Матильда Старр - Пирожки для принца
- Название:Пирожки для принца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ИП Клемят
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матильда Старр - Пирожки для принца краткое содержание
Пирожки для принца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он, кажется, немного смутился.
Затем подошел к ней близко. Ближе, чем требовалось… И это снова вызвало неясный и ненужный трепет. Он взял ее руку в свою – и теперь уже настоящая буря бушевала в груди. Поднял руку к лицу и легко коснулся ее губами. Соня замерла. Сердце наполнилось смутным предчувствием, нетерпеливым ожиданием… Что дальше?
Но дальше Люксен указал на кольцо с зеленым камнем:
– Это артефакт. С его помощью я могу найти вас, где бы вы ни были.
Соня вспыхнула. Маячок, значит. Следящее устройство… И это – романтический подарок, о котором она просила!
Она высвободила руку и сделала шаг назад.
– Зря вы ограничились колечком. Нужно было подарить ожерелье. Получился бы отличный ошейник!
Принц вздрогнул как от удара. Впрочем, может быть, ей это показалось, потому что ответил он, как всегда, невозмутимо:
– Это для вашей безопасности. Вы пока не освоились тут, и поэтому случайно можете попасть в серьезные неприятности, по сравнению с которыми встреча с контрабандистами – безобидное приключение…
Контрабандисты… А ведь ей и в голову не пришло, что Нодара и Лизаветиного кавалера может связывать что-то кроме запутанной личной жизни. А у них вон – семейный бизнес.
Может быть, стоило рассказать принцу про Нодара, Лизавету и ее любовника (или кем он там им приходится), про дар Елизаветы…
Но она сомневалась, что может ему доверять… Да и он ей тоже не слишком верит, судя по следящему устройству. К тому же про историю Лизаветиного семейства Соня пообещала молчать, а слово свое она обычно держит.
Разговор следовало заканчивать. У Сони был еще один вопрос, но задавать его совершенно не хотелось. А потому она вежливо ответила:
– Благодарю вас за заботу, впредь я буду осмотрительнее.
Принц внимательно в нее всмотрелся.
– Мне кажется, что-то не так. Возможно, вы на меня сердитесь. Еще с утра. Если я чем-то вас обидел, то хотел бы об этом знать.
«Психолог выискался!» – мрачно подумала Соня.
– С чего бы мне на вас сердиться? Все в полном порядке.
Принц посмотрел на нее долгим взглядом и пошел к двери.
Соня на минуту задумалась: а ведь действительно обстоятельства бывают разными. Вот тот же лосс, который мило шушукался с Лизаветой… Все выглядело так, словно они собираются покуситься на чью-то жизнь, а в результате ни одна собачка не пострадала. Да и сама она сегодня оказалась в весьма двусмысленной ситуации. Для ревнивца этого бы хватило, чтобы записать ее в падшие женщины, а ведь на самом деле ничего предосудительного не было.
Так, может, и у принца найдется какое-нибудь приличное объяснение вчерашнему. Даже не так… Ей бы очень хотелось, чтобы это объяснение нашлось.
– Вы правы, наверное, мне нужно объяснить, – сказала она, когда Люксен уже практически подошел к двери.
Он остановился и обернулся, выжидая… И Соня торопливо заговорила:
– Дело в том, что вчера вы не явились, но сами говорили, что приличия требуют… – в этом месте она смутилась, но ненадолго. – Мне очень нужно было обсудить с вами происшествие с Лизаветой. Если честно, оно меня очень напугало. И поэтому я отправилась к вам, раз уж вы мне разрешили.
Она замолчала, надеясь, что принц сам догадается, что она там увидела. Но он не проронил ни слова и лишь внимательно слушал.
– Но когда я подходила к комнате, то увидела, как из нее выходит ваша бывшая невеста и жена вашего брата – Изабелла. И если у этого есть какие-то объяснения, я бы хотела их услышать…
Все. Она сказала.
Она понимала, что в ее взгляде сейчас только мольба и надежда на лучший исход. И даже это ее не волновало. Она хотела услышать ответ, который оставит недоразумение в прошлом и снова позволит ей считать, что ей есть на кого опереться в этом замке.
Но принц почему-то медлил.
– Так у вас есть объяснение тому, что я вчера увидела?
– К сожалению, нет, – ответил он, и сердце Сони оборвалось.
Глава 28
Очень последовательно!
Сначала говорить: ты спрашивай, дорогая, я все тебе расскажу без утайки. Ну, допустим, спросила… И тут же он дал понять: это не твое дело!
Соня дождалась, пока супруг выйдет из комнаты, и взгромоздилась на кровать прямо в розовых оборках. Ну и что, что платье денег стоит! Она его не просила. И мужа этого не просила, и замок этот не просила… Жила своей обычной жизнью, и эта жизнь ее вполне устраивала!
И если Кларина начнет возмущаться, она… она…
Что она скажет Кларине, Соня так и не придумала. Потому что Кларина как раз в эту минуту появилась в ее комнате. Она наверняка мигом оценила обстановку: Соня на кровати, в приличном платье и с вызовом в глазах. И ругать ее не стала. Подошла, молча села рядом.
И Соня вдруг поняла, что из всех обитателей замка эта суровая и ворчливая тетка – единственная, кого она сейчас не против увидеть. По крайней мере, с ней не нужно осторожничать и держать лицо. Рядом с ней можно просто…
Расплакаться? По щекам потекли непрошенные горячие слезы.
– Что-то ты совсем закисла, девка, – понимающе проговорила Кларина.
И Соня разрыдалась еще сильней. А кто бы не закис! Она рассказала все: про эксперименты юного мага, про ночной визит Изабеллы, про то, как принц отказался объяснять… И вообще…
– Вот скажи, зачем я тут? Кому это надо? Мне это зачем? Выдернули из моей жизни, нарядили как пугало, замуж выдали за чужого жениха. И вот что теперь? Турнир выиграет Изабелла, править они будут на пару с Люксеном. Уж как-нибудь сговорятся, не просто же так жениться собирались! А я так и буду ходить в розовом платье…
– А ты победи в турнире, заткни их всех за пояс, – хитро прищурилась Кларина, – а потом уже сама будешь решать: кого при дворе оставить, а кого в дальнее имение отправить с глаз подальше.
Она издевается! Победи в турнире… Да не вопрос! Это ведь так просто – любая сможет.
– Даже если бы и победила – не я буду это решать, а принц, – всхлипнула Соня.
А от принца нет смысла ждать, что он эту змею из дворца выставит. Он ее из своей спальни выгнать не может.
– Отчего же не ты? Закон охраняет королеву от лишних неприятностей. Счастливая жена – спокойный муж, так у нас считают. Так что если супружнице единоличного диктатора какая-нибудь дама при дворе не нравится, она имеет полное право ее отослать подальше. И ты бы знала об этом, если бы прочитала ту книгу, которую я тебе дала… – тон Кларины сделался строгим и нравоучительным.
Но Соне даже не стало стыдно. Ей вообще сейчас было не до обсуждения местных обычаев.
– Отсылай, не отсылай, – вздохнула она, – из сердца ее никуда не вышлешь.
– Из какого такого сердца? – усмехнулась Кларина.
– Из какого, из какого… Из принцева! До сих пор, наверное, не может пережить, что неправильный выбор сделал!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: