А. Риддл - Пандемия [litres]

Тут можно читать онлайн А. Риддл - Пандемия [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А. Риддл - Пандемия [litres] краткое содержание

Пандемия [litres] - описание и краткое содержание, автор А. Риддл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На дне Северного Ледовитого океана американское судно береговой охраны обнаруживает затонувшую подводную лодку. Она не имеет национальной идентификации и нигде не зарегистрирована. Внутри исследователи находят доказательства научного эксперимента, который должен изменить судьбу человеческой расы.
В Атланте доктора Пейтон Шоу разбудил телефонный звонок, которого она боялась годами. В Кении вспышка эпидемии смертельной болезни. Команда под руководством Шоу отправляется на место происшествия.
И очень быстро они понимают, что эта эпидемия не похожа ни на что, с чем они сталкивались раньше, – складывается впечатление, что кто-то вывел вирус в лабораторных условиях и намеренно выпустил на свободу.
В это время в Берлине ученый, изобретатель и предприниматель Десмонд Хьюз просыпается в гостиничном номере, не помня, как он туда попал и кто он. На полу мертвый сотрудник международной фармацевтической компании. Единственная подсказка приводит Хьюза к Пейтон Шоу – женщине, которая, кажется, знает его, но отказывается рассказать ему откуда. Пока полиция ищет его, Десмонд отчаянно пытается разобраться, что с ним произошло. К своему ужасу, он узнает, что может быть причастен к вспышке болезни – а может, имеет единственный ключ, чтобы остановить ее.

Пандемия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пандемия [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор А. Риддл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она зажмурилась от боли. Край стеклянной стенки ободрал ребра. И вдруг Пейтон вывалилась наружу, упав на Десмонда.

– Все в порядке?

– Да.

Каждый вдох отдавался болью в груди.

Эйвери повела их на выход.

– Надо торопиться.

За железной дверью в конце коридора раздались шаги. Эйвери и Десмонд быстро опустили на глаза приборы ночного видения и выключили фонари на касках, окунув Пейтон в кромешный мрак.

– Стой здесь, – прошептал Десмонд ей на ухо.

Пейтон машинально присела, чтобы в нее труднее было попасть, и отодвинулась к стене. С каждой секундой глаза все больше привыкали к темноте. Сквозь прорезь двери она заметила на другой стороне прыгающие лучи фонариков. Сердцебиение участилось, отчего грудь заболела еще больше. Она знала, эти люди пришли по ее душу и при первом же случае убьют.

Десмонд и Эйвери выскочили за дверь. Раздались пять хлопков: стреляли из винтовок с глушителями. Едва слышным шепотом Эйвери позвала:

– Все чисто. Иди сюда.

Пейтон чуть-чуть задержалась на пороге. Десмонд и Эйвери снова включили фонари на касках. Три чужих луча неподвижно светили в потолок, на стену и на пол. Из голов и груди лежащих сочилась кровь, медленно расплываясь лужей – протягивающей к ней щупальца каракатицей.

Выстрелы заставили Пейтон вспомнить о Ханне, о том, как кровь текла из ее раны на заднее сиденье внедорожника в Кении.

Эйвери склонилась над рюкзаком. По ее лицу бегали тени, но Пейтон успела заметить его выражение – никакого сожаления, одна холодная сосредоточенность. Этой особе явно не впервой лишать жизни других, и такие мелочи ее не заботят.

Достав из рюкзака сотовый телефон, блондинка набрала номер.

– Что ты делаешь? – встревоженно спросил Десмонд.

– Запасной план, – пробормотала она. – Я же говорила, что задерживаться нельзя. Мы больше не укладываемся в сроки. Нужен отвлекающий маневр.

Корпус корабля вздрогнул от нескольких взрывов.

– Что это? – спросил Десмонд.

– Звук пяти дополнительных минут, чтобы убраться вон. Пробоина в борту. Корабль тонет. – Эйвери подбежала к очередной двери. – Стреляй по всему, что движется. Не мешкай.

– Подождите! – крикнула Пейтон. – У них моя коллега, Ханна Уотсон.

Эйвери глянула на Десмонда, мимикой намекая, чтобы тот заткнул докторше рот.

– Она еще жива? – спросила Пейтон, по очереди переводя взгляд с Эйвери на Десмонда и обратно.

Десмонд взглянул на напарницу, та промолчала.

– Жива? – Пейтон подступила к блондинке вплотную.

– Не знаю. Ее держат в госпитальном крыле.

Значит, Макклейн не выполнил угрозу. Операцию довели до конца. Если корабль идет на дно, о ней просто-напросто забудут. Тогда Ханне точно не выжить.

– Мы должны взять ее с собой, – сказала Пейтон.

– Нет-нет, – быстро проговорила Эйвери. – Ни в коем случае. Я не уверена, что мы сами выберемся.

Пейтон впилась в Десмонда умоляющим взглядом.

Тот хмуро глянул на Эйвери.

– Дез, если мы попытаемся это сделать, нам всем крышка. Я не шучу.

– Попробуем, а там как получится. Своих мы не бросаем.

Глава 60

Сердце стучало в груди и в ушах Десмонда, как колеса грузовика, пересекающего железнодорожные пути. Стараясь успокоиться, он крепче ухватил винтовку.

Очки ночного видения погрузили тесный коридор в зеленоватое мерцание. Чтобы не заслонять сектор обстрела, Эйвери держалась на шаг впереди и справа.

Пейтон засунула ладонь за пояс Десмонда, и таким образом он тащил ее за собой сквозь темноту. Временами, когда они останавливались либо меняли направление, женщина натыкалась на спину поводыря и шептала извинения.

С верхних и нижних этажей доносился топот ботинок. Глухое эхо голосов металось во тьме, словно заунывное пение духов.

– Что там у них? – поинтересовался Десмонд.

– Бардак. Анархия. – Из уха Эйвери торчал наушник беспроводной бортовой связи. – Коннер приказал нас найти. Но почти все бегут к спасательным лодкам и катерам.

Команде стало не до них. Может быть, удастся проскочить.

Эйвери присела на корточки перед люком и подняла свой ПНВ. Десмонд последовал ее примеру.

– Внутри не выходи на середину, двигайся побыстрее.

Люк медленно открылся. Из него хлынул свет. В этом отсеке питание работало. Запасной аккумулятор? Генератор?

Эйвери скользнула в люк и тут же ушла вправо. Десмонд против воли задержался, пораженный видом огромного помещения. Оно было длиной с целое футбольное поле и шириной почти в половину. Потолок пари́л на высоте десяти метров. На полу выстроились ряды кабинок, опутанных полиэтиленовой пленкой, с теплыми желтыми огнями внутри, словно по бетонному морю запустили целый флот японских фонариков.

В каждой кабинке стояла больничная кровать, большинство пациентов не двигались. Тихий писк приборов: фальшивящий оркестр, исполняющий симфонию смерти в огромной пещере. В центральном проходе стояла брошенная тележка, нагруженная мешками с трупами.

Десмонд уже видел это место – оно приходило к нему в воспоминаниях. Он еще подумал тогда, что ходит по какому-то складу. Теперь истина окончательно прояснилась. Корабль – это плавучая больница, лаборатория для проведения экспериментов. Блестящая идея. Подопытным некуда бежать. Их, вероятно, привозили и увозили в грузовых контейнерах. Беззащитных людей, очевидно, собирали по всему миру, а использовав, выбрасывали. Десмонда передернуло от этой догадки.

Шокированная Пейтон остановилась рядом.

Два едва слышных щелчка справа отвлекли внимание Десмонда. Эйвери манила его с выражением, говорящим: «Иди сюда, дубина». Похоже, они прекрасно понимали друг друга без слов. Интересно, давно ли они знакомы? И насколько близко?

Он поравнялся с напарницей и схватил ее за плечо.

– На корабле есть лекарство?

– Что?

– От этой африканской болезни?

– Нет. Дез, ты что, не помнишь?

Он смущенно посмотрел на блондинку, заметив ее раздражение.

– Здесь не его испытывают, а… Ладно, сейчас некогда.

Испытывают, но не лекарство. А что тогда?

Десмонд прошел за Эйвери по крайнему ряду. В дальнем конце помещения блондинка открыла еще один люк и выскочила в слабо освещенный коридор. Очевидно, освещение было аварийным. Весь медицинский отсек, наверное, имел автономную систему питания. Сквозь листовое стекло был виден беспорядок в операционных залах. Столы были залиты кровью, капающей на пол. Повсюду валялись окровавленные нитки, зажимы, щипцы и скальпели.

В противоположной стене – непрозрачной – имелись несколько дверей. Эйвери открывала их по очереди, держа винтовку наготове. Десмонд прикрывал ее с тыла, Пейтон держалась за его спиной.

– Нашла! – воскликнула Эйвери.

Пейтон вбежала в палату.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Риддл читать все книги автора по порядку

А. Риддл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пандемия [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пандемия [litres], автор: А. Риддл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x