Жан Рэй - Красноглазый вампир

Тут можно читать онлайн Жан Рэй - Красноглазый вампир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Издательство Престиж Бук, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жан Рэй - Красноглазый вампир краткое содержание

Красноглазый вампир - описание и краткое содержание, автор Жан Рэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди многочисленных произведений бельгийского писателя Жана Рэя (он же Раймон Жан Мари де Кремер) особое место занимают сочинения, посвященные персонажу по имени Гарри Диксон. В 1930-е годы появилась многотомная эпопея о его приключениях. Рэй — по просьбе издателя, которому требовался «новый Шерлок Холмс», — создал образ сыщика-американца. За 9 лет вышло в свет 178 выпусков, с интервалом то дважды в месяц, то раз в два месяца. Цикл, посвященный Гарри Диксону, насчитывает 99 коротких романов, в том числе 44 фантастических, 7 — научно-фантастических и 48 — с детективным или шпионским сюжетом, а также около четырех десятков рассказов и повестей.
В выпускаемом издательством «Престиж Бук» тридцати томном собрании Жана Рэя произведения этого цикла займут почти половину объема.
Все произведения, посвященные подвигам Гарри Диксона, публикуются на русском языке впервые.

Красноглазый вампир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Красноглазый вампир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Рэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец, на экране показалась дверь, и доктор вновь нажал кнопку: изображение остановилось, потом над экраном зажглась красная лампочка, погасла. Зажглась зеленая лампочка и тоже погасла. Пока длился этот сеанс, на столе из тьмы выступил светящийся циферблат, по которому побежала секундная стрелка. Когда она остановилась, Хакстон проверил, какое расстояние она прошла, и задумчиво покачал головой.

— Точно одиннадцать секунд. Ровно столько времени- надо человеку, который плохо знает планировку дома, куда он пробрался, чтобы открыть дверь, заглянуть, что за ней, и снова закрыть, предпринимая все предосторожности, чтобы тебя не увидели и не услышали.

Он усмехнулся: «Не увидели и не услышали».

— Так бы и было, — сообщил он сам себе, — не будь всех этих научных штучек, от фотоэлектрических панелей до датчиков инфракрасного излучения, которые воздвигли вокруг меня невидимый, но надежный бастион.

Итак, кто-то вошел, наверное, еще в доме, а я его не вижу, это уже серьезно.

Пробирка, поставленная в держатель, фосфоресцировала в темноте слабым опаловым светом.

Когда Джордж Хакстон занимался опытами, вроде того, который он проводил в данный момент, он всегда отсылал из дома весь персонал. Телефонные звонки оставались без ответа, а все двери были закрыты электрическими запорами. Однако…

Несмотря на великолепную охранную систему, дверь, которая закрывала доступ в коридор, ведущий к лаборатории, коридор, куда слуги не входили в отсутствие хозяина, открылась и закрылась, словно действовал осторожный ночной грабитель.

Но на светящемся экране с изображением этого узкого коридора никто не появился.

С колебанием, но почти успокоившись, доктор перенес руку на выключатель, чтобы осветить лабораторию.

Когда он схватил пальцами фарфоровую ручку, его поразило странное холодное ощущение, словно по его руке пробежал легкий сквозняк.

Он тут же повернул выключатель, но свет не включился.

Хакстон с ужасом вскрикнул, поскольку в темноте дыхание обратилось настоящим прикосновением, до жути ледяным. Он хотел отдернуть руку, но она оказалась зажатой безжалостными тисками.

Хакстон! — произнес обезличенный и далекий голос.

Кто это, — с трудом выдавил доктор, — и как вы проникли сюда?

Я не проник к вам, и я не здесь, — ответил тот же голос.

Что вы хотите? — прошептал Хакстон.

Забрать вас с собой.

Ученый вскрикнул. В его голосе звучали одновременно удивление и страх.

Каким образом я могу последовать за вами? Я не знаю ни кто вы, ни как вы подобрались ко мне. Но если вы у меня, значит, хотите ввести меня в заблуждение.

Всё это потребовало от меня огромных усилий, а главное, невероятного расхода энергии, — продолжил голос, — но главное в том, что мне удалось. Когда занимаешься опасными опытами, как делаете вы, доктор, надо ожидать любых вещей, даже самых неправдоподобных. Но я полагаю, что мы все же договоримся.

Хакстон почувствовал, что его руку освободили, и он резко повернул выключатель.

Вспыхнули большие потолочные панели. Лабораторию залили потоки белого света.

Хакстон быстро глянул направо, надеясь увидеть странного гостя, но, к его величайшему удивлению, перед глазами была стена с контрольными панелями, рядами манометров и огромных размеров черная доска, покрытая эпюрами и уравнениями.

Он перевел взгляд на единственную дверь в лабораторию и увидел мощные стальные запоры, замершие в своих хромированных гнездах.

Он медленно вытер покрытый потом лоб.

— Паршивая игра нервов, — пробормотал он, — нельзя безнаказанно терзать их днем и ночью.

На столе в яшмовой пепельнице лежало множество трубок разных размеров и видов. Хакстон выбрал трубку с янтарным чубуком и набил ее голландским табаком.

Ароматный дым поднялся к потолку сизыми облачками. Лицо доктора разгладилось.

— Покурить… наслаждение и отдохновение богов, — прошептал он, окончательно расслабившись.

Его рука машинально поглаживала любимую трубку и вдруг отпустила ее.

Пораженный безмерным ужасом, Джордж Хакстон смотрел на тыльную сторону ладони. Странное, чуть красноватое пятно покрывало ее от большого до безымянного пальца. Это был отпечаток длинного и костлявого пальца скелета, заканчивающегося невероятно длинным ногтем.

— Боже правый, — застонал он, — что со мной происходит?

Словно боясь коснуться раскаленного предмета, он едва тронул левой рукой странный стигмат и почувствовал жгучую боль, как если бы это был свежий ожог.

— А! — прохрипел он. — Я не осмеливаюсь… я боюсь понять!

Он огляделся вокруг, словно затравленный зверь, словно спокойная лаборатория внезапно наполнилась зловещими призраками. Но в лаборатории царило привычное спокойствие. Трубки Крукса бесшумно подрагивали оранжевым светом на включенном аппарате, указатели на мощных манометрах покачивались на циферблатах, а контрольные лампы накаливания печально светились.

Хакстон с непривычной резкостью оттолкнул кресло и буквально ринулся к щиту управления всеми замками дома.

Запоры выскользнули из гнезд. В доме послышались щелчки запорных механизмов, давая понять, что все выходы и входы открыты.

Доктор в спешке схватил шляпу и плащ, висящие на вешалке, понесся по коридорам, с яростью распахивая все двери.

Разлетались стекла, падали и разбивались мраморные статуэтки, задетые развевающимся плащом.

Он оказался на улице, темной и мокрой от дождя. Вдали поблескивали скупые огоньки, тянущиеся вдоль печальных набережных Рейвенсборн-Ривер.

Мгновение он колебался, ежась от пронзительного октябрьского ветра, потом, нахлобучив шляпу до самых глаз, бросился бежать.

* * *

Билл Уокене, ночной сторож зоопарка, глянул на контрольные часы, нажал кнопку, чтобы отметить свою карточку, и направился к клеткам хищников.

Этот момент ночи он любил больше всего, поскольку обожал диких обитателей этой части зоопарка.

Когда он подошел к клеткам, Мейсон, главный смотритель зоопарка, показался из-за угла аллеи и пожелал ему доброй ночи.

— Пройдете мимо спящих львов и погладите их, Билл? — со смехом сказал он. — Я никогда не разделял вашей любви к этим клыкастым и когтистым сволочам, которые готовы оторвать вам часть задницы, чтобы перекусить. Но каждому свое, не так ли? Кстати, вы не знаете, поскольку дежурите только по ночам, что отдел хищников пополнился новым экспонатом. Он на все сто соответствует своему облику. Белый волк из Сибири. Боже, что за зверь! Ростом с бенгальского тигра, а морда невероятно злая. Не подходите слишком близко, хотя любите подергать за усы черную пантеру. Зверь кажется мне скорее демоном, а не животным. Брр, не хотел бы встретиться с ним даже в кошмарном сне! Постарайтесь завоевать его расположение. До свидания!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Рэй читать все книги автора по порядку

Жан Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красноглазый вампир отзывы


Отзывы читателей о книге Красноглазый вампир, автор: Жан Рэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x