Роберт Беннет - Город клинков

Тут можно читать онлайн Роберт Беннет - Город клинков - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Беннет - Город клинков краткое содержание

Город клинков - описание и краткое содержание, автор Роберт Беннет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот город был крепостью богини войны и смерти, когда Континент правил всем миром. Здесь рождались воины, одаренные сверхъестественной силой, и они держали в страхе все население Сайпура, бывшей имперской колонии. Но потом Сайпур сверг власть Континента, а божество убили. Теперь город лежит в руинах, и для его новых хозяев это лишь пустыня, где царят варварство и насилие. Именно сюда приезжает генерал Турин Мулагеш – героиня Мирградской битвы и свидетельница постыдной и страшной тайны в истории Сайпура. По официальной версии генерала отправили в почетную отставку. На самом деле она должна проверить деятельность местных ученых: те совершили открытие, способное полностью изменить мир – или уничтожить его. Но когда в городе начинаются жестокие ритуальные убийства, становится ясно, что здесь до сих пор обитают призраки прошлого, что время ничего не лечит, а смерть, кровь и боль не исчезают без следа даже спустя много лет и способны породить настоящих монстров.

Город клинков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Город клинков - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Беннет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет, нельзя рассказывать, что она видела. Нельзя, потому что тут совсем недавно сошла с ума Чудри и расписала всю комнату образами своего бреда. Они сочтут ее сумасшедшей и отстранят от расследования. К тому же Мулагеш сама не понимает, что видела этой ночью.

Так что сказать им?

– Я сидела на утесе, – говорит Мулагеш. – И смотрела на то, как приближается буря. И пила вино. «Пробту», если я не ошибаюсь, – говорит она, припоминая написанное на этикетке.

Сигню состраивает мрачную гримасу:

– Фу. Вы в курсе, что они туда рыбий жир добавляют?

– Я им хорошенько набралась. Так что претензий к качеству не имею.

– Значит, вы были пьяны, когда в шахте случился взрыв? – говорит Надар.

Она изо всех сил пытается скрыть свое презрение. Но у нее плохо получается.

– Я решила взять выходной, – говорит Мулагеш. – Но я там была не одна. Можете допросить других людей. Я уснула. А когда проснулась, шел дождь, и мне показалось, что я слышу раскаты грома. А потом я сообразила, что это было.

– Значит, после взрыва вы ничего подозрительного не заметили? – спрашивает Бисвал.

– Нет. Я увидела, что случилось, и прибежала. И с того времени я вкалывала в шахте.

Она оглядывает присутствующих.

– Значит, вы думаете, что мятежники могли проникнуть сюда вместе с вождями племен и подорвать шахту?

– Это единственная состоятельная гипотеза, генерал, – говорит Надар.

– Сколько заседаний с участием племенных вождей состоялось после того, как взрывчатку украли со склада?

Бисвал, хмурясь, задумывается:

– С дюжину. Может, и больше.

– То есть у них была дюжина шансов провернуть это дело и только сейчас у них получилось?

– Здесь слишком много неясного, мэм, – говорит Надар. – Если можно так выразиться. Взрывчатку могли передавать из племени в племя, пока она не попала в руки нужного человека. Или у них до сих пор не было часового механизма. Или они не знали, как пробраться внутрь. Или эту взрывчатку украли буквально на днях. Много всяких объяснений существует тому, что они так долго ждали.

– А какой им прок подрывать шахту? – спрашивает Мулагеш. – Именно шахту, а не крепость, не Галереи, не гавань? Почему бы не использовать ее против вражеского племени?

– Мы не можем обсуждать это в присутствии главного инженера Харквальдссон или губернатора Смолиск, – предупреждает Бисвал. – Шахты – секретный объект.

– Вы, получается, хотите сказать, что это настолько важный объект, – медленно говорит Сигню, – что мятежники могли знать, что нанесут вам существенный ущерб, если подорвут его?

Бисвал одаривает ее в ответ злющим взглядом.

– Если вы считаете, что это не мятежники, генерал, – говорит Надар, – то у вас, наверное, есть альтернативная версия?

Мулагеш задумывается. Нет, не хочется говорить им про видение.

– Я просто хочу сказать, что мы должны быть открыты для…

Тут дверь распахивается и в переговорную влетает старший сержант Панду. Не тратя времени на извинения, он подскакивает к Бисвалу и передает ему конверт. Бисвал, хмурясь, берет его, вскрывает и начинает читать. Пока он это делает, в комнату вбегают еще два вестовых – один вуртьястанец, другой дрейлинг – и вручают конверты Раде и Сигню.

«Ого, какие-то важные новости нарисовались…»

Пока конверты вскрывают и знакомятся с содержимым, в комнате стоит тишина. Панду смотрит на Сигню, а та, распечатывая конверт, смотрит на него. Эти двое своеобразно переглядываются: Сигню поднимает бровь, словно задает вопрос, а Панду едва заметно качает головой: нет, мол, не сейчас.

Мулагеш хмурится. Это что еще за фокусы?

– Что это такое? – мрачно спрашивает Бисвал. – Ничего не понимаю. Харквальдссон уже здесь. Она сидит рядом со мной, ради всех морей…

И он кивает в сторону Сигню.

Панду едва слышно откашливается, наклоняется и шепчет:

– Сэр, если вы ознакомитесь с первой частью послания, увидите, что речь идет не о главном инженере Харквальдссон.

Бисвал сердито поправляет очки:

– Ну и кто, проклятие, к нам едет?

Рада читает свое послание.

– П-подождите, – в ужасе говорит она. – К-канцлер??? Йе Харквальдссон п-риезжает? Завтра вечером?

– Кто? – зло переспрашивает Бисвал.

Сигню отвечает ледяным голосом:

– Мой отец.

Все оборачиваются к ней. Она вскрыла свой конверт и в ярости читает записку. Пальцы ее вцепились в бумажку, словно в горло врага.

– Мой отец приезжает.

В комнате повисает молчание.

– Демоны, – говорит Мулагеш. – Сигруд?

* * *

Впереговорной тут же начинается суматоха. Мулагеш наслаждается комизмом ситуации. К ее удивлению, они продолжают величать Сигруда «канцлером йе Харквальдссоном», словно тот какой-нибудь посол или другой важный гость. Понятно, что в записках сказано, что Сигруд с часу на час прибудет в Вуртьястан, потому что его корабль получил повреждения в бою с дрейлингскими пиратами и ему требуется починка. Это вполне себе причина: в конце концов, поврежденный корабль зайдет в любой порт с доком, даже в Вуртьястан. Но никто не верит в это. Все исходят из того, что Сигруд приезжает, чтобы проинспектировать работы в гавани или расследовать взрыв на тинадескитовой шахте.

Не полис, а какое-то сплошное минное поле. Столько всяких щекотливых вопросов, поди ж ты.

Мулагеш едва сдерживает смех: она знала, что Сигруд стал большой политической шишкой в свежеобразовавшихся Соединенных Дрейлингских Штатах, но не ожидала, что его все будут величать канцлером. «Канцлер йе Харквальдссон», экие тут все официальные. Ей трудно представить Сигруда в кабинете, как он сидит за столом и читает донесения. А ведь она видела Сигруда йе Харквальдссона голым или залитым кровью, а однажды даже и голым, и окровавленным. Канцлер, ага. И смех, и грех…

Пока все спорят, она поглядывает на Сигню и Панду. Между этими двумя явно что-то происходит. Они не смотрят друг на друга, даже когда оказываются лицом к лицу. Словно изо всех сил стараются не замечать друг друга.

Что-то они затеяли. И ей это не нравится. Что там говорил ей Бисвал? Что Сигню не допустила никого из форта на стройку. Может, потому, что не хотела отрывать людей от работы, а может… А может, потому, что Сигню никому не хочет показывать ее так называемый «испытательно-сборочный цех».

Бисвал объявляет собрание закрытым. Мулагеш ждет его в коридоре. В переговорной все собирают документы и выходят один за другим. Панду – одним из первых и встает рядом с ней. Они ждут, когда появится Надар.

Мулагеш искоса поглядывает на Панду. Что-то заметить не очень получается – он носит густую бороду. А вот щеки у него порозовели – к чему бы это?

– С вами все в порядке, старший сержант?

– Простите, мэм? – вскидывается тот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Беннет читать все книги автора по порядку

Роберт Беннет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город клинков отзывы


Отзывы читателей о книге Город клинков, автор: Роберт Беннет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x