Петр Никонов - Враги Империи
- Название:Враги Империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Никонов - Враги Империи краткое содержание
Обложку на этот раз предложил автор.
Враги Империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, Гленард. Мои стражники постоянно будут поблизости от замка на всякий случай. Вот здесь, на ферме, — полковник постучал пальцем по карте на стене. — Мы помогли как-то семье крестьянина, он рад помогать нам. Если что, мы сможем быстро прийти на помощь.
— Спасибо, Леонис. Надеюсь, что это не понадобится. Как вам королевская кровь, друзья?
— Очень вкусно, — ответил Крейган. Миэльори и Галхар согласно кивнули.
— Ну, и отлично, — Гленард встал. — Тогда, в путь.
Герцог Максис ан Хортия был пьян.
По словам Латия, его стюарда, он находился в этом состоянии уже много дней, благо обширнейшие винные погреба замка Аркентар это позволяли. Гленард нашел герцога сидящим в одиночестве за огромным обеденным столом в главном зале донжона замка. Перед герцогом стояла всего одна свеча, большой кувшин и серебряный кубок, до краев наполненный вином. Герцог молча всматривался куда-то в темно-кровавые винные глубины. Двое слуг замерли у колонн позади герцога, опасливо поглядывая на него.
— Ваша светлость, — Гленард сел напротив, не дожидаясь приглашения, Галхар остался стоять за его спиной. — Я барон Гленард ан Кратхольм, Великий Инквизитор Империи и командир Тайной Стражи Императора. Я писал вам письмо.
Герцог поднял на него глаза и с минуту молча смотрел, пытаясь сфокусировать взгляд. Выглядел он нехорошо. Лицо испещрено глубокими морщинами. Спутанные сальные длинные волосы, когда-то темные, а теперь почти седые. Красные слезящиеся глаза. Тонкая бледная кожа чуть желтоватого оттенка. Руки и губы дрожали. Стюард Латий успел рассказать Гленарду, что до смерти герцогини Иллины этот разбитый старик был полным жизни активным мужчиной, уже немолодым, но еще сильным и веселым. Сейчас Гленард видел перед собой развалину, которая одной ногой и сама была в могиле.
— Барон Гленард… — наконец, выдавил из себя герцог. — Как же, как же, помню. Сче… Сщемп… С чем пожаловали?
— Я совершаю инспекции приграничных герцогств, ваша светлость. С целью удостовериться, что границы Империи надежно охраняются и выявить места, где такую охрану надлежит усилить. Я посчитал необходимым нанести вам визит вежливости, раз уж я оказался на ваших землях, ваша светлость.
— Ах, ос-ставьте, барон… — герцог махнул рукой, едва не сбив кубок. — Будто я не… не знаю, зачем вы здесь. Я не дурак. Я з-знаю все слухи, которые обо мне… Которые обо мне ходят. Говорят… Говорят… Даже, вон, мои слуги за моей спиной. Шепчут, шепчут, шепчут… Все считают, что я ее убил. Иллину… И Лорену… И Паулину… И Дэйну… И всех… Всех… Всех!
Слезы потекли по его лицу. Он вытер их, высморкался в рукав и залпом выпил вино из кубка. Слуга тут же подбежал и наполнил кубок из кувшина снова.
— В-вы, ваша… Ваша милость, приехали меня посадить. В тюрьму, — герцог развел руками. — Что ж, сажайте. Вот он я…
— Так это действительно вы их убили? — Гленард смотрел в глаза герцогу.
— Нет, — герцог яростно замотал головой. — Нет. Нет. Не я. Но какая разница, барон? А? Какая разница? Все считают, что убил я… Ну, и пусть. Их это не вернет. И вот вы, я вижу, тоже считаете. И они… Они все… Я проклят, барон, проклят! — он стукнул кулаком по столу, все вздрогнули. — Да… Проклят. Я последний из своего рода… Я позор своего рода, ваша милость! Позор… Вот он я, позор, значит… Берите меня, ведите в тюрьму. Пусть так. Может, хоть это снимет проклятье с моего дома. Все… Они все умерли, ваша милость… Их призраки до сих пор меня беспокоят… Щаз, тока… Толь-ко допью… И заковвв… Заковывай… те… Меня…
Он вдруг зарыдал и рухнул лицом на стол, опрокинув кубок. Вино потекло по столу, растекаясь темной кровавой лужей. Герцог рыдал, обхватив голову руками, а потом вдруг захрапел.
— Отнесите его в спальню, — скомандовал слугам появившийся из тени стюард Латий. — Прошу прощения, ваша милость, за своего господина. Он тяжело переживает смерть жены. Мы все тяжело переживаем, но его светлость особенно. Госпожа Иллина оставила след в наших сердцах. Мы все успели полюбить ее за то недолгое время, пока она жила здесь.
— Как она умерла, Латий? — Гленард встал.
— Разве вы не знаете, ваша милость?
— Знаю, но мне хотелось бы это услышать от того, кто был здесь. Вряд ли герцог сейчас в состоянии мне это рассказать.
— Конечно, ваша милость. Ее светлость поехала на конную прогулку утром месяц назад. Было холодно, но ей хотелось подышать свежим воздухом. Мы понимали, с учетом ее положения, все уже знали о ее беременности. Мы все так радовались… Она вернулась веселая и бодрая, позавтракала, а потом внезапно почувствовала себя нехорошо. Прилегла, потом впала в жар, в лихорадку. С каждым часом становилось всё хуже. К вечеру она впала в забытье, а через два дня умерла, не приходя в сознание. Доктора считают, что она простудилась на прогулке, а ее организм не выдержал, с учетом ее положения. Трагедия, несчастное стечение обстоятельств, ваша милость.
— Кто готовил завтрак? Был кто-то новый на кухне?
— Нет, ваша милость. Повара у нас все те же. Если вы говорите об отравлении, то это маловероятно. Она завтракала вместе с его светлостью, ту же еду ели и мы, и доедали слуги на кухне. Никто ничего подобного не испытал. Всё было хорошо.
— Мне хотелось бы потом поговорить и с поварами, и со слугами, если вы не возражаете, Латий.
— Конечно, ваша милость. Вы желаете остаться в замке? Я прикажу подготовить комнаты для вас и для господина Галхара.
— Да, Латий. Если не возражаете, я бы пожил здесь несколько дней. Мне хочется помочь герцогу, прежде чем я отправлюсь на инспекцию границ. Возможно, разговоры со мной помогут его светлости облегчить груз на его душе. Кроме того, не скрою, Его Величество обеспокоен происходящим здесь и просил меня узнать больше о случившемся.
— Конечно, ваша милость. Я понимаю. Вы можете оставаться здесь столько, сколько пожелаете, если только его светлость не будет против. Насколько я понял то, что он говорил, он не против. Я прикажу подготовить комнаты. И, ваша милость…
— Да?
— Если позволите, неофициально… Мы все очень любим герцога. Он хороший господин, добрый человек с очень сложной судьбой. Ему пришлось перенести много страданий и разочарований, он этого не заслужил. Возможно, здесь действительно происходит что-то странное, чего ни он, ни мы понять не в состоянии. Если вы сможете помочь ему… Это было бы просто замечательно. Вдруг, вы сможете разобраться в причинах?..
— Он говорил про проклятие. Вам что-нибудь об этом известно?
— Нет, ваша милость. Он иногда говорит об этом, но ничего конкретного.
— Знаете, кто мог его проклясть?
— Нет, ваша милость. Я не уверен, что такое проклятие вообще существует. Просто, когда случается череда таких трагических событий, невольно начинаешь думать о причинах. И проклятие — это одна из самых очевидных причин. По крайней мере, люди так думают.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: