагал по великолепной лестнице мимо полотен Тициана, Тинторетто и других венецианских мастеров. Сейчас, в конце дня, в здании оставались лишь немногочисленные читатели – филологи и искусствоведы. У Джиллиана был читательский билет, выданный на фальшивое имя; он давал право на вход во все залы. Человек, который был известен ему исключительно как «синьор Понти», много лет назад раздобыл для него этот документ. Любители вина и литературы, посетившие дворец Ласкари в отсутствие Джиллиана, не обратили внимания на потрепанную корочку, так что она осталась лежать в открытом ящике стола.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: