Матильда Старр - Пирожки для принца
- Название:Пирожки для принца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ИП Клемят
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матильда Старр - Пирожки для принца краткое содержание
Пирожки для принца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это еще кто здесь?
– Да вот, супруга моего братца. Считает, что я причастен к покушению на ее соотечественницу и мою жену. Судя по всему, пришла мстить, – если в голосе Нодара и была насмешка, то совсем чуть-чуть. Очень похоже, что к такому повороту дел он оказался не готов: – И не могу даже предположить, что теперь делать…
Нодар посмотрел на брюнета недобро.
– Это из-за тебя Елизавета на свадьбу опоздала?
Тот смущенно отвел глаза.
– Да. Мы как раз встречались…
А у Сони перехватило дыхание: это что же получается, Лизкин супруг в курсе шашней собственной жены? Более того, даже на короткой ноге с ее кавалером? Ну дела!
– Так вы что, знали, что ли?.. – спросила она и покраснела.
Вот не умеет кто-то держать язык за зубами!
Эти двое переглянулись. Так переглядываются близкие друзья, заговорщики, связанные общей тайной.
И Соня покраснела еще больше. Это уже даже не бразильский сериал, а черт знает что. А неплохо устроилась Лизавета в новом мире… Мало того что в принцессы попала, так еще и небольшим гаремом обзавелась. Сама того не желая, Соня окинула мужчин оценивающим взглядом. А ведь оба хороши собой – и блондин, и брюнет… Интересно, а…
Нет, она не хочет знать никаких подробностей Лизкиной жизни! Пусть они остаются между ними тремя.
– Послушайте, я вам все объясню, – вкрадчиво начал принц Нодар, – только обещайте, что никому не будете об этом рассказывать. К покушению на Елизавету никто из нас отношения не имеет. Мы и сами хотели бы знать, кто это сделал, поэтому и встретились… здесь.
Они снова обменялись многозначительными взглядами, и Соня решила, что не будет сейчас выяснять, только ли для этого они встречались.
– Мы оба переживаем за Лизавету, – подал голос брюнет.
Лучше бы он это не делал. Соня сразу вспомнила, о чем этот хвостатый красавчик разговаривал с принцессой.
– И кого же вы собирались убить? Да-да, я все слышала, не отпирайтесь!
Тот смутился:
– Боюсь, вы неправильно поняли.
– Да как же можно неправильно понять, если вы лично сказали: «Можешь считать, что она уже мертва»! Это вы о ком?
– О Мими, – покраснев, ответил брюнет.
Еще одно имя в этой странной истории…
– Кто такая Мими?
– Собачка принцессы Катерины.
Собачка? Такого Соня точно не ожидала. Она посмотрела на Лизаветиных мужчин с подозрением.
– Собачка, – недовольно буркнул Нодар, – это не собачка, а порождение тьмы. Очень вздорное животное. Тявкает с утра до вечера! Постоянно действовала на нервы Елизавете. А ей нельзя нервничать, ей к турниру готовиться надо… – в этом «нельзя нервничать» прозвучало столько заботы, что у Сони защипало в глазах.
Вот о ее нервной системе никто и не думает позаботиться!
Так, не раскисать и не уходить в сторону. А то эти герои-любовники навешают ей на уши лапши с макаронами.
– Погодите. Но потом Лизавета сказала: «Как ты разговариваешь с будущей королевой!» А с чего бы ей считать себя будущей королевой, если и без нее претенденток полно, и все знают, что турнир, скорее всего, выиграет Изабелла?
На этот вопрос ни один, ни другой явно отвечать не хотели. Соня решила им помочь.
– Хорошая была попытка, и про собачку вы здорово придумали. Но этот, – она кивнула на брюнета, – собирался убивать кого-то из принцесс.
– Да нет же, – с досадой протянул Нодар. – Не собирался он. А победить Елизавета могла, потому что у нее неожиданно магия второго типа открылась. Не было, не было, а вчера раз и… – он замолчал, а его товарищ подхватил эстафету:
– На собачку она разозлилась очень, посмотрела на нее нехорошо, а собачка возьми да и вылети в окно.
Теперь снова заговорил первый:
– Вот Елизавета и просила убрать эту мелкую сучку подальше, чтобы снова не разозлиться и не швырнуть ее куда-нибудь. До турнира дар надо было в секрете держать, чтобы никто из конкуренток не того… не принял меры.
Соня не сразу нашлась, что ответить. Судя по тому, что Елизавета сейчас лежит отравленная, в секрете ничего не удержалось, и меры были приняты.
– И что, убил собачку? – она мрачно посмотрела на брюнета.
– Нет. Не смог. Увез… подальше.
Нодар тут же пояснил:
– Лиза не злая. Просто нервничала… Она бы и сама не пережила, если бы псина из-за нее погибла. Хоть и мерзкое создание, а живое. Так что мы решили…
Они решили! Просто идиллия…
Ну что ж, одной проблемой меньше. Этот хвостатый брюнет, кажется, не собирается направо и налево убивать претенденток на победу в турнире.
Зато есть другая проблема: кто-то же ткнул в Лизку отравленной иглой! И он может повторить свой подвиг.
– А как вы думаете…
Договорить она не успела. Дверь флигеля с грохотом разлетелась в щепки, и на пороге в сиянии пламени появился прекрасный принц. Нет, кроме шуток, именно прекрасный и именно принц.
Люксен пожаловал. Глаза обычно невозмутимого супруга метали молнии.
Глава 26
Соня все еще полулежала на тюфяках – так увлеклась содержательной беседой, что и не подумала сменить позу. Хорошо, что руки ей сразу развязали, а то картинка была та еще! Впрочем, и без этого перед супругом предстала довольно пикантная сцена.
Он мгновенно оказался рядом с ней; уверенной рукой, но бережно помог подняться – и не отпустил, прижал к себе. Жест был таким знакомым – собственническим, из их первой и единственной совместной ночи. Как бы ни злилась Соня на супруга, ей почему-то совсем не хотелось, чтобы он разжимал объятия. Даже промелькнула мысль – а не упасть ли по случаю в обморок? Наверняка тогда объятия станут еще крепче.
Подумала – и устыдилась. Даже не своей реакции на супруга и желания применить манипулятивные техники, которые в народе почему-то нежно называют женскими хитростями, а того, что вдруг решила бросить все на самотек. А это вообще-то не в ее характере.
– Что здесь происходит? – если бы взгляды испепеляли, от этих двоих уже давно остались бы горстки пепла. Нодар и не назвавший свое имя лосс, судя по выражению красивых лиц, судорожно думали, что же ответить. Пауза становилась опасной.
Соня быстро взяла ситуацию в свои руки:
– Ничего не происходит. Я вышла прогуляться, кажется, заблудилась… И потом у меня вдруг закружилась голова, стало так плохо… А двое этих достойнейших джентльменов оказали мне необходимую помощь.
Она не была уверена в том, что ее муж знает значение слова «джентльмен», но не знала, как тут вежливо обзывают порядочных людей. А сказать «двое мужчин» не рискнула – вряд ли стоило акцентировать внимание мужа на том, что она оказалась в темной комнате в обществе посторонних мужиков.
«Джентльмены» дружно закивали: мол, да-да, все так и было.
– Даже если так, это совершенно неприлично, когда замужняя женщина оказывается в обществе посторонних мужчин в таком странном месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: