Петр Никонов - Короли и убийцы
- Название:Короли и убийцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Никонов - Короли и убийцы краткое содержание
Обложку на этот раз предложил автор
Короли и убийцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Итак, граф Сабхар, — продолжая улыбаться, Донрен аккуратно вытер кинжал платком и убрал оружие в ножны, спрятанные в рукаве дублета, — есть две официальных версии того, что сейчас случилось. Версия первая: вы вместе с ширфом Митхабом отправились на север, чтобы шпионить за Императором. Вы что-то не поделили и убили благородного ширфа. Племянника визиря Кадирского Галирата, между прочим. За шпионаж и убийство вас вышлют из Империи на суд Его Высокопреосвященства Галира Айзифа. Версия вторая: ширф Митхаб по собственной воле и инициативе, без вашего ведома, отправился на север где его, скажем, загрыз случайно встреченный им медведь. Причем так покалечил, что везти тело в Рогтайх не имело смысла, и его похоронили здесь же, на севере. Какая нелепая трагедия! Какую версию вы выбираете? О какой версии моим агентам лучше шепнуть при дворе Его Высокопреосвященства?
— Я… — мрачно боролся с собой аймир Сабхар. — Хорошо, Донрен, я согласен. Ваша взяла.
— Не грустите так, посланник, — улыбнулся Донрен, — вы не пожалеете о своем выборе. Небольшую моральную дилемму легко решит блеск золота, которое вы получите. А с нашей помощью вы довольно скоро сможете из младшего посланника стать главным посланником, заменив Маджира. А там, глядишь, и при дворе Галира Айзифа важным человеком станете. Считайте, что вам сегодня повезло.
— Допустим, ваша светлость, — скривился Вернх. — Ибо никогда не знаешь, где тебе повезет, как пишут в древних книгах. Что вы хотите знать?
— Для начала, расскажите, где вы видели предполагаемых убийц, которых мы ищем, — приказал Донрен. — А потом рекомендую как можно скорее возвратиться в Рогтайх и вести обычную жизнь, как будто ничего и не произошло. Кто-нибудь из моих помощников с вами вскоре свяжется и сообщит подробности нашего, уверен, долгого и взаимовыгодного сотрудничества.
— Хорошо, ваша светлость, — кивнул посланник. — Я расскажу.
Гленарду уже которую ночь подряд не удавалось нормально поспать. Простояв почти всю ночь на страже в ожидании возвращения таинственных убийц, он, смененный, наконец, Донреном, успел прикорнуть всего часа на полтора.
Едва рассвело, Гленард был уже в седле, направляясь к гарнизону капитана Бальтасара за подкреплением. Бальтасар, с удивлением и ужасом выслушав рассказ о нападении на Императора, немедленно распорядился отдать под команду Гленарда два десятка солдат для поимки и сопровождения убийц.
Поляну, описанную аймиром Сабхаром как место укрытия нападавших, Гленард хорошо знал. Не так далеко от замка, почти на середине пути между замком и охотничьим домиком. Зимой в этих краях была неплохая охота на зайцев.
Отправив полтора десятка солдат окружать поляну на случай побега преступников, Гленард с оставшимися пятью бойцами осторожно подкрался к указанному месту, скрываясь за деревьями. На поляне был сооружен небольшой двускатный шалаш, покрытый ветками с растущих вокруг поляны берез. Возле шалаша сейчас был разожжен костерок, возле которого сидел, разделывая тушку зайца, худой мужчина среднего роста с длинной козлиной бородкой. Оружия, за исключением ножа, ни при нем, ни вокруг видно не было.
Гленард осторожно достал из ножен меч и, дав сигнал своим спутникам, вышел на поляну, быстрым шагом направившись к костру.
— Сидеть, не двигаться! — резко скомандовал он застывшему от изумления незнакомцу.
Из шалаша выглянул второй неизвестный и тут же скрылся обратно. Через мгновение он появился вновь и, направив на Гленарда арбалет, дернул спусковой рычаг. Готовый к такому развитию событий Гленард отпрыгнул в сторону еще до того, как стрелок успел поднять арбалет, да и руки у арбалетчика, видимо, дрожали от страха. Болт пролетел мимо, никого не задев.
Через секунду Гленард был уже у шалаша и вытаскивал стрелка наружу, схватив его за ворот. Тот попытался ударить Гленарда ножом. Барон отскочил назад, выпустив нападавшего, и плашмя сильно ударил мечом по руке с ножом. Нож упал на землю, его хозяин, зашипев от боли, схватился за ушибленную руку. Гленард подскочил к нему и со всей силы двинул его кулаком левой руки, затянутым в плотную перчатку, по уху. Противник покатился по земле.
Короткий бой закончился. Солдаты повалили и связали обоих нападавших. Когда их подняли на ноги, Гленард подошел и пристально взглянул им в лица.
— Кто вы такие, и что вы делаете на моей земле? — грозно спросил он.
Арестованные молчали. Гленард размахнулся и ударил того, кто стрелял в него, кулаком по зубам.
— Отвечай! — заорал барон.
Стрелок заскулил, но промолчал.
— Ладно, — пожал плечами Гленард. — В замок их. В подвале быстро всё расскажут. И захватите все их вещи с собой.
Во дворе замка их уже встречали успевшие вернуться из охотничьего дома участники переговоров. Гленард спешился и знаком приказал солдатам вести арестованных за ним.
— О, какие люди! — ухмыльнувшись, вдруг воскликнул мастер Анжен.
— Знаешь их, Анжен? — с удивлением посмотрел на него Гленард.
— Этого знаю, — Анжен указал на того, который стрелял в Гленарда. — Это мастер Ламмерт из Таргарана. Цеховой староста таргаранских оружейников. Известный в наших кругах человек.
— А второй?
— Этого не знаю, — пожал плечами Анжен.
— Ты тоже мастер? — грозно наклонился ко второму арестанту Гленард.
— Д… Да! — выдохнул тот.
— И кто ты?
— Ма-мастер Ольбрих из… Из Ба-ба-байлура, — заикаясь и дрожа ответил он. — Я помощник цехового старосты байлурских башмачников.
— Мда… — Славий сплюнул на землю и повернулся к Анжену и Берхарду. — Похоже, дорогие мастера, что наш с вами тайный заговор ни хрена уже не тайный…
Глава XIII
В нашем же деле важна размеренность и умеренность. Ибо поспешив, ты можешь излишне перенапрячь материал и потерять его безвозвратно. Посему будь аккуратен, но настойчив.
Джеррард из Воррмита «Искусство пытки».Коли хочешь ты сделать добрый мёрсеркухен
Порежь белый хлеб кубиками, разбей яйца и помести хлеб в них. Порежь мускатный орех и всыпь туда, и сделай желтым (шафраном). Порежь туда жареную курятину, хотя можешь также использовать печень, или животы, или ноги. Помести на угли, влей туда начинку, пусть испечется, и тогда подавай.
Солдаты грубо втолкнули арестантов в комнатку в подвале замка. Гленард и Донрен вошли следом. По знаку Гленарда солдаты поставили Ламмерта и Ольбриха спиной к спине в центре комнаты, привязали их связанные руки к крюку, подвешенному на канате, пропущенном через блок на потолке, и натянули канат, заставив мастеров стоять с поднятыми вверх руками.
Гленард кивнул, и солдаты вышли из комнаты. Косо посмотрев на подвешенных арестантов, Гленард, не спеша, прошел к противоположной от входа стене, где был устроен маленький очаг, соединенный с кузнечными мехами. Набрав из стоящего рядом мешка несколько кусков сухой бересты, а из ящика под очагом угля, он положил все это в очаг. Щелкнув пару раз огнивом, Гленард высек искры на трут, а затем, подложив трут поближе к бересте, несколько раз осторожно подул, раздувая огонь. Когда береста хорошо занялась, Гленард покачал ручку мехов, и жар огня подпалил угли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: